Download Print this page

FASTER TOOLS 2535 Instruction Manual

Rope winch with puller

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Nr kat
.
2535
– 450 kg
– 900 kg
2536
Wciągarka linowa
Rope winch with puller
Oryginalna Instrukcja Obsługi
EGA SPÓŁKA Z O.O. SPÓŁKA KOMANDYTOWA
UL. RZECZNA 1, NOWA WIEŚ RZECZNA 83-200 STAROGARD GDAŃSKI
"EGA Spółka z o.o." Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Instruction Manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for FASTER TOOLS 2535

  • Page 1 Nr kat 2535 – 450 kg – 900 kg 2536 Wciągarka linowa Rope winch with puller Oryginalna Instrukcja Obsługi Instruction Manual EGA SPÓŁKA Z O.O. SPÓŁKA KOMANDYTOWA UL. RZECZNA 1, NOWA WIEŚ RZECZNA 83-200 STAROGARD GDAŃSKI “EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna...
  • Page 2 Oryginalna Instrukcja Obsługi UWAGA ! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA Nosić rękawice ochronne Nakaz stosowania ochrony głowy Ogólne zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie zalecenia. Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń...
  • Page 3 Podczas pracy elektronarzędziem na zewnątrz należy użyć przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz. Użycie sznurka nadającego się do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy zastosować zasilanie zabezpieczone prądem różnicowoprądowym (RCD). Użycie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
  • Page 4 przeznaczone. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w danym zakresie wydajności. Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi być naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zakończeniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć...
  • Page 5: Wskazówki Bezpieczeństwa

    PRZEZNACZENIE Wyciągarka linowa przemieszczania ładunków. Wyciągarka jest urządzeniem mechanicznym pracującym pod dużym obciążeniem. Przy pracy należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcje i zachować ją. Wyciągarka; Nie nadaje się do trybu pracy ciągłej i obciążenia wibracjami. Nie nadaje się...
  • Page 6 OBSŁUGA WYCIĄGARKI uchwyt obręcz przełącznik zapadki podstawa śruba osi Przełącznik zapadkowy - dla tego przełącznika zapadkowego znajdują się 3 pozycje: - wyższa pozycja służy do ciągnięcia, dolna pozycja służy do zwolnienia, - środkowa pozycja służy zarówno do ciągnięcia, jak i do zwolnienia, ale może być używana tylko podczas rozładunku.
  • Page 7 KONSERWACJA Wyciągarkę należy chronić przed wilgocią. Nie należy wystawiać na działanie niekorzystnych warunków atmosferycznych, w szczególności opadów. Nie stosować wyciągarki w otoczeniu wybuchowym lub korozyjnym. Wyciągarkę należy utrzymywać czystą, wolną od wszelkich smarów. Należy oliwić wszelkie części ruchome. Należy okresowo sprawdzać stan wyciągarki pod katem obecności rdzy.
  • Page 8 Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta . Przedmiot deklaracji : 2535-2536 / WYCIĄGARKA LINOWA / 450/900 kg / FASTERTOOLS Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego : ...
  • Page 9: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA NAZWA URZĄDZENIA Wyciągarka linowa NUMER 2535/2536 KATALOGOWY SERIAL NR: NAPRAWY GWARANCYJNE DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY ZAKRES ZAKRES NAPRAWY: NAPRAWY: PIECZĄTKA I PODPIS PIECZĄTKA I PODPIS DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY ZAKRES...
  • Page 10 Warunki gwarancji: 1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim). 2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe. 3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia, zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również...
  • Page 11 Translation of the original instruction manual WARNING! BEFORE ACCESS TO USE THE EQUPIMENT, PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND SAVE IF FOR FURTHER USE Wear protective gloves Order for the use of head protection Safety Instruction Warning! Read and understand all recommendations. Failure to follow warnings and the instruction may result in an electric shock, a fire and/or serious injuries.
  • Page 12 f) If you cannot avoid using the power tool in a humid place, use a residual current protected supply (RCD). The use of RCD reduces the risk of electric shock. WARNING! The term "residual current device (RCD)" can be replaced by the term "residual current device (GFCI)"...
  • Page 13 The device must be properly maintained. Check for misalignment or fixing of moving parts, broken parts and any other factors that may affect the operation of the power tool. The device must be repaired before use if it is damaged. Many accidents are caused by poorly maintained electrical tools.
  • Page 14: Safety Guidelines

    PURPOSE Rope winch with puller is designed to relocating the load. A winch is a mechanical device working under heavy load. At work, basic safety rules must be abided. Before starting work with the tool, read the instruction manual and keep it for further use. Winch;...
  • Page 15 ROPE WINCH INSTRUCTION MANUAL handle ring pawl switch base axis bolt 1. Pawl switch – for this pawl switch are three positions: - higher is for pulling, lower for slowing down - middle position is for pulling and slowing down but it can be used only while unloading.
  • Page 16: Maintenance

    5. While replacing a wire, make sure that the end of the wire comes through 4 slots from a hoop side and tie a knob or connect the cable end with the cable that that the cable does not come. 6.
  • Page 17 “EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl...

This manual is also suitable for:

2536