Download Print this page
Metal Work Pneumatic HDM User Instructions

Metal Work Pneumatic HDM User Instructions

Solenoid/pneumatic valves

Advertisement

Quick Links

ISTRUZIONI D'USO
HDM, CM, MM
MACH 16
MACH 18
HDM con AS-Interface, Profibus-DP, B&R, CANopen, EtherNet/IP
Marcati secondo la direttiva 2014/34/UE
II 3G Ex ec IIC T5 Gc -10°C < Ta < 60°C
II 3D Ex tc IIIC T100°C Dc IP65
FUNZIONAMENTO
Le valvole alimentano alternativamente o contemporaneamente le linee pneuma-
tiche poste a valle a seconda del comando impostato.
UTILIZZO
Per alimentare le valvole, l'aria compressa deve essere filtrata senza
lubrificazione; se utilizzata, la lubrificazione deve essere continua.
ISTRUZIONI D'USO
Relativamente alla parte meccanica e pneumatica della valvola
(Attenzione: un assieme appartiene alla classe più bassa tra quelle dei particolari
che lo compongono.Ad esempio, una valvola composta da una parte meccani-
ca (corpo) e una parte elettrica (pilota), se quest'ultima è in classe II cat. 3 mentre
il corpo è in classe II cat. 2, l'intera valvola assume la classe II cat.3).
Alimentare le valvole con aria compressa filtrata e non lubrificata (se l'aria è
lubrificata, la lubrificazione deve essere continua).
Evitare che l'aria presente nell'atmosfera potenzialmente esplosiva possa entrare
all'interno della valvola; eventuali passaggi che non vengono utilizzati devono
essere protetti per evitare l'ingresso di gas o polveri esplosive.
La presenza di ossido di ferro (ruggine) e di leghe leggere (alluminio) può essere
fonte di reazioni alluminotermiche qualora si verifichino scintille: evitare la pre-
senza di ruggine (non utilizzando attrezzi corrosi) ed evitare il formarsi di scintille
proteggendo la superficie del cilindro contro la caduta eventuale di attrezzi o
altri oggetti.
MESSA IN SERVIZIO
La valvola deve essere impiegata in zone che corrispondano a quanto riportato
sull'etichetta. Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati da
personale qualificato e enel rispetto delle vigenti norme.
Per evitare lo scoccare di scintille dovute a cariche elettrostatiche, collegare a
massa il sistema e limitare il ø esterno dei tubi a 20 mm.
N.B.: i dati tecnici funzionali e di impiego di ogni prodotto sonoriportati nel
"CATALOGO GENERALE " Metal Work e sul sito www.metalwork.it.
Si raccomanda di consultarli sempre prima di installare e randere operativi i
componenti.
Precauzioni per le valvole elettropneumatiche
Si raccomanda di accertarsi che tutte le connessioni elettriche siano eseguite
correttamente; il connettore deve essere inserito correttamente e fissato; Il cavo
deve essere cablato al connettore in osservanza delle norme e questa operazio-
ne deve essere svolta da personale qualificato. Assicurarsi che la tensione di
alimentazione non ecceda il massimo valore ammesso (24 V ± 10%).
Rispettare i limiti di temperatura ambiente ( -10/ +50 °C ).
Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia esclusa prima di intervenire sulle con-
nessioni o per qualsiasi altro intervento sui componenti elettrici.
Documento n° AT64
VALVOLE ELETTROPNEUMATICHE
SECONDO DIRETTIVA 2014/34/UE (ATEX) - ISTRUZIONI D'USO
SOLENOID/PNEUMATIC VALVES
TO DIRECTIVE 2014/34/EU (ATEX) - USER INSTRUCTIONS
USER INSTRUCTIONS
CE marking in compliance with Directive 2014/34/EU
OPERATION
The valves supply the pneumatic downstream processing lines alternately or
simultaneously, depending on the setting.
APPLICATION
The valves must be supplied with unlubricated filtered air. Lubrication, if used,
must be continuous.
OPERATING INSTRUCTIONS
Those cover the mechanical and pneumatic components of the valve.
(Important: The class off an entire assembly is that of the lowest classified part.
For example, in a valve comprised of a mechanical part (body) in class II
cat. 2 and an electric part (solenoid) class II cat. 3, the valve as a whole is
identified as class II cat. 3).
Supply the valves with unlubricated filtered air (lubrication, if used, must be
continuous).
Take care to prevent air from potentially explosive areas from entering the
valve. Any unused ports must be plugged to prevent explosive gas or dust
from entering.
The presence of iron oxide (rust) and light alloys (aluminium) may cause
aluminothermal reactions in the presence of sparks: avoid the formation for
rust (do not use corrosive tools) and sparks. Protect the cylinder surface against
damage from falling tools or other objects.
INSTALLATION
The valve must be used in the zones specified on the label.
Erection and setting to work must be performed by qualified personnel following
the applicable rules and regulations. In order to prevent spark ignition due to
electrostatic charge, earth the system properly and use pipes with a maximum
external diameter of 20 mm.
N.B.: Performance and specification data for each product are shown in
Metal Work's GENERAL CATALOGUE and on the web site
www.metalwork.it. It is advisable to consult them before installing or operating
the units.
Precautions for electropneumatics valves
Take care to verify that all the electrical connections are done properly; the
connectors must be insert correctly and fastened. The cables must be connec-
ted to the connector by qualified personnel following the applicable rules and
regulation.
Electrical voltage must not exceed the maximum allowed value (24 V ±10%).
Before operating on the electrical connections, take care to switch off mains
supply.
HDM, CM, MM
MACH 16
MACH 18
HDM con AS-Interface, Profibus-DP, B&R, CANopen, EtherNet/IP
II 3G Ex ec IIC T5 Gc -10°C < Ta < 60°C
II 3D Ex tc IIIC T100°C Dc IP65
21/03/2022

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HDM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Metal Work Pneumatic HDM

  • Page 1 • MACH 18 • MACH 18 • HDM con AS-Interface, Profibus-DP, B&R, CANopen, EtherNet/IP • HDM con AS-Interface, Profibus-DP, B&R, CANopen, EtherNet/IP Marcati secondo la direttiva 2014/34/UE CE marking in compliance with Directive 2014/34/EU II 3G Ex ec IIC T5 Gc -10°C < Ta < 60°C II 3G Ex ec IIC T5 Gc -10°C <...
  • Page 2 VALVOLE ELETTROPNEUMATICHE SECONDO DIRETTIVA 2014/34/UE (ATEX) - ISTRUZIONI D’USO SOLENOID/PNEUMATIC VALVES TO DIRECTIVE 2014/34/EU (ATEX) - USER INSTRUCTIONS INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI PROBLEM CAUSE REMEDY La valvola non Manca il comando Verificare il funziona- The valve fails to There is no electric or Operate the valve pneumatic con-trol manually to check...

This manual is also suitable for:

CmMmMach 16Mach 18