E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A TJD 90 Operating instruction BATTERY-POWERED HEDGE TRIMMER ......6 Oryginalna instrukcja obsługi NOŻYCE AKUMULATOROWE DO ŻYWOPŁOTU..... Инструкция по эксплуатации АККУМУЛЯТОРНЫЕ САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ....Instrucţii de folosire FOARFECE CU ACUMULATOR PENTRU GARD VIU..
Page 5
System 20 V lets you power several power tools with a single battery. Choose one of our tools, batteries, and chargers and expand your workshop with System 20 V. TJV10AL System 20V pozwala zasilać kilka elektronarzędzi za pomocą jednego akumulatora. Wybierz narzędzie, akumulator i ładowarkę...
Page 6
OPERATING INSTRUCTION BATTERY-POWERED HEDGE TRIMMER TJD90 Original text translation BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ Personal safety: THOROUGHLY THIS MANUAL. a) This equipment is not intended for use by persons (including children) disabled physically , mentally, sensorial or persons Keep this document for future reference.
Page 7
7. Do not use the trimmer in the rain or to cut wet hedges. e) Power tools require maintenance. Check power tools for 8. Do not use the trimmer without the front handle cover, which is part concentricity or jamming of moving parts, any cracks and all of the standard equipment.
Cutting bar cover - 1 pc. gap between charging operations must be not less than 30 ź minutes. Operating instruction - 1pc. ź In no case may you open the battery. Warranty card - 1 pc. ź Under unfavourable conditions electrolyte may leak from Device components batteries, be careful to avoid contacts with the liquid.
Page 9
Before cutting, the trimmer should work without any load for at least one PREPARATION FOR WORK: minute. Charging the battery When the device is jammed, turn it off immediately and disconnect the NOTE! Battery and charger are not part of the delivery. Depending on your battery before removing the cause of the jam.
Page 10
loose bits, wires, or metal filings from the case or transport container or machinery and appliances. Moreover, general purpose collecting points otherwise prevent them from touching the battery. for such equipment are available. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT: MANUFACTURER: NOTE: The symbol nearby denotes that old equipment must PROFIX Co.Ltd., never be thrown away together with other waste (with the 34 Marywilska Street,...
Page 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYCE AKUMULATOROWE DO ŻYWOPŁOTU TJD90 Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
Page 12
ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, k) Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części zabezpieczone przed kurzem i wnikaniem wilgoci. ruchome. l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać się w h) Jeżeli urządzenia są...
Page 13
Nożyce prowadzić zawsze oburącz. Należy dbać o stabilna postawę i lub oparzenia. uważać na to, aby nie stracić równowagi, zwłaszcza używając stopni i) W czasie, gdy bateria akumulatorów nie jest używana, należy lub drabin. ją przechowywać z dala od metalowych przedmiotów takich, 13.
Page 14
Elementy urządzenia PRZYGOTOWANIE DO PRACY: Numeracja elementów urządzenia odnosi się do przedstawienia Ładowanie akumulatora graficznego umieszczonego na stronach 2-3 instrukcji obsługi: UWAGA! Urządzenie dostarczane bez akumulatora i ładowarki. W Rys.A: 1. Listwa tnąca zależności od potrzebowań można dokupić akumulator 1.5Ah TJ15AK lub 2.
Page 15
W celu wyłączenia zwolnić p rzycisk bezpieczeństwa (4)lub włącznik (6). Listwa tnąca bardzo się rozgrzewa podczas pracy. Aby uniknąć oparzeń, należy stosować rękawice ochronne lub nie dotykać do UWAGA: Nigdy nie próbuj blokowania p rzycisku całkowitego ostygnięcia. bezpieczeństwa w pozycji włączonej! Oczyścić...
Page 16
TYPOWE USTERKI I ICH USUWANIE: PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE PROBLEMU Sprawdzić stan baterii, w razie potrzeby doładować lub wymienić na nową Brak zasilania, uszkodzenie Urządzenie nie działa. Jeżeli elektronarzędzie nadal nie działa, należy je wysłać do serwisu silnika lub włącznika. naprawczego na adres podany w karcie gwarancyjnej.
Page 17
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНЫЕ САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ TJD90 Перевод оригинальной инструкции ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО отопления и холодильные агрегаты. В случае прикосновения заземлённого или закороченного на массу элемента ОЗНАКОМИТЬСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. увеличивается опасность поражения электрическим током. Х р а н и т ь и н с т р у к ц и ю д л я в о з м о ж н о г о применения...
Page 18
работу. Необходимо обязательно работать с защитными очками. Применение в соответствующих условиях средств г) Неиспользуемый электроинструмент следует хранить в личной защиты, таких как противопыльный респиратор, недоступном для детей месте и не разрешать тем, кто противоскользящая обувь, каска или средства защиты слуха незнаком...
Page 19
повреждения. производителем либо работниками авторизованного сервисного центра. 14.Переносить ножницы для стрижки живой изгороди, держа их за ручку, когда режущая пластина остановлена. Во время ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! АККУМУЛЯТОРНЫЕ САДОВЫЕ транспортировки либо хранения ножниц для стрижки живой Н О Ж Н И Ц Ы , у...
Page 20
глаза, необходимо, кроме того, обратиться за помощью к освобождают производителя от ответственности за повреждения и врачу. Вытекающая из аккумулятора жидкость может ущерб, причинённый пользователю и окружающей среде. привести к раздражению кожи или ожогам. Правильное использование ножниц касается также консервации, складирования, транспортировки и ремонта. и) Если...
Page 21
Свечение зелёного светодиода означает, что зарядное устройство Уровень звуковой мощности (LwA) 90,1 дБ(A) подключено к источнику питания. После подключения Погрешность измерения K ,K 3 дБ(A) аккумулятора загорится красный светодиод, указывающий, что 1,937 м/с Средняя вибрация согласно EN 60745 выполняется зарядка. Это...
Page 22
5. Наилучшие результаты стрижки достигаются, если режущая С помощью отверстия (8) ножницы для стрижки живой изгороди могут подвешиваться на соответственном держателе, пластина (1) находится под углом приблизительно 15 по отношению к продольной оси живой изгороди. Стрижку живой прикрепленном к стене. изгороди...
Page 23
INSTRUCŢIUNE DE FOLOSIRE FOARFECE CU ACUMULATOR PENTRU GARD VIU TJD90 Traducere din instrucţiunea originală ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea RCD micşorează riscul de electrocutare. Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare. ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare la siguranţa folosirii uneltei.
2. Înainte de fiecare pornire a foarfecelor pentru gard viu, numite în c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei continuare «foarfece», trebuie să verificaţi starea tehnică a electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare, aparatului. schimbare de părţi sau depozitare. Aceste mijloace de protecţie reduc riscul unei porniri accidentale a uneltei electrice.
Page 25
încărcătorul la acţiunea apei şi a umidităţii. 18.În caz de probleme tehnice trebuie să luaţi legătura cu un service d) Încărcaţi doar în intervalul de temperaturi 15 -25 C. autorizat. e) Nu introduceţi niciun fel de obiecte metalice în încărcător. ATENŢIE! Utilizare sigură...
Page 26
Poz. 1: Înainte de cuplare şi de a începe operarea trebuie să citiţi 1. Apăsaţi butonul de blocare a bateriei (9) şi scoateţi bateria (10) din prezenta instrucţiune foarfece (vezi des. B). Poz. 2: Nu folosiţi aparatul în timpul precipitaţiilor atmosferice! Conectați acumulatorul (10) la încărcător...
Page 27
5. Cele mai bune rezultate de tăiere se vor obţine atunci când tăişul (1) Folosiţi orificiul (8) pentru a suspenda foarfecele pentru gard viu pe un suport corespunzător, fixat pe perete. este setat la un unghi de cca. 15 faţă de gardul viu. Începeţi cu suprafeţele laterale când tăiaţi gardul viu.
Page 28
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS TJD90 Originalios instrukcijos vertimas PRIEŠ RADEDANT DARBĄ SUSIPAŽINKITE SU yra 30 mA arba mažesnė. INSTRUKCIJA. Jeigu negalima išvengti elektros prietaiso naudojimo Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga drėgnoje aplinkoje, naudokite RCD įrenginį. RCD įrenginio vėliau. naudojimas sumažina elektros smūgio riziką.
Storesnes nei 15 mm šakas nukirpkite sekatoriumi. Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius arba prieš sandėliavimą ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir/arba 5. Žirklių naudojimo metu būkite atsargūs, visuomet stebėkite jų atjunkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo veikimą ir elkitės protingai. Nesinaudokite jomis, jeigu esate netikėto prietaiso įsijungimo.
Page 30
laikyti akumuliatorius aukštoje temperatūroje (tiesioginiuose saulės Žirklės gali būti taisomos tik gamintojo nurodytose remonto dirbtuvėse. spinduliuose, arti kaitintuvų bei kitose vietose, kur temperatūra viršija Akumuliatorinius įrankius gali remontuoti tik atitinkamas kvalifikacijas 40C laipsnių). turintys asmenys. c) Akumuliatorius turi būti įkraunamas 15-25 °C Komplektavimas temperatūroje.
Page 31
tinkamai prižiūrimas, virpesių lygis gali skirtis. rankenos (5), ir prilaikykite jį toje padėtyje. Nuspauskite apsaugos mygtuką (4). Pateiktos aukščiau priežastys gali padidinti vibracijų lygi darbo metu. Būtina panaudoti papildomas priemones, saugančias naudotoją nuo Norėdami įjungti žirkles, nuspauskite apsaugos mygtuką (4) arba vibracijų...
Page 32
sąlygose, kur nekyla mechaninių pažeidimų rizika ir žalingas atmosferos poveikis. Gyvatvorių žirklėse yra speciali anga (8), kuri leidžia jas pakabinti ant atitinkamo laikiklio. TRANSPORTAS: Žirkles gabenkite ir laikykite pakuotėje, saugančioje jas nuo drėgmės, dulkių ir smulkių dalelių. Visų pirma saugokite ventiliacines angas. Smulkūs elementai, patenkantis į...
Page 33
NÁVOD NA OBSLUHU AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT TJD90 Překlad původního návodu PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO proudovým chráničem (RCD) s vypínacím proudem 30mA NÁVODEM. nebo menším. Uchovávejte návod pro případné další použití. g) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém prostředí, je třeba použit jako ochranu proudový...
b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí VÝSTRAHA! AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT , zvláštní používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat pokyny týkající se bezpečného používání: spínačem, je nebezpečné a je třeba je opravit. 1. Je zakázáno, aby nůžky obsluhovaly neplnoleté a neproškolené c) Před provedením každého seřízení, výměny součástky nebo osoby.
Page 35
18. V případě technických problémů je třeba kontaktovat servis. URČENÍ A KONSTRUKCE NŮŽEK: VÝSTRAHA! Bezpečné používání akumulátorů a Akumulátorové nůžky na živý plot jsou určené na práci v zahradách nabíječek – rodinných domů a jsou určeny na stříhání živých plotů a keřů. Používání...
Page 36
TECHNICKÉ ÚDAJE: červená dioda, která informuje, že probíhá nabíjení. Rovnoběžně totéž oznamují blikající zelené LED diody LED akumulátoru, které ukazují MODEL TJD90 momentální úroveň nabití akumulátoru. Napětí přívodu napájení 20 V d.c. Když bude baterie zcela nabitá, červená dioda zhasne a rozsvítí se zelená. Kmitočet kroku bez zátěže 1400/min Po ukončení...
Page 37
skladování, přesvědčte se, že nedojde ke zkratu kontaktů akumulátoru. Z živého plotu (viz: obr. G, str. 4). kufříku, skříňky na nářadí nebo transportního kontejneru je třeba ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ: odstranit kovové části, jako jsou např. vruty, hřebíky, skoby rozházené Stroj v podstatě nevyžaduje zvláštní údržbu. Aby byla zajištěna bity, dráty nebo kovové...
Page 38
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA AKUMULATORA DZĪVŽOGA ŠĶĒRES TJD90 Oriģinālās instrukcijas tulkojums PIRMS DARBA SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR vai sapīti savienojuma vadi palielina elektriskās strāvas trieciena risku. ŠO INSTRUKCIJU. e) Gadījumā, ja elektroinstruments tiek lietots ārpusē, Saglabā instrukciju varbūtējai turpmākai savienojuma vadus nepieciešams pagarināt ar lietošanai.
Page 39
ieelpošanas bīstamību. Savu elektroinstrumentu garantijas un pēcgarantijas remontus veic PROFIX serviss, kas garantē visaugstāko BRĪDINĀJUMS! Vispārējie instrumenta drošas remontu kvalitāti kā arī tiek izmantotas oriģinālas rezerves lietošanu norādījumi. daļas. Lietošana un gādība par elektroinstrumentu: b) Nekādā gadījumā nelabot bojātus akumulatorus. Visas a) Nedrīkst pārslogot elektroinstrumentu.
15. Ierīci konservēt. Rūpēties, lai griezējdaļas būti tīras un asas. Tas a) Lādēt akumulatoru nepieciešams tikai ar ražotāja ieteikto nodrošina optimālu darbu. Ievērot ierīces konservācijas un kopšanas transformatoru. Lietojot transformatoru piemēroti cita tipa principus. akumulatoru baterijai rada ugunsgrēka rašanās risku. 16.
Page 41
katalogā. Izmantojot lādētāju TJ1LD pirmo lādēšanu ieteicams veikt minimums 1 stundu. Piktogrammas 1. Nospiest akumulatora bloķēšanas pogu (9) un no šķērēm izņemt Apzīmējumu skaidrojums, kuri atrodas uz plāksnītes un informācijas akumulatoru (10) (skat. zīm. B). uzlīmēm ( skat. zīm. A1). Pievienot akumulatoru (10) lādētājā...
Page 42
no apakšas uz augšu (skat: zīm. E, lpp. 4). Griežot no augšas uz leju, TRANSPORTS: tievāki zari izliecas uz ārpusi, kas var radīt dzīvžoga pārāk lielu Šķēres transportēt un glabāt iepakojumā, kurš sargā no mitruma, retināšanu, vai pat caurumu. putekļiem un smalkām daļiņām, it īpaši nepieciešams aizsargāt 6.
Page 43
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK AKKUMULÁTOROS SÖVÉNYVÁGÓ TJD90 Az eredeti utasítások fordítása HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL EZEKET AZ történő használatra alkalmas hosszabbítók használata csökkenti az áramütés kockázatát. UTASÍTÁSOKAT! Tartsa meg ezt az útmutatót későbbi tájékozódás A berendezést 30mA vagy kisebb kioldó áramú céljából! védőkapcsolós (RCD) elektromos hálózatra javasolt kapcsolni csatlakoztatni.
Page 44
FIGYELEM! A szerszám biztonságos használatára FIGYELEM! A szerszám biztonságos használatára vonatkozó általános figyelmeztetések: vonatkozó általános figyelmeztetések: Az elektromos szerszám használata és gondozása: Javítás: a) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot! Az elvégzendő Az elektromos szerszámok garanciális és garancia utáni munkához szükséges teljesítmény függvényében használjon javítását a PROFIX Szerviz végzi, ami garantálja a javítás elektromos szerszámokat! A megfelelő...
mellett. A sövényvágó szállítása vagy tárolása során mindig tegye fel A töltő használata: a vágókés burkolót. A sövényvágó megfelelő kezelése csökkenti a a) Kizárólag a gyártó által ajánlott töltőt szabad használni. Más vágókés okozta sérülés kockázatát. típusú akkumulátor töltésére szolgáló töltő használata tűzveszélyes. 15.
Page 46
Piktogramok TJ1LD Töltő A TJ1LD töltővel történő első töltés esetén legalább 1 óra hosszú töltés A névleges táblázatban szereplő rajzok magyarázata ( lásd az A1 rajz): ajánlott. 1. poz: Bekapcsolás és működtetés előtt olvassa el a használati 1. Nyomja meg az akkumulátor zár gombot (9) és vegye ki az utasításokat! akkumulátort (10) a sövényvágóból (lásd a B.
Page 47
3. Nem szabad a sövényvágót fűvágásra használni – a szerszám tenniük a gép mechanikus sérülését és a káros légköri tényezők hatását. elakadását és sérülését okozhatja. A sövényvágón lévő (8) nyílással felakaszthatja a sövényvágót a falba 4. A sövény vágása mellett a sövényvágó cserjék és bozótok vágására is rögzített megfelelő...
Page 48
(GB) Battery-powered hedge trimmer (PL) Akumulatorowe nożyce do żywopłotu (RO) Foarfece cu acumulator pentru gard viu (LV) Akumulatora dzīvžoga šķēres (LT) Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės (CZ) Akumulátorové nůžky na živý plot (HU) Akkumulátoros sövényvágó TRYTON TJD90 YOD-YFT01-20V 20 V d.c.; zL : 91,67 dB(A);...
Need help?
Do you have a question about the TJD 90 and is the answer not in the manual?
Questions and answers