HART PBLHM101 Operator's Manual

HART PBLHM101 Operator's Manual

18 volt brushless hammer drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BRUSHLESS
HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION
SANS BALAI DE 18 V
TALADRO DE PERCUSIÓN
SIN ESCOBILLAS DE 18 V
PBLHM101
INCLUDES: Hammer Drill, Auxiliary Handle
Assembly, Operator's Manual

TABLE OF CONTENTS

****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ...........................................4-5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 9
 Troubleshooting ................................. 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Perceuse à percussion, poignée
auxiliaire, manual del utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
perceuse à percussion ....................3-4
 Symboles .........................................4-5
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................6-9
 Entretien .............................................9
 Dépannage .........................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces
et dépannage ................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Taladro de percusión, mango
auxiliar, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
taladro de percusión ..........................4
 Símbolos ........................................ 4-5
 Características ...................................5
 Armado .......................................... 5-6
 Funcionamiento ............................. 6-9
 Mantenimiento ...................................9
 Corrección de problemas ..................9
 Illustraciones .............................. 10-11
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PBLHM101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HART PBLHM101

  • Page 1: Table Of Contents

    HAMMER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION SANS BALAI DE 18 V TALADRO DE PERCUSIÓN SIN ESCOBILLAS DE 18 V PBLHM101 INCLUDES: Hammer Drill, Auxiliary Handle INCLUT : Perceuse à percussion, poignée INCLUYE: Taladro de percusión, mango auxiliaire, manual del utilisation auxiliar, manual del operador Assembly, Operator’s Manual...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS while operating power tools may result in serious personal WARNING injury.  Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings, instructions, illustrations protection. Protective equipment such as dust mask, and specifications provided with this power tool. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Failure to follow all instructions listed below may result used for appropriate conditions will reduce personal...
  • Page 3: Hammer Drill Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or these instructions to operate the power tool. Power  When battery pack is not in use, keep it away from tools are dangerous in the hands of untrained users. other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a  Maintain power tools and accessories.
  • Page 4: Symbols

    HAMMER DRILL SAFETY WARNINGS  Batteries can explode in the presence of a source  Under extreme usage or temperature conditions, of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of battery leakage may occur. If liquid comes in contact serious personal injury, never use any cordless product with your skin, wash immediately with soap and water.
  • Page 5: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in- terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current...
  • Page 6: Operation

    OPERATION DIRECTION OF ROTATION SELECTOR WARNING: (FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK) See Figure 2, page 10. Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second Set the direction of rotation selector in the OFF (center lock) is sufficient to inflict serious injury.
  • Page 7 OPERATION NOTICE: WARNING: Never change speeds while the tool is running. Failure Do not hold the chuck sleeve with one hand and use to obey this caution could result in serious damage to the power of the drill to tighten the chuck jaws on the the drill.
  • Page 8 OPERATION The torque is greater when the torque adjustment ring is  When drilling hard, smooth surfaces, use a center punch set on a higher setting. The torque is less when the torque to mark the desired hole location. This will prevent the bit adjustment ring is set on a lower setting.
  • Page 9: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts could create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence précisions et consulter les illustrations fournis avec cet de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Relatifs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de les risques de démarrage accidentel de l’outil. monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques  Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants risquant d’établir le contact entre les deux bornes.
  • Page 12: Symboles

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PERCEUSE À PERCUSSION des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques  Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. les risques de choc électrique.
  • Page 13: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales Symbole de ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures recyclage...
  • Page 14: Utilisation

    UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION AVERTISSEMENT : (AVANT / ARRIÈRE / POSITION CENTRALE VERROUILLÉE) Voir la figure 2, page 10. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la Régler le sélecteur de sens de rotation à la position OFF (position prudence.
  • Page 15 UTILISATION TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES AVERTISSEMENT : (COMMUTATEUR HI-LO) Voir la figure 7, page 11. Veiller à insérer le foret ou l’embout droit dans les mors du mandrin. Ne pas insérer un foret dans les mors en serrant.  Sélectionner la basse vitesse (1) pour les applications Le foret pourrait être éjecté...
  • Page 16 UTILISATION RÉGLAGE DU COUPLE  Percer en appuyant assez de pression sur la perceuse pour que le foret morde dans le matériau. Ne pas forcer la Voir la figure 9, page 11. perceuse ou appliquer une force latérale pour ovaliser le Selon l’application pour laquelle la perceuse-tournevis est trou.
  • Page 17: Entretien

    UTILISATION PERÇAGE DE PIÈCES DE MAÇONNERIE  Exercer une pression plus forte pour percer les matériaux durs, tels que le béton. Pour une performance optimale, utiliser des embouts pour  Avant de percer dans la brique, pratiquer sur une chute pour percussion avec bout enduit au carbure pour la maçonnerie déterminer la pression et la vitesse optimales.
  • Page 18: Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo ADVERTENCIA de descargas eléctricas.  Usar este producto únicamente con la baterías y el Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones cargadors indicados en el folleto de la herramienta/ y especificaciones proporcionadas con esta herramienta aparato/paquete de baterías/cargador complementario...
  • Page 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. DE BATERÍAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador ELÉCTRICA especificado por el fabricante.
  • Page 20: Símbolos

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO DE IMPACTO  Al utilizar taladros de impacto póngase protectores para la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el los oídos. La exposición a ruido puede producir la pérdida riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal de la audición.
  • Page 21: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Page 22: Funcionamiento

    ARMADO Para instalar el mango auxiliar: ADVERTENCIA:  Retire el paquete de baterías. No intente modificar este producto ni hacer aditamentos  Gire la empuñadura del mango hacia la izquierda para aflojarla ni accesorios no recomendados para el mismo.Cualquier y abra los ganchos lo suficiente como para que encajen en alteración o modificación constituye maltrato el cual puede las costillas de montaje, detrás del anillo de ajuste de torsión.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO INSTALAR/RETIRAR DE HOOK DEL CINTURÓN ADVERTENCIA: O SOPORTE DEL BROCAS (NO INCLUIDA) See Figure 1, page 10. Las herramientas de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento. Bloquee el interruptor cuando no esté El gancho para el cinturón o soporte del brocas son intercambiables. en uso o lo lleve a su lado, al instalar o extraer el paquete de Se pueden instalar a ambos lados de la herramienta.
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO La fuerza de torsión se ajusta girando el anillo de ajuste de la ADVERTENCIA: misma. La fuerza de torsión es mayor cuando el anillo de ajuste de No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos la misma se pone en una marca alta. La fuerza de torsión es detrás de la superficie.
  • Page 25: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse • Se recalienta el taladro; • Se gastan los cojinetes; el gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar. • Se doblan o queman las brocas; y TALADRADO EN MADERA Y METAL •...
  • Page 26 PBLHM101 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión) C - Belt clip (not included) [agrafe de courroie (non inclus), clip del cinturón (no incluida)] D - Two-speed gear train (high-low) [train d’engrenages à...
  • Page 27 Fig. 6 Fig. 9 A - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión) B - To decrease torque (pour réduire le couple, A - Hole (trou, agujero) C - Screw (vis, tornillo) para disminuir la fuerza de torsión) B - Belt clip (not included) [agrafe de courroie D - Bit holder (not included) [porte-embouts...
  • Page 28 MANUEL D’UTILISATION / PERCEUSE À PERCUSSION SANS BALAI DE 18 V MANUAL DEL OPERADOR / TALADRO DE PERCUSIÓN SIN ESCOBILLAS DE 18 V PBLHM101 To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support: Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525-2579...

Table of Contents