Hoover HVG6DC5B User Instructions

Hoover HVG6DC5B User Instructions

Hide thumbs Also See for HVG6DC5B:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Installation
  • Raccordement Electrique
  • Raccordement Gaz
  • Adapter la Table a Differents Types de Gaz
  • Reguler la Flamme Au Minimum
  • Utilisation de la Table
  • Maintenance Et Entretien
  • Assistance Technique
  • Protection de L'environnement
  • Déclaration de Conformité
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Istruzioni Per L'installatore
  • Adattare Il Piano Cottura con Diversi Tipi DI Gas
  • Regolare Il Minimo Della Fiamma
  • Uso del Bruciatore Gas
  • Uso del Piano - Istruzioni Utente
  • Manutenzione E Pulizia
  • Rispetto Dell'ambiente
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Afstellen Van de Branders
  • Gebruik Van de Kookplaat
  • Gebruik Van de Gasbranders
  • Onderhoud en Reinigen
  • Technische Dienst
  • Elektrické Zapojení
  • Nastavení Minimálního Plamene
  • Údržba a ČIštění
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Údržba a Čistenie
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Vyhlásenie O Zhode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HOBS
USER INSTRUCTIONS
TABLES DE CUISSON
NOTICE D'EMPLOI
PIANI COTTURA
ISTRUZIONI PER L'USO
KOOKPLAATS
MANUAL DE UTILIZARE
VARNÉ DESKY
POKYNY PRO UŽIVATELE
VARNÉ DOSKY
NÁVOD NA POUŽITIE
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy
17 CZ
GB
02
FR
06
IT
10
NL
14
CZ
18
SK
22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HVG6DC5B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hoover HVG6DC5B

  • Page 1 USER INSTRUCTIONS TABLES DE CUISSON NOTICE D’EMPLOI PIANI COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO KOOKPLAATS MANUAL DE UTILIZARE VARNÉ DESKY POKYNY PRO UŽIVATELE VARNÉ DOSKY NÁVOD NA POUŽITIE CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy 17 CZ...
  • Page 2: Safety Instuructions

    SAFETY INSTURUCTIONS We recommend you keep the instructions for The plug and the socket must be conformed to installation and use for later reference, and before the current norms of the installation country. installing the hob, note its serial number in case Connection to the power source can also be you need to get help from the after sales service.
  • Page 3 1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE.
  • Page 4: Adapting The Hob To Different Types Of Gas

    IMPORTANT: carry out a final check for leaks on the pipe 3.1. USING THE GAS BURNER connections using a soapy solution. NEVER USE A FLAME. Prior to switching on the gas hob ensure that the burner caps are Also, make sure that the flexible pipe cannot come into contact correctly placed within their position.
  • Page 5: Maintenance And Cleaning

    6. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT 4. MAINTENANCE AND CLEANING Before cleaning the hob, ensure the appliance has cooled down. This appliance is labelled in accordance with Remove the plug from the socket or (if connected directly) switch off European Directive 2012/19/EU regarding electric the electricity supply.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous recommandons de conserver les qui supporte la charge électrique maximale, instructions d'installation et d'utilisation pour conformément aux lois en vigueur, entre l'appareil et pouvoir les consulter ultérieurement. Avant la prise d'alimentation. d'installer la table de cuisson, notez son numéro de Le conducteur jaune et vert de mise à...
  • Page 7: Installation

    1. INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
  • Page 8: Adapter La Table A Differents Types De Gaz

    2.3. ADAPTER LA TABLE A DIFFERENTS 3.1. UTILISATION DU BRÛLEUR À GAZ TYPES DE GAZ Avant d'allumer la plaque de cuisson au gaz, s'assurer que les chapeaux du brûleur sont correctement positionnés. Cette plaque de Pour adapter la table de cuisson à différents types de gaz, veuillez cuisson est équipée d'un allumage électronique pour allumer le exécuter les instructions suivantes: brûleur.
  • Page 9: Maintenance Et Entretien

    6. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 4. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer la table de cuisson, assurez-vous que cet appareil Le présent appareil est marqué conformément à la est refroidi. Retirez la fiche de la prise ou (s'il est connecté directive 2012/19/UE relative aux déchets directement), éteindre l'alimentation d'électricité.
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si consiglia di conservare le istruzioni di uso e Il collegamento alla rete di alimentazione può essere montaggio per riferimento successivo e, prima di effettuato anche collocando un interruttore montare il piano di cottura, annotare il suo numero automatico onnipolare tra l'elettrodomestico e la rete di serie per richiedere assistenza al Servizio post- di alimentazione, in grado di supportare il carico...
  • Page 11: Istruzioni Per L'installatore

    1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE INSTALLARE UN ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UN'OPERAZIONE COMPLICATA CHE, SE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE, PUÒ COMPROMETTERE SERIAMENTE LA SICUREZZA DELL'UTENTE. È PER QUESTA RAGIONE CHE L'OPERAZIONE DEV'ESSERE CONDOTTA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO CHE TENGA PRESENTE LE NORME VIGENTI. NEL CASO IN CUI QUESTO AVVISO VENGA IGNORATO E L'INSTALLAZIONE VENGA ESEGUITA DA PERSONALE NON QUALIFICATO, IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ...
  • Page 12: Adattare Il Piano Cottura Con Diversi Tipi Di Gas

    2.3 ADATTARE IL PIANO COTTURA CON USO DEL BRUCIATORE GAS DIVERSI TIPI DI GAS Prima di accendere il piano cottura a gas, accertarsi che i tappi del Per adattare il piano cottura all'uso di diversi tipi di gas, seguire le bruciatore siano collocati correttamente in posizione.
  • Page 13: Manutenzione E Pulizia

    Per contenitori più piccoli il bruciatore gas può essere regolato in 6. RISPETTO DELL'AMBIENTE modo che la fiamma non superi la pase della pentola. Recipienti con Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla una base concava o convessa non possono essere usati. Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature ATTENZIONE: se un bruciatore si spegne accidentalemente, elettriche ed elettroniche (WEEE).
  • Page 14 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Wij raden u aan om de instructies voor installatie en stopcontact. De stekker en het stopcontact moeten gebruik te bewaren voor later gebruik. Noteer voordat conform de huidige normen zijn van het land waar u de kookplaat installeert het serienummer, voor het het apparaat geïnstalleerd wordt.
  • Page 15 1.RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATEUR HET INSTALLEREN VAN EEN HUISHOUDELIJK APPARAAT IS EEN COMPLEXE OPERATIE DIE, INDIEN HET NIET CORRECT WORDEN UITGEVOERD, ERNSTIGE GEVOLGEN KAN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE CONSUMENT. HET IS OM DEZE REDEN DAT DE TAAK MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN GEKWALIFICEERDE PERSOON DIE DIT TOT UITVOERING ZAL BRENGEN IN OVEREENSTEMMING MET DE TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN DIE VAN KRACHT ZIJN.
  • Page 16: Afstellen Van De Branders

    2.3. AANPASSEN AAN VERSCHILLENDE • Gebruik nooit twee verschillende branders tegelijk om één pan te GASSOORTEN verwarmen. Om de kookplaat aan een andere gassoort aan te passen, dient u de • Gebruik nooit een grill, teppanyaki- volgende handelingen uit te voeren. plaat, visketel en soortgelijk —...
  • Page 17: Onderhoud En Reinigen

    Tips: Regelmatig reinigen is van essentieel belang om een In het geval dat u kleinere pannen wilt gebruiken, dient u zich er van te beschermlaag te laten die krassen en slijtage voorkomt. Zorg ervoor verzekeren dat u de vlam zo instelt dat deze net de onderzijde van de dat het oppervlak schoon is voordat u de kookplaat opnieuw gebruikt.
  • Page 18 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Doporučujeme, abyste si uschovali návod k instalaci je možné také umístěním vícepólového jističe mezi pro pozdější použití a před instalaci varné desky spotřebič a zdroj energie, který je schopen pracovat si poznamenali její sériové číslo pro případ, že budete s maximálním připojeným zatížením a je v souladu potřebovat pomoc od poprodejního servisu.
  • Page 19: Elektrické Zapojení

    1. POKYNY PRO INSTALAČNÍHO TECHNIKA INSTALACE DOMÁCÍHO SPOTŘEBIČE MŮŽE PŘEDSTAVOVAT SLOŽITÝ ÚKON, KTERÝ MŮŽE VÁŽNĚ OHROZIT BEZPEČNOST SPOTŘEBITELE, POKUD NEBUDE PROVEDEN SPRÁVNĚ. PROTO BY MĚLA BÝT TATO PRÁCE PROVEDENA OSOBOU S ODBORNOU KVALIFIKACÍ, KTERÁ JI PROVEDE V SOULADU S PLATNÝMI TECHNICKÝMI PŘEDPISY. POKUD BUDE TOTO DOPORUČENÍ IGNOROVÁNO A INSTALACI PROVEDE NEKVALIFIKOVANÁ...
  • Page 20: Nastavení Minimálního Plamene

    DŮLEŽITÉ: Proveďte konečnou zkoušku těsnosti potrubních spojení 3.1 POUŽÍVÁNÍ PLYNOVÉHO HOŘÁKU pomocí mýdlového roztoku. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE PLAMEN. Také se ujistěte, že hadice se nemůže dostat do styku s nějakou Než zapnete plynovou varnou desku, ujistěte se, že víčka hořáků jsou pohyblivou součástí...
  • Page 21: Údržba A Čištění

    4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 6. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Před čištěním varné desky se ujistěte, že vychladla. Vytáhněte zástrčku Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou ze zásuvky nebo (v případě přímého připojení) vypněte přívod elektřiny. směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
  • Page 22: Bezpečnostné Opatrenia

    BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Odporúčame odložiť si pre každý prípad návod Zástrčka a zásuvka musia zodpovedať platným na inštaláciu a použitie a poznačiť si výrobné číslo normám krajiny inštalácie. Pripojenie k zdroju varnej dosky pre prípad, že by ste potrebovali služby energie dá...
  • Page 23 1. POKYNY PRE INŠTALATÉRA INŠTALÁCIA DOMÁCEHO SPOTREBIČA MÔŽE BYŤ KOMPLIKOVANÁ. AK SA NEVYKONÁ SPRÁVNE, MÔŽE VÁŽNE OHROZIŤ BEZPEČNOSŤ SPOTREBITEĽA. PRÁVE PRETO BY TÚTO ÚLOHU MALA VYKONAŤ ODBORNE SPÔSOBILÁ OSOBA, KTORÁ JU VYKONÁ V SÚLADE S PLATNÝMI TECHNICKÝMI PREDPISMI. AK BUDE TOTO ODPORÚČANIE IGNOROVANÉ, A INŠTALÁCIU VYKONÁ NEKVALIFIKOVANÁ OSOBA, VÝROBCA ODMIETA AKÚKOĽVEK ZODPOVEDNOSŤ...
  • Page 24 DÔLEŽITÉ: vykonajte konečnú kontrolu netesností na potrubných 3.1 POUŽITIE PLYNOVÉHO HORÁKA spojoch pomocou mydlového roztoku. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE PLAMEŇ. Tiež sa uistite, že ohybné potrubie nemôže prísť Pred zapnutím plynovej varnej dosky sa uistite, či sú krytky horákov do kontaktu s pohyblivou časťou skrinky (napr. so zásuvkou) správne umiestnené...
  • Page 25: Údržba A Čistenie

    4. ÚDRŽBA A ČISTENIE 6. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Pred čistením varnej dosky sa uistite, že spotrebič vychladol. Vytiahnite Toto zariadenie je označené v súlade s európskou zástrčku zo zásuvky alebo (ak je pripojená priamo) vypnite elektrické smernicou 2012/19/EÚ o elektrických a elektronických napájanie.
  • Page 26 min 70 mm min 50 mm 480 mm Figure 1 Figure 2 min. 10 mm min. 10 mm 25 - 45 mm 25 - 45 mm min. min. 50 mm 50 mm min. 5 mm min. 5 mm min. min. 50 mm 50 mm Figure 3...
  • Page 27 4.5 kW 4. kW MONO MONO HOBS GAS TYPE Gas Type G25.1 G25.3 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Gas Pressure 20 mbar 25 mbar 25 mbar 25 mbar 28-30 mbar 37 mbar 50 mbar Injector NG Injector NG Injector NG Injector NG Injector LPG Injector LPG Injector LPG...
  • Page 28 GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.

Table of Contents