Download Print this page

Fisher-Price DJB52 Instructions page 2

Advertisement

For longer life, use alkaline batteries.
Utiliser des piles alcalines
pour une durée plus longue.
• For best performance and longer battery life, we
recommend replacing the batteries that came with
this toy with two, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Locate the battery compartment door. Loosen the
screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the batteries and properly
dispose of them.
• Insert two, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw. Do not over-tighten.
• When sounds/lights from this product become faint
or stop, it's time for an adult to change the batteries.
• Wipe the toy with a clean, damp cloth. Do not
immerse. This toy has no consumer serviceable
parts. Do not take apart.
• If this product begins to operate erratically, you
may need to reset the electronics. Remove the
batteries and reinstall them.
• Pour un rendement optimal, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par deux
piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Localiser le couvercle du compartiment des piles.
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme. Retirer les piles
et les jeter dans un conteneur prévu à cet effet.
• Insérer deux piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas
trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent ou
s'arrêtent, il est temps qu'un adulte change les piles.
• Nettoyer le produit avec un chiffon propre et
humide. Ne pas immerger. Il n'existe pas de pièce
de rechange pour ce produit. Ne pas le démonter.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, retirer les piles et les
remettre en place.
1,5V x 2
AA (LR6)
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable.
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of nonuse.
Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a fire. The batteries
inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used,
they are only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s'écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables.
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur
du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser
des piles usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage.
Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou
de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant de les charger.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la
supervision d'un adulte.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fpm48