Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

REF
410 233
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Materac przeciwodleżynowy rurowy, zmiennociśnieniowy
USER'S MANUAL
EN
Alternati ng overlay matt ress system with (17 rolls)
MODE D'EMPLOI
FR
du surmatelas à air (17 rouleaux) avec compresseur
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
Wechseldruchmatratze mit Kompressor
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
felfekvés elleni kompresszoros matracokhoz (17 db cella)
KULLANIM KILAVUZU
TR
Boru ti pi (17 adet) havalı yatak
INSTRUCCIONES
ES
del colchón colchón (17 tubos) y compresor
HERDEGEN
P A R I S
rev. 11.2017

Advertisement

loading

Summary of Contents for HARDEGEN PROTECTOR III

  • Page 1 410 233 INSTRUKCJA OBSŁUGI Materac przeciwodleżynowy rurowy, zmiennociśnieniowy USER’S MANUAL Alternati ng overlay matt ress system with (17 rolls) MODE D’EMPLOI du surmatelas à air (17 rouleaux) avec compresseur GEBRAUCHSANWEISUNG Wechseldruchmatratze mit Kompressor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ felfekvés elleni kompresszoros matracokhoz (17 db cella) KULLANIM KILAVUZU Boru ti pi (17 adet) havalı...
  • Page 2 – jeżeli nie jest zawieszona na łóżku z użyciem haków, należy PROTECTOR III składa się z wydajnej pompy wyposażonej w postawić ją na twardej, gładkiej powierzchni, unikać stawiania szybkozłącze i wskaźniki wizualne prawidłowego i zbyt niskiego na kołdrze, dywanie itp.
  • Page 3 powietrza w przypadku, gdy pacjent wraz z łóżkiem musi być Nie zanurzać pompy w wodzie. Nie sterylizować w autoklawie. przetransportowany do innego pomieszczenia. W przypadku silnego zanieczyszczenia postępować zgodnie z Zestaw zawiera zapasową komorę powietrzną - w razie uszkodzenia, procedurami szpitalnymi. użytkownik może łatwo wymienić...
  • Page 4 Color: blue. Weight : 4.7 kg • Gross oedema, burns or an intolerance to mo� on Maximum user‘s weight : 150 kg. The PROTECTOR III set contains a pump equipped with quick connector and cap, visual low pressure alarm and correct pressure HERDEGEN...
  • Page 5 ♥ En cas de mauvais fonc� onnement ou si vous suspectez Le set Protector III con� ent une pompe équipée d’un connecteur un disfonc� onnement, ne pas u� liser le matelas et son rapide avec bouchon, d’une alarme visuelle en cas de pression trop compresseur : basse et d’un indicateur de pression.
  • Page 6 rabas sous le matelas afi n de sécuriser le surmatelas sur le lit. 3. Connecter le connecteur rapide sur le compresseur en vous Bi� e assurant que les tuyaux ne sont pas tordus ou emmêlés et qu‘ils lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung ne risquent pas d‘être coincés par le fonc�...
  • Page 7 krä� iges Ziehen an den Kabeln) 3. Stecken Sie den Anschlussstecker in die Pumpe und vergewissern 2. Nach einer Kabelen� ernung aus der Steckdose, nach Sie sich, das die Kabel nicht gebeugt oder geknotet sind. Sich auch Lageänderung des Kompressors oder des Be� s sicherstellen, dass die Röhre nicht in den Be�...
  • Page 8 • Bru� ó ödéma, égési sérülések vagy mozgásérzékenység ♥ Terméket CSAK a rendeltetésének megfelelően használjuk: ne lépjünk vagy térdeljünk a termékre! A PROTECTOR III készlet hatékony kompresszorral rendelkezik, ♥ Mindig tartsuk be a maximális súlyhatárt! gyorscsatlakozóval, , alacsony nyomás esetén vizuális riasztással, ♥...
  • Page 9 A matracot fertőtlenítő olda� al lehet � sz� tani. doğru pozisyonda durduğunu ve güvenlik şeritlerinin doğru bir Ne merítse a sziva� yút vízbe. şekilde yatağın al� ndan geç� ğini kontrol ediniz. Ne autoklávban melegítse vagy gőzön. ♥ Ürünü uzun zaman kullanmadığınız takdirde, ürünü sa� cınıza Rendszeresen ellenőrizze a levegőszűrő...
  • Page 10 Ödem, yanık ve harekete hassasiyet Havalı yatak: 6’sı hava dolaşım sistemli şişebilir 17 boru PROTECTOR III se� nde, kolay bağlan� lı kompresör çıkışı, düşük basınç Uçlarında yatağın al� ndan geçirmek için güvenlik şeritleri ve normal basınç göstergeleri, 6. İle 11. arasında hava dolaşımı olan Temel malzeme: Naylon-PVC toplam 17 adet boru �...
  • Page 11 • Edema intenso, quemaduras o intolerancia al movimiento. Rango de presión: 40mmHg-100mmHg Nivel de ruido: <35dBA El conjunto PROTECTOR III con� ene una bomba efi ciente equipada Tiempo de Ciclo: 10 a 12min. con un conector rápido con tapa. El compresor � ene una alarma Consumo de energía: 7w...
  • Page 12: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE CARD pieczęć sprzedawcy stamp nr serii [S/N]: serial No.: data sprzedaży: date of purchase: Gwarancja jest ważna z dowodem zakupu i wypełnionymi wszystkimi This product has one year guarantee, from the date of purchase, powyższymi polami. against any manufacturing defects, which appears W celu uznania przedłużonego okresu gwarancji na wyroby during using in normal condi�...

This manual is also suitable for:

410 233