Bosch Professional GBH 240 Manual
Hide thumbs Also See for Professional GBH 240:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 890 (2022.09) PS / 233
1 609 92A 890
GBH Professional
240 | 240 F
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional GBH 240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch Professional GBH 240

  • Page 1 GBH Professional 240 | 240 F Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 890 (2022.09) PS / 233 1 609 92A 890 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 167 Srpski ..........Strana 174 Slovenščina ..........Stran 181 Hrvatski ..........Stranica 188 Eesti..........Lehekülg 194 Latviešu ..........Lappuse 201 Lietuvių k..........Puslapis 208 ‫612 الصفحة ..........عربي‬ ‫322 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GBH 240 F (10) (11) (12) (13) (14) GBH 240 (15) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 4 (18) (17) (16) (14) (19) GBH 240 F GBH 240 F 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (21) (21) (20) (20) GBH 240 F GBH 240 F (12) (14) (23) (24) (25) (26) (27) (22) (13) (28) (12) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sicherheitshinweise für alle Arbeiten rer geführt. Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 8 ● Nennaufnahmeleistung Schlagzahl 0–4200 0–4200 Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05:2016 Nenndrehzahl 0–930 0–930 Werkzeugaufnahme SDS-plus SDS-plus Durchmesser Spindelhals 48,5 48,5 Bohrdurchmesser max.: – Beton – Mauerwerk (mit Hohlbohrkrone) – Stahl – Holz 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Werkzeugaufnahme ein, bis es Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu- selbsttätig verriegelt wird. satzgriff (14). – Prüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Zahnkranz- bohrfutter. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 10 – Schieben Sie die Verriegelungshülse (5) nach hinten und Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug. Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- lich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi- 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 (7) beidseitig bis zum Anschlag in Position – Ziehen Sie die Flügelschraube (26) wieder fest. Lösen – Linkslauf: Drehen Sie den Drehrichtungsumschalter (7) Sie die Klemmschraube (23) am Tiefenanschlag des beidseitig bis zum Anschlag in Position Saugfix. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 12 – Stellen Sie die Drehrichtung zum Meißeln auf Rechtslauf. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Arbeitshinweise ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Bohrtiefe einstellen (siehe Bild K) heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 13: English

    English | 13 Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das stellen oder Reparaturen anmelden. neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung Anwendungsberatung: des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Tel.: (0711) 400 40 460...
  • Page 14 "live" wire may make exposed metal parts of the power safety principles. A careless action can cause severe in- tool "live" and could give the operator an electric shock. jury within a fraction of a second. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 15 You can find the complete selection of Read all the safety and general instructions. accessories in our accessories range. Failure to observe the safety and general in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 16 Make sure that the retaining strap of the auxiliary handle not actually being used should also be taken into account. slots into the corresponding groove of the housing. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17 When – Check that it is seated securely by pulling on the tool. inserting the tool, make sure that the dust protection cap (4) does not become damaged. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 18 Setting the drilling depth on the dust extraction The impact/mode selector switch (11) will not attachment (see figure J) engage in this position. You can also set the required drilling depth X when the dust extraction attachment is fitted. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 19 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Lock" position. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an – Turn the application tool to the required chisel position. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch –...
  • Page 20: Français

    UB 9 5HJ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 21 Toujours commencer à percer à faible vitesse et avec de l’outil électrique. la pointe du foret en contact avec la pièce à usiner. A Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 22 Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris notice d’utilisation. dans la fourniture. Vous trouverez l’ensemble des acces- soires dans notre gamme d’accessoires. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 23 La poignée supplémentaire (14) peut être orientée dans ment plus élevés pendant toute la durée de travail. n’importe quelle position, pour obtenir une position de tra- vail sûre et peu fatigante. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 24 – Après avoir extrait le mandrin interchangeable, protégez- – Ouvrez le mandrin à couronne dentée (17) en le tournant le des salissures. jusqu’à pouvoir insérer l’accessoire de travail. Insérez l’accessoire de travail. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 25 – Serrez la vis de serrage (23) dans cette position. doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- sières approprié au matériau. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 26 – Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez serrez l’outil de travail. Lorsqu’on met l’appareil en sur l’interrupteur Marche/Arrêt (9). marche, l’outil de travail étant bloqué, il peut y avoir de fortes réactions. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27 à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 28: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Use protectores auriculares. La exposición al ruido mienta eléctrica con ambas manos y cuide una posi- puede causar una pérdida auditiva. ción segura. Utilizando ambas manos la herramienta eléctrica es guiada de forma más segura. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 30 Energía por percusión según EPTA- Procedure 05:2016 –1 Número de revoluciones nominal 0–930 0–930 Portaherramientas SDS plus SDS plus Diámetro del cuello del husillo 48,5 48,5 Diámetro máx. de taladro en: – Hormigón 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Antes de cualquier manipulación en la herramienta Observe, que el tornillo de seguridad tiene una rosca a eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- la izquierda. rriente. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 32 – Tire del útil para asegurarse de que ha quedado correcta- Retirar el útil (ver figura H) mente sujeto. – Sujete el anillo de sujeción (21) del portabrocas inter- cambiable de sujeción rápida. Abra el portaútiles girando 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (9) presionado. el punto a taladrar. Al realizar esto, el útil SDS‑plus debe- Accione el selector de sentido de giro (7) sólo con la rá asentar contra la superficie. herramienta eléctrica en reposo. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 34 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces dad de taladrado X deseada. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico – Presione la tecla para el ajuste del tope de profundidad autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar (12) y coloque el tope de profundidad en la empuñadura...
  • Page 35: Português

    Las representacio- Português nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Instruções de segurança mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Page 36 Uma acção descuidada pode Instruções de segurança para todas as operações causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Use protetores auditivos. A exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 37 (21) Anel de fixação do mandril de substituição de aperto rápido (GBH 240 F) (22) Abertura de aspiração Saugfix (23) Parafuso de fixação Saugfix (24) Batente de profundidade Saugfix Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 38 (14). Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Troca de ferramenta bucha de coroa dentada bucha de coroa dentada (17). GBH 240 Introduzir a ferramenta de trabalho Nota: Não use ferramentas sem SDS-plus para furar com martelo ou cinzelar! As ferramentas sem SDS-plus e as Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 40 Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são – Aperte o parafuso de fixação (23) nessa posição. considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira). 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41 – Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de uma broca bloqueada são produzidos altos momentos ligar/desligar (9). de reação. – Para fixar o interruptor de ligar/desligar (9) pressione o mesmo e prima também o botão de fixação (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 42: Italiano

    Italiano Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Avvertenze di sicurezza perigos de segurança.
  • Page 43 Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 44 Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre Tasto di bloccaggio per interruttore di avvio/arresto che si sia arrestato completamente. L’accessorio può Interruttore di avvio/arresto incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi- Indossare protezioni acustiche! cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen- te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza- bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 46 Assicurarsi che, durante l’inserimento lindrico). Per questi utensili è necessario un mandrino auto- dell’utensile, la protezione antipolvere (4) non venga dan- serrante oppure un mandrino a cremagliera. neggiata. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Avvertenza: Non impiegare utensili senza sistema SDS plus tura, il dispositivo di aspirazione Saugfix scatterà all’indietro, per eseguire forature a percussione o scalpellature. Durante in modo che la relativa testa venga sempre mantenuta erme- ticamente sulla base. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 48 L’interruttore di arresto percussione/rotazione (11) consen- pressione, aumenterà anche la velocità. te di selezionare la modalità dell’elettroutensile. – Per cambiare modalità, premere il tasto di sbloccaggio (10) e ruotare l’interruttore di arresto percussione/rota- 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49 – Per operazioni di scalpellatura, impostare sempre la rota- di ventilazione. zione destrorsa. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Indicazioni operative centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Regolazione della profondità di foratura (vedere figura Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 50: Nederlands

    Het binnendringen van water in het elektrische zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Gladde handgrepen en greepvlakken grenzende behuizingsdelen niet aan. Deze kunnen tij- verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- dens gebruik zeer heet worden en brandwonden veroor- ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. zaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 52 Wisselboorhouder – ● Nominaal opgenomen vermogen –1 Aantal slagen 0–4.200 0–4.200 Eenmalige slagkracht volgens EPTA- Procedure 05:2016 –1 Nominaal toerental 0–930 0–930 Gereedschapsopname SDS plus SDS plus Diameter ashals 48,5 48,5 Boordiameter max.: 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- kransboorhouder (17). Borg de tandkransboorhouder schap altijd de stekker uit het stopcontact. (17) met de borgschroef (16). Denk eraan dat de borg- schroef linkse schroefdraad heeft. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 54 Daardoor ontstaat bij onbelast lopen een rond- – Houd de vasthoudring (21) van de snelspanwisselboor- loopafwijking. Dit heeft geen effect op de nauwkeurigheid houder vast. Open de gereedschapopname door de voor- 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 55 – Rechtsdraaien: Draai de draairichtingschakelaar (7) aan zijn houder dat de kop van de afzuigset op het te boren beide zijden tot de aanslag in stand vlak ligt. Schuif de geleidebuis (27) niet verder dan nodig Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 56 – Zet de draairichting voor beitelwerkzaamheden op Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk rechtsdraaien. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Aanwijzingen voor werkzaamheden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 57: Dansk

    Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- over maskinen. stande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 58 El-værktø- jet føres mere sikkert med to hænder. Service Sørg for, at el‑værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Enkeltslagstyrke iht. EPTA-Procedure 05:2016 Nominelt omdrejningstal o/min 0–930 0–930 Værktøjsholder SDS plus SDS plus Diameter spindelhals 48,5 48,5 Bordiameter maks.: – Beton – Murværk (med hulborekrone) – Stål – Træ Vægt iht. EPTA‑Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 60 (14) fast igen ved at dreje det med uret. jende på borepatronholderen (19), til der høres et tyde- Sørg for, at ekstrahåndtagets spændebånd sidder i den ligt klik. dertil beregnede rille på huset. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Isætning af indsatsværktøj (se billede G) hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. Bemærk: Brug ikke værktøj uden SDS-plus til hammerbor- ing eller mejsling! Værktøj uden SDS-plus og dets borepa- tron beskadiges under hammerboring og mejsling. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 62 Position til mejsling væge sig, så boredybden bliver indstillet forkert. – Træk dybdeanslaget så langt ud, at afstanden mellem bo- rets spids og dybdeanslagets spids svarer til den ønskede boredybde X. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Svensk

    Fel som uppstår Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
  • Page 64 är säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till strömförande ge operatören en elektrisk stöt. allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65 I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Borrhammare GBH 240 GBH 240 F Artikelnummer 3 611 B72 1.. 3 611 B73 0.. Varvtalsreglering ● ● Vridstopp ● ● Höger-/vänstergång ● ● Växelborrchuck – ● Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 66 För att kunna arbeta med verktyg utan SDS-plus (t.ex. borr Montering med cylindriskt skaft) måste du montera lämplig chuck Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs (kuggkrans- eller snabbspänningschuck, tillbehör). på elverktyget. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Därigenom uppstår en avvikelse i roteringen vid tomgång. speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för Detta påverkar inte precisionen hos borrhålet, eftersom träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast borren centrerar sig själv vid borrning. yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 68 Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. – Vrid slag-/vridstoppbrytaren (11) till position ”Vario- Lock”. Ställa in driftstyp – Vrid insatsverktyget i önskad mejselställning. Med slag-/vridstoppsbrytaren (11) väljer du driftstyp för elverktyget. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Norsk

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet spesifikasjonene som følger med dette måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad elektroverktøyet. Manglende overholdelse av serviceverkstad för Bosch elverktyg. anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ En skadad dammskyddskåpa måste bytas ut...
  • Page 70 Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at til disse anvisningene. Ta hensyn til elektroverktøyet er slått av før du kobler det til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Innsatsverktøyet kan bli blokkert under boring. Pass (21) Holdering for skiftechuck med hurtigkobling (GBH på å stå stødig, og hold elektroverktøyet godt med 240 F) begge hendene. Ellers kan du miste kontrollen over (22) Sugeåpning Saugfix elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 72 Bruk ikke elektroverktøyet uten ekstrahåndtaket innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan (14). vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Hold holderingen (21) til den utskiftbare hurtigchucken – Ta tak med hele hånden rundt SDS-plus-skiftechucken fast. Åpne verktøyholderen ved å dreie den fremre hylsen (2) eller den utskiftbare hurtigchucken (1). Skyv Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 74 SDS-plus-verktøyet føre til feil innstilling av boring og meisling. boredybden. – Rotering mot høyre Drei høyre/venstre-bryteren (7) til – Løsne vingeskruen (26) på Saugfix. den stopper i posisjonen på begge sider. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 75 – Sett meiselen i verktøyholderen. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må – Drei slag-/dreiestoppbryteren (11) til stillingen "Vario- dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Lock". serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for – Drei innsatsverktøyet til ønsket meiselstilling.
  • Page 76: Suomi

    Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- kun vaaraa. heuttaa vakavia vammoja. Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, patte- reiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Säh- köiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Elektronisella säädöllä ja suunnanvaih- laitteen omaa virtajohtoa. Jos käyttötarvike tai kiinnike Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 78 Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. Melu-/tärinätiedot Sähkötyökalun tyypillinen A‑painotettu melutaso: äänenpai- netaso 93 dB(A); äänentehotaso 104 dB(A). Epävarmuus Melupäästöarvot on määritetty standardin K = 3 dB. EN IEC 62841-2-6 mukaan. Käytä kuulosuojaimia! 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 79 – GBH 240 F: Asenna SDS-plus-istukka (2) paikalleen. GBH 240 F: vaihdettavan SDS-plus-istukan (2) tilalle voi – Puhdista käyttötarvikkeen kiinnitysvarsi ja voitele se vaihtaa helposti työkalun mukana toimitetun pikaistukan (1). ohuelti rasvalla. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 80 – Käännä isku-/kiertopysäytyskytkin (11) poraamisen – Työnnä imuvarren ohjainputki (27) pitimeensä niin, että asentoon. imuvarren pää on porattavaa pintaa vasten. Älä työnnä ohjainputkea (27) tarpeettoman pitkälle teleskooppiputken (25) päälle, jotta mahdollisimman suuri osa teleskooppiputken (25) asteikosta jää näkyviin. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Sammuta sähkötyökalu ja irrota käyttötarvike, jos mallakin puolella rajoittimeen asti asentoon sähkötyökalu on jumittunut. Suuret reaktiomomentit – Vastapäivään: käännä suunnanvaihtokytkintä (7) kum- aiheuttavat vaaran, jos käynnistät sähkötyökalun po- mallakin puolella rajoittimeen asti asentoon ranterän ollessa jumissa. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 82: Ελληνικά

    Ελληνικά Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Υποδείξεις ασφαλείας Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά Vaurioitunut pölysuojus tulee vaihtaa välittömästi. εργαλεία Suosittelemme antamaan tämän huoltopalvelun tehtä- Διαβάστε...
  • Page 83 κτρικό εργαλείο πριν τη χρήση. Η κακή συντήρηση των τήματα ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικό ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμο- Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 84 ή συμβουλευτείτε την τοπική εταιρία παροχής ενέρ- γειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει Προστατευτικό κάλυμμα σκόνης σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν Δακτύλιος ασφάλισης αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 85 σης 93 dB(A), στάθμη ηχητικής ισχύος 104 dB(A). Ανα- φέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες έχουν μετρηθεί σύμφωνα με μια σφάλεια K = 3 dB. τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να χρησιμοποιη- Φοράτε προστασία ακοής! θούν στη σύγκριση των διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Εί- Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 86 την τοποθέτηση του εξαρτήματος, να μην υποστεί ζημιά το στέλεχος). Για τα εξαρτήματα αυτά χρειάζεστε ή ένα ταχυτσόκ προστατευτικό κάλυμμα σκόνης (4). ή ένα γραναζωτό τσοκ. Ένα χαλασμένο προστατευτικό κάλυμμα σκόνης πρέπει να αντικαθίσταται αμέσως. Συνίσταται η ανάθεση της 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 87 πλήκτρο (12) εκ νέου και τοποθετήστε το Saugfix από στούμενου ταχυτσόκ σταθερά. Ανοίξτε την υποδοχή εξαρ- μπροστά στην πρόσθετη λαβή (14). τήματος, περιστρέφοντας τον μπροστινό δακτύλιο (20) τόσο, μέχρι να μπορεί να τοποθετηθεί το εξάρτημα. Κρατή- Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 88 – Τοποθετήστε το καλέμι στην υποδοχή εξαρτήματος. Υπόδειξη: Αλλάξτε τον τρόπο λειτουργίας μόνο σε περίπτωση – Γυρίστε τον διακόπτη αναστολής κρούσης/περιστροφής απενεργοποιημένου ηλεκτρικού εργαλείου! Διαφορετικά μπο- (11) στη θέση «Vario-Lock». ρεί να υποστεί ζημιά το ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Με τον οδηγό βάθους (13) μπορεί να καθοριστεί το επιθυμητό πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο βάθος τρυπήματος X. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- –...
  • Page 90: Türkçe

    Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Bu alet aynı aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. zamanda ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede Kesme aksesuarının ve tespit elemanının "içinden elektrik Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 92 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Gürültü/Titreşim bilgisi Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak: Ses basıncı seviyesi 93 dB(A); ses gücü seviyesi 104 dB(A). Gürültü emisyon değerleri EN IEC 62841-2-6 uyarınca Tolerans K = 3 dB. belirlenmektedir. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Yenisini müşteri hizmetlerinden temin Ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede darbesiz delme etmeniz önerilir. ile vidalama işlerinde SDS-plus’suz uçlar (örneğin silindir şaftlı uçlar) kullanılır. Bu uçlar için anahtarsız mandrene veya anahtarlı mandrene ihtiyacınız vardır. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 94 – Darbe/dönme stopunu (11) "Delme" pozisyonuna çevirin. – Ayarlanabilir emme ünitesinin kelebek vidasını (26) gevşetin. – Elektrikli el aletini açmadan sıkıca delinecek yere bastırın. SDS plus uç bu sırada yüzeye yerleştirilmelidir. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Elektrikli el aleti bloke olursa elektrikli el aletini Darbeli delme, delme ve kırma için dönme yönünü her zaman kapatın ve ucu çıkarın. Uç bloke durumda iken alet sağa dönüş olarak ayarlayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 96 Tel.: 444 80 10 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 216 432 00 82 belirtin. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek www.bosch.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik Türkiye İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Page 97: Polski

    Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- atmayın! kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 98 Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Wymienny uchwyt wiertarski SDS-plus nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Uchwyt narzędziowy SDS-plus Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko- Osłona przeciwpyłowa Tuleja ryglująca Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 100 EN IEC 62841-2-6. Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz- z EN IEC 62841-2-6: 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Wybór uchwytu wiertarskiego i narzędzi uchwytu wiertarskiego (19), aż zaskoczy ze słyszalnym roboczych kliknięciem. Do wiercenia z udarem oraz do dłutowania należy używać na- rzędzi roboczych SDS-plus, umieszczonych w uchwycie wiertarskim SDS‑plus. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 102 – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie czem klasy P2. możliwe wyjęcie narzędzia roboczego. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Prędkość obrotową / liczbę udarów włączonego elektrona- rzędzia można płynnie regulować, stopniując siłę nacisku na Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce włącznik/wyłącznik (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 104 Wskazówki dotyczące pracy Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. K) wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Za pomocą ogranicznika głębokości (13) można ustawić żą- grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 105: Čeština

    Při Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 106 Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama kvalifikovaným odborným personálem a pouze a zaujměte stabilní postoj. Držení oběma rukama s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že zajišťuje spolehlivější vedení elektronářadí. bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 107 0–930 0–930 Upínání nástroje SDS plus SDS plus Průměr krku vřetena 48,5 48,5 Průměr vrtání max.: – beton – zdivo (s dutou vrtací korunkou) – ocel – dřevo Hmotnost podle EPTA- Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 108 – Výměnné sklíčidlo se automaticky zajistí. Zkontrolujte Dávejte pozor na to, aby byl upínací pásek přídavné zajištění zatažením za výměnné sklíčidlo. rukojeti v drážce na tělese, která je k tomu určená. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 109 – Pevně držte přídržný kroužek (21) rychloupínacího nebo suchého prachu použijte speciální vysavač. výměnného sklíčidla. Otevřete upínání nástroje otáčením přední objímky (20) natolik, aby bylo možné nasadit nástroj. Pevně držte přídržný kroužek (21) a silou Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 110 V této poloze vypínač příklepů/otáčení (11) SDS-plus (3). Pohyblivost nástroje SDS-plus může jinak nezaskočí. vést k nesprávnému nastavení hloubky vrtání. – Hloubkový doraz utáhněte natolik, aby vzdálenost mezi špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala požadované hloubce vrtání X. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Slovenčina

    Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- 692 01 Mikulov stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 112 činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu- spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára- vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte- dia. ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša- 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113 (11) Prepínač pracovných režimov Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až (12) Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť (13) Hĺbkový doraz Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 114 Úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto po- vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zní- kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po- žiť. stupu a dajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické- 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 115 že poistná skrutka má ľavotočivý závit. maticky vycentruje. Vloženie skľučovadla s ozubeným vencom (pozri obrázok B) – Vyčistite zasúvací koniec stopky a mierne ho namažte. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 116 (25) viac, než je nutné, aby zostala viditeľná čo najväčšia Odsávanie prachu a triesok časť stupnice na teleskopickej rúrke (25). Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môže byť 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Otáčajúce sa pracovné ná- stroje by sa mohli zošmyknúť. Zapínanie/vypínanie Na používanie skrutkovacích hrotov potrebujete univerzálny – Elektrické náradie zapnite stlačením vypínača (9). držiak (28) s upínacou stopkou SDS-plus (príslušenstvo). Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 118: Magyar

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Olvassa el valamennyi biztonsági FIGYELMEZ- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb tájékoztatót, előírást, illusztrációt zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo TETÉS és adatot, amelyet az elektromos ohrozeniam bezpečnosti. kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- Poškodenú...
  • Page 119 Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- ket eredeményezhet. rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 120 Forgásirány-átkapcsoló a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer- szám felett. Bekapcsolási reteszelő gomb a be-/kikapcsoló szá- mára A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített Be-/kikapcsoló 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 121 A szórás, K = 3 dB. si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került Viseljen fülvédőt! meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés- és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 122 A szerszám behelyezésekor ügyeljen arra, hogy mányra. ne rongálja meg a (4) porvédő sapkát. Ha egy porvédő sapka megrongálódott, azt azonnal ki kell cserélni. Azt javasoljuk, hogy a csere végrehajtá- sával bízzon meg egy Vevőszolgálatot. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá- jesen a nyíl által jelzett irányba, amíg jól hallható kattogás raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott nem lép fel. porszívót kell használni. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 124 ütés nélkül végzett Fúráshoz valamint Csa- Munkavégzési tanácsok varozáshoz szükséges helyzet A furatmélység beállítása (lásd a K ábrát) A (13) mélységi ütközővel be lehet állítani a kívánt X furat- mélységet. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 125 és biztonságosan dol- gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 126: Русский

    треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- – хранение без упаковки не допускается значено для эксплуатации без постоянного присут- – подробные требования к условиям хранения смотрите ствия обсуживающего персонала. в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 127 троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 128 Применяйте средства защиты органов слуха. Шум нием тела. Двумя руками Вы можете более надежно может привести к потере слуха. вести электроинструмент. Используйте дополнительную(ые) рукоятку(и), если они поставляются с электроинструментом. По- теря контроля чревата травмами. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Сила одиночного удара в соответ- Дж ствии с EPTA-Procedure 05:2016 Номинальная частота вращения об/мин 0–930 0–930 Патрон SDS plus SDS plus Диаметр шейки шпинделя мм 48,5 48,5 Диаметр отверстия (макс.): – Бетон мм Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 130 организация технологических процессов. без SDS-plus (например, сверлами с цилиндрическим хвостовиком), необходимо установить соответствующий сверлильный патрон (зубчато-венцовый или быстроза- Сборка жимной сверлильный патрон, принадлежности). Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 131 сменить рабочий инструмент без применения дополни- Крепко удерживайте зажимное кольцо (21) и повора- тельного инструмента. чивайте переднюю гильзу (20) с силой в направлении – GBH 240 F: Вставьте сменный патрон SDS-plus (2). Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 132 кнопку (12) еще раз и вставьте Saugfix спереди в до- ном электроинструменте! В противном случае элек- полнительную рукоятку (14). троинструмент может быть поврежден. – Подсоедините шланг пылеудаления (диаметр 19 мм, принадлежность) к отверстию пылеудаления (22) Saugfix. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 133 ря этому Вы можете занять соответственно оптимальное фиксирующую гильзу (5) назад и извлеките универ- положение. сальный держатель (28) из патрона. – Вставьте зубило в патрон. – Поверните выключатель удара/останова вращения (11) в положение «Vario-Lock». Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 134 тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с...
  • Page 135: Українська

    освітлення на робочому місці можуть призвести до Використовуйте засоби індивідуального захисту. нещасних випадків. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування засобів індивідуального захисту для відповідних умов, Не працюйте з електроінструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 136 Вказівки з техніки безпеки при роботі з довгими біт- Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не насадками з перфораторами користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте Завжди починайте свердлити на низькій швидкості, користуватися електроінструментом особам, що не кінчик біт-насадки повинен торкатися заготовки. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Універсальний тримач з хвостовиком SDS-plus Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. a) Зображене або описане приладдя не входить в стандартний комплект поставки. Повний асортимент приладдя ви знайдете в нашій програмі приладдя. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 138 електроінструмент може вийти у вас з-під контролю. обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом всього робочого часу можуть значно зрости. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 139 холостому ходу виникає радіальне биття. Це не впливає свердлильний патрон. на точність просвердленого отвору, оскільки при Виймання зубчастого свердлильного патрона свердлінні свердло самоцентрується. – Потягніть фіксуючу втулку (5) назад і зніміть зубчастий свердлильний патрон (17). Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 140 – Поверніть перемикач свердлення/довбання (11) в – Встроміть робочий інструмент з SDS-plus до упору в положення «свердлення». патрон SDS-plus (3). Інакше рухомість робочого інструмента з SDS-plus може призводити до неправильного встановлення глибини свердління. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 141 обертання (11) не фіксується. додаткову рукоятку (14). Положення для Довбання Рифлення на обмежувачі глибини (13) повинне дивитися донизу. – Встроміть робочий інструмент з SDS-plus до упору в патрон SDS-plus (3). Інакше рухомість робочого Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 142 рекуперацію. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. навколишнє середовище та здоров’я людини через...
  • Page 143: Қазақ

    – орамасыз сақтау мүмкін емес мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін төмендетеді. МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 144 әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 145 беттегі электр құралының сипаттамасына сай. қолданыңыз және артық қысым қолданбаңыз. Ауыстырмалы жылдам қысқыш бұрғылау Қондырмалар бүгіліп, сынуға немесе бақылау патроны (GBH 240 F) мүмкіндігінен айырылуға және жарақат алуға әкелуі мүмкін. SDS-plus ауыстырмалы бұрғылау патроны Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 146 Шуыл және діріл туралы ақпарат деңгейі 93 дБ(А); дыбыстық қуат деңгейі 104 дБ(А). K дәлсіздігі = 3 дБ. EN IEC 62841-2-6 бойынша есептелген шуыл Құлақ қорғанысын тағыңыз! эмиссиясының көрсеткіштері. Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл деңгейі әдетте келесідей болады: дыбыстық қысым 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Ағаш, металл, керамика және пластикті соққысыз шерту дыбысы анық естілгенше бұрғылау патронының бұрғылау, сондай-ақ құралдарды SDS-plus мүмкіндігінсіз бекіткішіне (19) бұрап кіргізіңіз. бұрғылау (мысалы, цилиндрлік сағасы жоқ бұрғылар) үшін пайдаланылады. Осы аспаптар үшін жылдам қысу Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 148 Жұмыс орнында шаңның жиналмауын – Тісті тоғыны бар бұрғылау патронының (17) төлкесін қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. бұрғылау патроны кілтінің көмегімен алмалы-салмалы аспапты шығару мүмкін болғанша сағат тілінің бағытына қарсы бұраңыз. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Кескіш қалпын өзгерту (Vario-Lock) Электр құралының жұмыс режимін таңдау үшін соққыны/ Қашауды 36 күйде бұғаттауға болады. Осылайша оңтайлы айналуды тоқтату қосқышын (11) пайдаланыңыз. жұмыс күйіне қол жеткізуге болады. – Қашауды құрал бекіткішіне орнатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 150 – Қашау үшін айналу бағытын оңға айналу күйіне Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, орнатыңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Пайдалану бойынша нұсқаулар бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Бұрғылау тереңдігін реттеу (K суретін қараңыз) жүргізілуі...
  • Page 151 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате...
  • Page 152 Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa provocând răniri. sculei electrice de pe pagina grafică. Mandrină interschimbabilă cu strângere rapidă (GBH 240 F) Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 154 Nivelul de zgomot evaluat după curba de filtrare A al sculei electrice este în mod normal: nivel de presiune sonoră Valorile zgomotului emis au fost determinate conform 93 dB(A); nivel de putere sonoră 104 dB(A). Incertitudinea EN IEC 62841-2-6. K = 3 dB. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 155 – Apucă cu toată mâna mandrina interschimbabilă SDS- sistem de prindere SDS-plus care să poată fi introduse în plus (2), respectiv mandrina interschimbabilă cu mandrina SDS-plus. strângere rapidă (1). Împinge mandrina interschimbabilă Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 156 – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2. – Roteşte comutatorul de oprire a percuţiei/rotaţiei (11) în poziţia „Găurire”. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 157 (9). Cu comutatorul de pornire/oprire Punerea în funcţiune blocat în poziţie (9), mai întâi apăsaţi-l, iar apoi eliberaţi-l. Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 158 în timpul utilizării, această stabili adâncimea de găurire dorită X. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru – Apăsaţi tasta pentru reglarea limitatorului de reglare a de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 159: Български

    шена опасност от възникване на експлозия, в бли- фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо- зост до леснозапалими течности, газове или прахо- ни), намалява риска от възникване на трудова злопо- образни материали. По време на работа в електроин- лука. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 160 е възможно напрежението да се предаде по металните невнимание. детайли на електроинструмента и това да предизвика Съхранявайте електроинструментите на места, къ- токов удар. дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 161 пасност и указанията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/ (26) Крилчат винт Saugfix или тежки травми. (27) Водеща тръба Saugfix Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 162 Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на Преди извършване на каквито и да е дейности по шум са представителни за основните приложения на електроинструмента изключвайте щепсела от зах- електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ- ранващата мрежа. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Сваляне на работен инструмент с опашка SDS-plus автоматично. (вж. фиг. F) – Уверете се, че патронникът със зъбен венец е захванат – Дръпнете застопоряващата втулка (5) назад и изваде- здраво, като го издърпате. те работния инструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 164 – Вкарайте SDS-plus работния инструмент до упор в стрелка, докато инструментът може да бъде изваден. гнездото SDS-plus (3). В противен случай поради под- вижността на работния инструмент SDS-plus е възмож- но дълбочината на пробиване да бъде настроена неп- равилно. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ронникът се блокира в текущата позиция. Позиция Vario-Lock за преместване на пози- – При къртене установете дясна посока на въртене. цията на секач Превключвателят ударно пробиване/спира- не на въртенето (11) не се фиксира в тази позиция. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 166 С дълбочинния ограничител (13) може предварително да трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- се настрои желаната дълбочина на пробиване X. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- – Натиснете бутона за дълбочинния ограничител (12) и ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 167: Македонски

    користење. Невнимателно движење може да исклучување од струја на електричниот алат. предизвика сериозна повреда во дел од секунда. Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остри ивици или подвижни делови. Оштетени или Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 168 со двете дланки и застанете во сигурна положба. Со електричниот алат посигурно ќе управувате ако го Носете штитници за уши. Изложеноста на бучава држите со двете дланки. може да предизвика губење на слухот. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Јачина на поединечен удар согласно EPTA-Procedure 05:2016 –1 Номинален број на вртежи 0–930 0–930 Прифат на алатот SDS plus SDS plus Дијаметар на грлото на вретеното 48,5 48,5 Дијаметар на дупката макс: – Бетон Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 170 запчестата глава за дупчење (17). Зацврстете ја Пред било каква интервенција на електричниот запчестата глава за дупчење (17) со безбедносната алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната завртка (16). Внимавајте сигурносната завртка да дозна. има лев навој. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Напомена: Доколку прифатот за алат е отворен до крај, вметнува и малку намастете го. при вртење на истиот може да се слушне како се вклопува, а сепак да не се затвора. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 172 При всисување на честички прав кои се особено опасни Позиција за Дупчење без удари во дрво, по здравје, канцерогени или суви, користете специјален метал, керамика и пластика како и за всисувач. Завртување 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 173 – Свртете го алатот за вметнување во саканата позиција главата за завртување. за длетување. – За вадење на универзалниот држач вметнете ја чаурата за заклучување (5) наназад и извадете го универзалниот држач (28) од прифатот за алат. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 174: Srpski

    на: www.bosch-pt.com Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 175 što rukovaoca može izložiti električnom Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni udaru. alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 176 Električni alat je predviđen za udarno bušenje u betonu, cigli i kamenu kao i za lake radove sa dletom. Takođe je Tehnički podaci Udarna bušilica GBH 240 GBH 240 F Broj artikla 3 611 B72 1.. 3 611 B73 0.. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 177 žlebu na kućištu predviđenom za to. ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda korišćenja. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 178 čekićem i dletom. Prekontrolišite blokadu vukući za promenljivu steznu – Postavite promenljivu brzosteznu glavu (1). glavu. – Držite prsten za fiksiranje (21) za promenljivu brzosteznu glavu. Okretanjem prednje čaure (20) otvorite prihvat za 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Koristite specijalni usisivač prilikom usisavanja po zdravlje štetnih prašina, prašina koje izazivaju rak ili suvih prašina. Podešavanje dubine bušenja na Saugfix-u (videti sliku J) Željenu dubinu bušenja X možete da utvrdite i pri montiranom Saugfix-u. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 180 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora – Okrenite prekidač za zaustavljanje udarnog/obrtnog rada da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch (11) u poziciju „Dletovanje“. Na taj način je blokiran električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 181: Slovenščina

    (z električnim kablom) in na akumulatorska priključitvijo električnega orodja na električno električna orodja (brez električnega kabla). omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je električno orodje izklopljeno. Če električno orodje Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 182 Ti se lahko med Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno delovanjem zelo segrejejo in lahko povzročijo opekline. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 183 0–4200 Energija posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05:2016 –1 Nazivno število vrtljajev 0–930 0–930 Vpenjalni sistem SDS plus SDS plus Premer vratu vretena 48,5 48,5 Najv. premer vrtanja: – Beton Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 184 – Blokirni tulec (5) pomaknite nazaj in snemite vpenjalno orodjem. glavo z zobatim vencem (17). Obračanje dodatnega ročaja (glejte sliko A) Dodatni ročaj (14) lahko po želji obrnete in s tem zagotovite varno in neutrujajočo držo pri delu. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 185 SDS-plus in njihova vpenjalna glava poškodujejo. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. – Vstavite vpenjalno glavo z zobatim vencem (17). – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrirnim razredom P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 186 Dleto lahko zapahnete v 36 položajih. Tako lahko zavzamete Nastavitev načina delovanja optimalno delovno pozicijo. Način delovanja orodja izbirate s stikalom za zaporo – Namestite dleto v držalo orodja. udarjanja/vrtenja (11). 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 187 – Obrnite nastavek v želeni položaj za dletenje. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, – Stikalo za blokado udarjanja/vrtenja (11) zavrtite v da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 188: Hrvatski

    Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 189 što može dovesti do osobnih ozljeda. Kapa za zaštitu od prašine Pritišćite isključivo izravno s pomoću svrdla i bez Čahura za blokadu prekomjerne sile. Svrdla se mogu savinuti, što može Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 190 Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska 104 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom Nosite zaštitu za uši! postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnu 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 191 – Umetnite radni alat uz okretanje u prihvat alata sve dok se GBH 240 sam ne blokira. Kako biste mogli raditi s alatima bez SDS plus (npr. svrdlo s – Provjerite blokadu povlačenjem alata. cilindričnom drškom), trebate montirati prikladnu steznu Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 192 – Čvrsto držite prsten za držanje (21) izmjenjive – Ponovno stegnite krilni vijak (26). Otpustite stezni brzostezne glave. Otvarajte prihvat alata okretanjem vijak (23) na graničniku dubine Saugfixa. prednje čahure (20) u smjeru strelice sve dok ne možete izvaditi alat. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 193 (28) sa SDS-plus steznom drškom (pribor). – Za blokadu prekidača za uključivanje/isključivanje (9) – Očistite usadnik stezne drške i lagano ga podmažite. držite ga pritisnutog i dodatno pritisnite tipku za blokadu (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 194: Eesti

    Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba kasutamisel provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. HOIATUS olevad ohutusnõuded ja juhised...
  • Page 195 ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib tagajärjeks võivad olla kehavigastused. sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik või kinnitusdetail tabada varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda toitejuhet, hoidke elektrilist Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 196 (28) SDS-plusi kinnitusvarrega universaalhoidik Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa a) Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie vigastusi. lisavarustusprogrammist. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Veenduge, et lisakäepideme kinnitusriba on korpuse Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks vastavas soones. tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 198 SDS-plus-kinnituseta tööriistu andvat heli. ning padrunit. – Vahetatav padrun lukustub automaatselt. Lukustuse – Kasutage vahetatavat kiirkinnituspadrunit (1). kontrollimiseks tõmmake vahetatavat padrunit. – Hoidke vahetatava kiirkinnituspadruni hoiderõngast (21) kinni. Avage tööriistahoidik eesmist hülssi (20) pöörates 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Selles asendis löögi- / pöörlemise peatamise sobima. lüliti (11) ei fikseeru. Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu Asend meiseldamiseks eemaldamiseks kasutage eritolmuimejat. Puurimissügavuse seadmine Saugfixil (vt jn J) Soovitud puurimissügavuse X saate määrata ka paigaldatud Saugfixi korral. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 200 – Pöörake löögi- / pöörlemise peatamise lüliti (11) Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda asendisse „Vario-Lock“. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste – Pöörake vahetatav tarvik vajalikku meiseldusasendisse. tööriistade volitatud klienditeenindusel. – Pöörake töörežiimi lüliti (11) asendisse "Meiseldamine".
  • Page 201: Latviešu

    Pārnesot dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī tvaiku aizdegšanos. pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 202 Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus. Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 203 3 611 B72 1.. 3 611 B73 0.. Apgriezienu skaita vadība ● ● Griešanās apturēšana ● ● Griešanās virziena pa labi/pa kreisi ● ● regulēšana Nomaināma urbjpatrona – ● Nominālā ieejas jauda –1 Triecienu biežums 0–4200 0–4200 Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 204 SDS-plus stiprinājuma (piemēram, urbji slodzi kopējam darba laika posmam. ar cilindrisku kātu). Šo darbinstrumentu iestiprināšanai nepieciešama bezatslēgas vai zobaploces urbjpatrona. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 205 ārā no turētājaptveres. kustības virzienam, līdz darbinstrumentu iespējams izņemt. Darbinstrumenta nomaiņa Putekļu aizsargs (4) novērš urbšanas procesā radušos putekļu iekļūšanu turētājaptverē. Iestiprinot darbinstrumentu, sekojiet, lai putekļu aizsargs (4) netiktu bojāts. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 206 230 V spriegumam, var darboties arī no putekļu uzsūkšanas metodi. 220 V elektrotīkla. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Viegls spiediens uz ieslēdzēja (9) taustiņu atbilst nelielam fiksējas. griešanās ātrumam / triecienu biežumam. Pieaugot – Pārbaudiet fiksēšanos, nedaudz pavelkot universālo spiedienam uz ieslēdzēja taustiņu, pieaug arī griešanās turētāju ārā no turētājaptveres. ātrums / triecienu biežums. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 208: Lietuvių K

    Ja elektriskās un elektroniskās ierīces netiek atbilstoši Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas utilizētas, tās var kaitēt videi un cilvēku veselībai iespējamās jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai bīstamo vielu klātbūtnes dēļ. pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
  • Page 209 Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo- tikėtose situacijose. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 210 Prispaudžiamasis varžtas „Saugfix“ Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikyti (24) Gylio ribotuvas „Saugfix“ abiem rankomis ir tvirtai stovėti. Abiem rankomis laiko- (25) Teleskopinis vamzdis „Saugfix“ mas elektrinis įrankis yra saugiau valdomas. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 211 įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai atveju dirbdami galite nebesuvaldyti elektrinio įrankio. prižiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė gali ki- sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 212 įrankį bus galima išim- griebtuvą (1) traukdami į priekį nuimkite. – Nuimtą keičiamąjį griebtuvą saugokite nuo nešvarumų. Keičiamojo griebtuvo uždėjimas (žr. D pav.) – Keičiamąjį griebtuvą prieš įstatydami nuvalykite ir šiek tiek patepkite įstatomąjį galą. 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Nusiurbimo įrangos montavimas (žr. I pav.) Padėtis, norint Gręžti su smūgiu betoną arba Dulkėms nusiurbti reikia „Saugfix“ (papildoma įranga). Grę- akmenį žiant „Saugfix“ spaudžia atgal, todėl „Saugfix“ galvutė visada turi būti sandariai prispausta prie pagrindo. Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 214 „Vario-Lock“. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai – Kaltą su įtvaru pasukite į norimą padėtį. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch – Pasukite gręžimo-kirtimo režimų perjungiklį (11) į padėtį elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. „Kirtimas“. Taip nustačius, įrankių įtvaras užfiksuojamas.
  • Page 215 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 216 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫»مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء‬ ‫العدة الكهربائية مخصصة للثقب المرفق بالطرق في‬ ‫المعدنية من العدة وجعلها مكهربة مما قد يصيب‬ ‫الخرسانة والطوب والحجر وأيضا إلجراء أعمال النحت‬ .‫المشغل بصدمة كهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 218 – ‫كجم‬ EPTA- ‫الوزن حسب‬ Procedure 01:2014 ‫فئة الحماية‬ / II / II ‫دولة‬ ‫بكل‬ ‫الخاصة‬ ‫والطرازات‬ ‫الجهد‬ ‫اختالف‬ ‫حسب‬ ‫البيانات‬ ‫تلك‬ ‫تختلف‬ ‫قد‬ ‫فلط‬ ‫ يبلغ‬U ‫اسمي‬ ‫جهد‬ ‫على‬ ‫البيانات‬ ‫تسري‬ 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 219 . ً ‫نظف طرف إدخال ساق الحضن وشحمه قليال‬ .‫الشغل‬ – ‫لقم ظرف المثقاب المسنن الطوق مع ساق‬ – ّ ‫الحضن في حاضن العدة مع فتله إلی أن يتم‬ .‫إقفاله من تلقاء نفسه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 220 ‫إن غبار بعض المواد كالطالء الذي يحتوي علی‬ .‫مع عمق الثقب المرغوب‬ ،‫الرصاص، وبعض أنواع الخشب والفلزات والمعادن‬ .‫قم بربط لولب القمط )32( في هذا الوضع بإحكام‬ – ‫قد تكون مضرة بالصحة. إن مالمسة أو استنشاق غبار‬ 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫التشغيل واإلطفاء )9(. في حالة ثبات مفتاح‬ ‫ركب لقمة ربط لوالب في الحامل العام. استخدم‬ – ‫التشغيل واإلطفاء )9(، اضغط عليه أوال ثم اتركه‬ .‫فقط لقم ربط اللوالب التي تالئم رأس اللولب‬ .‫بعد ذلك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 222 ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ . ‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Page 223 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 224 .‫بگیرید و وضعیت خود را ثابت و مطمئن کنید‬ ‫از دسته کمکی، در صورتی که به همراه ابزار‬ ‫ابزار برقی با دو دست مطمئن تر هدایت می‬ ‫ارائه شده است استفاده کنید. از دست‬ .‫شود‬ 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 225 EPTA-Procedure 05:2016 –1 ‫سرعت نامی‬ 0–930 0–930 ‫ابزارگیر‬ SDS plus SDS plus ‫قطر گلویی محور‬ 48,5 48,5 :‫حداکثر قطر سوراخکاری‬ ‫بتن‬ – (‫ساختار آجری )با مته گرد ب ُر‬ – ‫فوالد‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 226 ،‫)سه نظام معمولی یا سه نظام مهار سریع‬ ‫مته کاری در گیرنده ابزار در حین کار به طور عمده‬ .(‫متعلقات‬ ‫جلوگیری می کند. هنگام قرار دادن ابزار دقت کنید‬ .‫که درپوش حفاظتی گرد و غبار)4( آسیب نبیند‬ 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 227 .‫سوراخ میشود، قرار بگیرد‬ ‫سه نظام قابل تعویض-مهار سریع )1( را قرار‬ – ‫دکمه برای تنظیم نگهدارنده عمق )21( را فشار‬ – .‫دهید‬ ‫دهید و نگهدارنده عمق )31( را بردارید. دکمه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 228 ‫نکته: نوع عملکرد را تنها با ابزار برقی خاموش تغییر‬ .‫" بچرخانید‬Vario-Lock" ‫دهید! در غیر اینصورت امكان آسیب دیدن ابزار‬ ‫ابزار مورد استفاده را به وضعیت دلخواه قلم زنی‬ – .‫برقی وجود دارد‬ .‫بچرخانید‬ 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 229 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ ‫دکمه برای تنظیم نگهدارنده عمق )21( را فشار‬ – ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ .‫دهید و آن را در دسته کمکی )41( بگذارید‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch ‫برآمدگی...
  • Page 230 1 617 000 132 SDS-plus 2 608 572 212 Ø 50 mm 1 608 571 062 Ø 1,5 - 13 mm 2 608 572 213 SDS-plus Ø 50 mm 1 607 950 045 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)
  • Page 232 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarna bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 890 | (28.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 233 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.12.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 890 | (28.09.2022)

This manual is also suitable for:

Professional gbh 240 fProfessional gbh f

Table of Contents