Ryobi PBLHM101 Operator's Manual

Ryobi PBLHM101 Operator's Manual

18 volt brushless hammer drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BRUSHLESS
HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION
SANS BALAI DE 18 V
TALADRO DE PERCUSIÓN
SIN ESCOBILLAS DE 18 V
PBLHM101
INCLUDES: Hammer Drill, Auxiliary Handle
Assembly, Operator's Manual

TABLE OF CONTENTS

****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ...........................................4-5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 9
 Troubleshooting ................................. 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Perceuse à percussion, poignée
auxiliaire, manual del utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
perceuse à percussion ....................3-4
 Symboles .........................................4-5
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................6-9
 Entretien .............................................9
 Dépannage .........................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces
et dépannage ................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Taladro de percusión, mango
auxiliar, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
taladro de percusión ..........................4
 Símbolos ........................................ 4-5
 Características ...................................5
 Armado .......................................... 5-6
 Funcionamiento ............................. 6-9
 Mantenimiento ...................................9
 Corrección de problemas ..................9
 Illustraciones .............................. 10-11
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi PBLHM101

  • Page 1: Table Of Contents

    HAMMER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION SANS BALAI DE 18 V TALADRO DE PERCUSIÓN SIN ESCOBILLAS DE 18 V PBLHM101 INCLUDES: Hammer Drill, Auxiliary Handle INCLUT : Perceuse à percussion, poignée INCLUYE: Taladro de percusión, mango auxiliaire, manual del utilisation auxiliar, manual del operador Assembly, Operator’s Manual...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS while operating power tools may result in serious personal WARNING injury.  Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings, instructions, illustrations protection. Protective equipment such as dust mask, and specifications provided with this power tool. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Failure to follow all instructions listed below may result used for appropriate conditions will reduce personal...
  • Page 3: Hammer Drill Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or these instructions to operate the power tool. Power  When battery pack is not in use, keep it away from tools are dangerous in the hands of untrained users. other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a  Maintain power tools and accessories.
  • Page 4: Symbols

    HAMMER DRILL SAFETY WARNINGS  Batteries can explode in the presence of a source  Under extreme usage or temperature conditions, of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of battery leakage may occur. If liquid comes in contact serious personal injury, never use any cordless product with your skin, wash immediately with soap and water.
  • Page 5: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in- terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current...
  • Page 6: Operation

    OPERATION NOTE: Running at low speeds under constant usage may WARNING: cause the drill to become overheated. If this occurs, cool the drill by running it without a load and at full speed. Do not allow familiarity with this product to make you careless.
  • Page 7 OPERATION TWO-SPEED GEAR TRAIN (HI-LO SWITCH) WARNING: See Figure 7, page 11. Make sure to insert the drill bit straight into the chuck  Select low speed (1) for applications requiring higher jaws. Do not insert the drill bit into the chuck jaws at an power and torque, such as driving screws and drilling in angle, then tighten.
  • Page 8 OPERATION ADJUSTING TORQUE WARNING: See Figure 9, page 11. When using the drill-driver for various driving applications, When drilling, be prepared for binding at bit breakthrough. increasing or decreasing the torque helps prevent the When these situations occur, drill has a tendency to grab possibility of damaging screw heads, threads, workpiece, and kick opposite to the direction of rotation and could etc.
  • Page 9: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts could create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence précisions et consulter les illustrations fournis avec cet de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Relatifs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de les risques de démarrage accidentel de l’outil. monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques  Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants risquant d’établir le contact entre les deux bornes.
  • Page 12: Symboles

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PERCEUSE À PERCUSSION des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques  Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. les risques de choc électrique.
  • Page 13: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales Symbole de ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures recyclage...
  • Page 14: Utilisation

    UTILISATION Pour mettre la perceuse EN MARCHE, appuyer sur la gâchette. AVERTISSEMENT : Pour ÉTEINDRE la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la NOTE : Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de prudence.
  • Page 15 UTILISATION  Pour retirer, desserrer le vis et retirer le crochet de ceinture  Ouvrir suffisamment les mors du mandrin pour pouvoir y insérer le foret à utiliser. ou porte-embout.  Relever légère la partie avant de la perceuse et insérer le TRAIN D’ENGRENAGES À...
  • Page 16 UTILISATION  Choisir le MODE approprié :  Appuyer sur la gâchette pour mettre le foret en rotation. (PERÇAGE, VISSAGE, ou MARTELAGE)  Percer en appuyant assez de pression sur la perceuse pour que le foret morde dans le matériau. Ne pas forcer la RÉGLAGE DU COUPLE perceuse ou appliquer une force latérale pour ovaliser le Voir la figure 9, page 11.
  • Page 17: Entretien

    UTILISATION PERÇAGE DE PIÈCES DE MAÇONNERIE  Exercer une pression plus forte pour percer les matériaux durs, tels que le béton. Pour une performance optimale, utiliser des embouts pour  Avant de percer dans la brique, pratiquer sur une chute pour percussion avec bout enduit au carbure pour la maçonnerie déterminer la pression et la vitesse optimales.
  • Page 18: Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo ADVERTENCIA de descargas eléctricas.  Usar este producto únicamente con la baterías y el Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones cargadors indicados en el folleto de la herramienta/ y especificaciones proporcionadas con esta herramienta aparato/paquete de baterías/cargador complementario...
  • Page 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. DE BATERÍAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador ELÉCTRICA especificado por el fabricante.
  • Page 20: Símbolos

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO DE IMPACTO  Al utilizar taladros de impacto póngase protectores para la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el los oídos. La exposición a ruido puede producir la pérdida riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal de la audición.
  • Page 21: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Page 22: Funcionamiento

    ARMADO Para instalar el mango auxiliar: ADVERTENCIA:  Retire el paquete de baterías. No intente modificar este producto ni hacer aditamentos  Gire la empuñadura del mango hacia la izquierda para aflojarla ni accesorios no recomendados para el mismo.Cualquier y abra los ganchos lo suficiente como para que encajen en alteración o modificación constituye maltrato el cual puede las costillas de montaje, detrás del anillo de ajuste de torsión.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano para usar de rotación siempre permita que se detenga completamente la potencia del taladro con el fin de apretar la broca en las el portabrocas.
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO  Escoja el MODO ADECUADO:  Seleccione la velocidad baja (1) o la velocidad alta (2), (ATORNILLADO, TALADRADO o PERCUSIÓN) dependiendo de la aplicación. Consulte tren de Tren de engranajes de dos velocidades y Auste de la fuerza de AJUSTE LA FUERZA DE TORSIÓN torsión.
  • Page 25: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  Al taladrar superficies lisas y duras, use un punzón para marcar servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operación de la ubicación deseada del orificio. De esta manera se evita que taladrado. la broca se desplace del centro al iniciar la perforación. ...
  • Page 26 PBLHM101 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión) C - Belt clip (not included) [agrafe de courroie (non inclus), clip del cinturón (no incluida)] D - Two-speed gear train (high-low) [train d’engrenages à...
  • Page 27 Fig. 6 Fig. 9 A - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión) B - To decrease torque (pour réduire le couple, A - Hole (trou, agujero) C - Screw (vis, tornillo) para disminuir la fuerza de torsión) B - Belt clip (not included) [agrafe de courroie D - Bit holder (not included) [porte-embouts...
  • Page 28 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

This manual is also suitable for:

Pblhm101b

Table of Contents