Page 1
Backrack+ Mini Rack DE Sicherheits- und Montageanleitung EN Safety and installation instructions FR Instructions de sécurité et de montage IT Istruzioni di sicurezza e di montaggio Ref.-Nr. 992500745400 25.03.2022...
SICHERHEIT ten Aufbaukomponenten ist nicht zulässig. Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Das Backrack+ Mini Rack ist für die Montage an dem Ba- Ladung nur gesichert und mit heruntergeklapptem sisgestell Backrack+ vorgesehen und dient ausschließlich Heckträgersystem / Zubehör transportieren. dem Transport von zusätzlichem Reisegepäck bis max.
Bei der Beladung auf verteilte Last und einen mög- Schäden durch vergrößerte Fahrzeugmaße lichst niedrigen Schwerpunkt achten. Ladung gegen Durch montiertes und beladenes Heckträgersystem / Zu- Verrutschen sichern regelmäßig auf korrekte Position behör vergrößern sich die Abmessungen des Fahrzeugs. überprüfen. Neue Fahrzeugmaße während der Fahrt beachten (z. B. Bei der Beladung darauf achten, dass keine Fahrzeug- Unterführungen, Parkhäuser).
REINIGUNG UND WARTUNG Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen nachziehen. Heckträgersystem / Zubehör regelmäßig, spätestens nach Salzwassereinwirkung, mit warmem Wasser und geeigneten Reinigungsmitteln. Keine aggressiven Rei- nigungsmittel verwenden. Heckträgersystem / Zubehör nicht in Waschstraßen reinigen. ENTSORGUNG Alle Komponenten von Heckträgersystem / Zubehör sind vollständig wiederverwertbar und können zur Wieder- verwertung entsprechenden Sammelstellen übergeben werden.
Intended use When using the rear carrier system/accessories, ensure The Backrack+ Mini Rack is designed to be installed on that the national laws of the respective country are the Backrack+ base frame and is used exclusively for complied with.
Ensure that the load does not extend beyond the vehi- Open the door carefully. cle body. Secure the load carefully with special straps (plastic/ SCOPE OF DELIVERY AND SPARE PARTS textile). Do not use elastic straps. LIST Avoid obstructing the view with loads or lashing straps. Check delivery for damage and completeness after un- If the load protrudes, secure it in accordance with the packing.
DISPOSAL All components of the rear carrier system/accessories are 100% recyclable and can be handed over to appropriate collection points for recycling. Dispose of luminaires/lamps properly as electronic waste. Backrack+ Backrack+...
L'entrée dans des tunnels de lavage, y compris des Utilisation conforme à la destination composants de structure montés, n'est pas autorisée. Le Backrack+ Mini Rack est prévu pour être monté sur le Consignes générales de sécurité châssis de base Backrack+ et sert exclusivement au trans- Transporter le chargement uniquement de manière...
Avant la mise en service, s'assurer que tous les feux et Contrôler tous les raccords vissés et les sangles une plaques d'immatriculation sont visibles et pleinement première fois après le premier montage, après un opérationnels. court trajet (env. 50 km), puis avant chaque trajet, pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés, qu'ils sont bien fixés et qu'ils sont bien en place, et les resserrer si né- Consignes de sécurité...
MONTAGE Remarques sur le montage Ce mode d'emploi décrit le montage du système de sup- port arrière / des accessoires sur la porte arrière gauche. Le montage sur la porte arrière droite se fait de manière analogue. En cas de différences, celles-ci sont explicite- ment mentionnées dans le chapitre concerné.
Quando si utilizza il sistema portapacchi posterio- mente al trasporto di bagagli aggiuntivi fino a max. 20 kg. re/l'accessorio, assicurarsi che vengano osservate le Ogni altro uso è improprio. Il Backrack+ Mini Rack è di leggi nazionali del rispettivo paese. seguito denominato sistema portapacchi posteriore/ Assicurarsi che la modifica della distribuzione del carico accessorio.
In caso di rumori insoliti o cambiamenti nel compor- Istruzioni di sicurezza per il carico tamento di guida, controllare che il carico e il sistema Non superare un carico di 20 kg. portapacchi posteriore/l'accessorio siano ben posizio- Durante il caricamento, assicurarsi che il carico sia nati.
Montaggio Vedi pagina 16. TRASPORTO E STOCCAGGIO Conservare il sistema portapacchi posteriore/l'accesso- rio in un luogo asciutto, pulito e al riparo dal gelo. PULIZIA E MANUTENZIONE Stringere le viti di fissaggio a intervalli regolari. Pulire regolarmente il sistema portapacchi posterio- re/l'accessorio con acqua calda e detergenti adatti, al più...
Need help?
Do you have a question about the Backrack+ Mini Rack and is the answer not in the manual?
Questions and answers