Tracer TRAOSW46895 Instruction Manual
Tracer TRAOSW46895 Instruction Manual

Tracer TRAOSW46895 Instruction Manual

Searchlight with lamp 1200 mah

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
Latarka szperacz z lampką Tracer 1200 mAh
PL
Instrukcja obsługi
Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzy-
stania w przyszłości następujących informacji, aby zapew-
nić zadowalające i bezpieczne działanie produktu.
Uwaga:
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszelkie ele-
menty opakowania.
• Należy zwrócić uwagę czy przewód zasilający nie posia-
da żadnych widocznych uszkodzeń.
• Podczas ładowania należy zwrócić uwagę by przewód
zasilający nie był rozciągnięty nad otwartym ogniem lub
innym źródłem ciepła, które może uszkodzić izolację
przewodu.
• Podczas ładowania kabel musi być ułożony tak, aby nie
stwarzał ryzyka potknięcia się lub zaplątania
• Ten produkt nie jest zabawką. Upewnij się, że dzieci są
pod nadzorem i nie bawią się produktem
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym małe dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez do-
świadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane
lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Uwaga: Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu
to bezwzględnie wymiany lub naprawy zawsze powi-
nien dokonać wyspecjalizowany zakład naprawczy.
1. Zawartość opakowania
Latarka, kabel USB, Instrukcja obsugi
2. Opis latarki
Latarka z 2 trybami światła oraz lampą z uchwytem do po-
wieszenia.
3. Przed pierwszym użyciem
3.1. Przed pierwszym użyciem radzimy podłączyć latarkę do
ładowania na 60 minut.
3.2. W celu podłączenia latarki do ładowania: odchyl delikat-
nie zaślepkę zasłaniającą wejście micro USB. Uważaj
aby nie wyrwać zaślepki - zbyt mocne pociągnięcie/
odchylenie spowoduje wyrwanie zaślepki. Podłącz po-
przez załączony do zestawu kabel USB. Obok wejścia
micro USB znajduje się indykator który w czasie ładowa-
nia latarki będzie sie świecił na czerwono. Gdy latarka
zostanie w pełni naładowana indykator zmiani barwę na
zieloną.
4. Instrukcja
4.1. Przycisk
służy do włączania latarki, przełączania
funkcji oraz wyłączania urządzenia.
4.2. Tryby świecenia wymienione w odpowiedniej kolejności
według nasiśnięć przycisku
• długie światło
• krótkie światło
• tylna lampka
UWAGA
Klasa szczelności-IP44 - produkt odporny na obryzganie
wodą.
:
Zasady bezpiecznego użytkowania
1. Nie okrywać produktu żadnymi przedmiotami
2. Nie ciągnąć za przewód zasilający
3. Uważać na rozgrzane powierzchnie
4. Nie wpatrywać się w żródło światła
5. Nie wrzucać do wody
6. Nie rzucać
7. Wyrób nie jest zabawką
8. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać
produktu
Parametry
Napięcie zasilania micro USB: DC 5V-1A
Strumień świetlny: maks. 300 lm
Pojemność akumulatora: 1200 mAh
Klasa IP: 44
Materiał: ABS
Zasięg światła: max. 300 metrów
Źródło światła lampki tylnej: 8 diod LED
Szerokość latarki razem z uchwytem: 13 cm
Długość latarki: 18 cm
Utylizacja wyrobu:
1. Elementy opakowania w postaci papieru, kartonu i podob-
nych materiałów powinny być przekazane na makulaturę,
lub wyrzucane do pojemników odpadowych przeznaczo-
nych na papier
2. Elementy z tworzyw sztucznych takie jak styropian, folie,
wypełniacze granulowane i podobne powinny być wy-
rzucane do pojemników przeznaczonych na tworzywa
sztuczne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszcza-
ny na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do
niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno
wyrzucać łącznie z innymi odpadami.
Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające wła-
ściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i
życia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody gruntowe.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzę-
tu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego
przetworzenia.
Więcej informacji na temat punktów utylizacji urządzeń moż-
na uzyskać od władz lokalnych, firm utylizacyjnych oraz w
miejscu zakupu tego produktu.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu
się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje
się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego do-
bra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRAOSW46895 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tracer TRAOSW46895

  • Page 1 Latarka szperacz z lampką Tracer 1200 mAh Instrukcja obsługi Zasady bezpiecznego użytkowania Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzy- stania w przyszłości następujących informacji, aby zapew- 1. Nie okrywać produktu żadnymi przedmiotami nić zadowalające i bezpieczne działanie produktu. 2. Nie ciągnąć za przewód zasilający 3.
  • Page 2 Searchlight with lamp Tracer 1200 mAh Instruction manual Please read and retain for future reference the following ca- refully to ensure the satisfactory and safe operation of the Safe use instruction light. 1. Do not cover the lamp with any objects.
  • Page 3 Svítilna s reflektorem Tracer 1200 mAh Návod k použití Pečlivě si přečtěte následující informace a uschovejte je 7. Výrobek není hračka pro budoucí použití, abyste zajistili uspokojivý a bezpečný 8. Nepokoušejte se výrobek rozebírat nebo opravovat sami. provoz výrobku. Parametry Pozor: Napájecí...
  • Page 4 Svítilna s reflektorem Tracer 1200 mAh Návod k použití Pečlivě si přečtěte následující informace a uschovejte je 5. Nevhazujte do vody pro budoucí použití, abyste zajistili uspokojivý a bezpečný 6. Chraňte výrobek před úderem a nárazem provoz výrobku. 7. Výrobek není hračka 8.
  • Page 5 Поисковый фонарь Tracer 1200 мАч Руководство по эксплуатации Убедительная просьба, внимательно ознакомиться • задняя лампа с указанной информацией и сохранить ее для ВНИМАНИЕ дальнейшего использования с целью обеспечения Степень защиты: IP44, продукт устойчив к брызгам. удовлетворительной и безопасной эксплуатации продукта.
  • Page 6 Tracer zseblámpa reflektor lámpával 1200 mAh Használati útmutató Kérjük figyelmesen elolvasni és megőrizni a következő in- 4. Ne nézzen a fényforrásba formációkat későbbi felhasználás céljából, a termék bizton- 5. Nem szabad vízbe dobni ságos és kielégítő működésének biztosításához. 6. Nem szabad kidobni 7.
  • Page 7 Фенер с лампа Tracer 1200 mAh Инструкция за употреба Правила за безопасна употреба Моля, прочетете внимателно и запазете настоящата инструкция за бъдещо използване, за да си осигурите 1. Не закривайте продукта с никакви предмети удовлетворително и безопасно действие на продукта.

Table of Contents