THANK YOU FROM EVERYONE AT CLASSÉ Thank you for purchasing the Classé Audio CT-10 AM/FM RDS TUNER. We take great pride in offering components that combine exceptional sonic performance and long term reliability. To do that, we have invested in extraordinary design and manufacturing facilities.
Page 4
AM section for best AM reception. PLEASE NOTE: The AM antenna can be mounted to the rear chassis of the CT-10. This is done for convenience but requires careful positioning to avoid interference. If you are unable to eliminate...
Connect one end of this cable to the 12V Trigger Out jack on the CT-10 and connect the other end to the component you want to trigger. PLEASE NOTE: If the device you want to control with your CT-10 doesn’t have a 2.5 mm trigger...
PLEASE NOTE: In North America, FM stations are separated by at least 100 kHz. When the Region switch is set to US, the CT-10 manual tuning is in 100 kHz steps. In the European Union, FM stations are separated by 50 kHz.
FM stations. MONO is always displayed for AM stations. RADIO DATA SYSTEM (RDS) The CT-10 can display the Radio Data System (RDS). A station’s RDS information might include its call letters, its format, information about the current program and the present date and time.
Make sure CT-10 is plugged into an AC outlet that always remains live Replace batteries Move the CT-10 so its front panel is not exposed to sunlight or facing a plasma TV screen Use an IR repeater system After activating the region change, make sure to...
De tels parasites entraînent des dégradations sonores plus ou moins audibles. De même, éloignez le CT-10 des lecteurs de CD ou DVD pouvant provoquer des problèmes de réception. De manière idéale, le CT-10 doit être éloigné...
Page 10
Avant de brancher ce câble, assurez-vous que le CT-10 est bien éteint. Pour brancher le câble, insérez un de ces deux jacks dans la prise repérée « 12 V Trigger In » du CT-10. Branchez l’autre prise jack sur la source de la tension de commutation.
Page 11
La banque de mémoire du CT-10 nécessite une certaine tension pour que les données de présélection qu’elle contient soient conservées. Pour cela, le CT-10 doit rester brancher dans la prise d’alimentation murale, qu’il soit éteint ou allumé. La mémoire reste active environ une semaine après que le CT-10 a été...
En Europe, les stations FM sont séparées de 50 kHz. Lorsque le sélecteur « Region » est placé sur sa position EU, la recherche manuelle du CT-10 se fait par pas de 50 kHz. En Amérique du Nord, les stations AM sont séparées de 10 kHz.
Page 13
ACTIVATION DE LA MISE EN MÉMOIRE AUTOMATIQUE AUTO MEMORY • Allumez le CT-10 en pressant la touche ON de sa télécommande ou la touche Standby de la face avant. • Choisissez la bande FM avec la touche AM-FM de la face avant ou de la télécommande.
Page 14
Même non utilisé, laissez le CT-10 branché dans une prise secteur active Remplacez les piles Déplacez le CT-10 pour que sa façade ne reçoive pas les rayons directs du soleil ou soit face à un écran TV plasma Utilisez un répétiteur IR Après avoir modifié...
Auch die Audio-Signalkabel sollten in sicherem Abstand zur Endstufe und getrennt von den Netzkabeln verlegt werden. Der CT-10 sollte nicht in der Nähe von CD- oder DVD-Playern platziert werden, da dies zu Problemen beim Empfang führen kann. Er erzeugt praktisch keine Wärme.
Page 16
Ende und verwenden einen passenden Stecker (Spitze positiv, Sleeve negativ). TRIGGERN ANDERER GERÄTE ÜBER DEN CT-10 An der 12 V TRIGGER OUT-Buchse am CT-10 liegt die gleiche +12-V-Gleichspannung wie an der 12 V TRIGGER IN-Buchse. Dadurch ist es einfach, die Spannung zu Geräten anderer Hersteller...
Page 17
Über diesen Schalter werden alle gespeicherten AM/FM-Sender gelöscht und alle Funktionen des CT-10 zurückgesetzt. Der RESET-Schalter befindet sich an der Rückseite des CT-10 links neben dem RS-232-Port. Er liegt tiefer, damit er nicht versehentlich gedrückt werden kann. Sie benötigen daher einen Zahnstocher oder einen ähnlichen, nicht-metallischen Gegenstand, um...
Page 18
Fernbedienung abrufen. Dabei stehen Ihnen mehrere Möglichkeiten zur Verfügung. ABRUFEN EINZELNER SENDER ÜBER DIE ZIFFERNTASTEN DER FERNBEDIENUNG • Schalten Sie den CT-10 ein, indem Sie die Standby-Taste an der Gerätefront oder die ON-Taste auf der Fernbedienung drücken. • Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste auf der Fernbedienung, unter der der Sender, den Sie sich anhören möchten, gespeichert ist...
Page 19
Manch eine Störung kann von Ihnen selbst behoben werden (siehe auch Tabelle „Fehlersuche und -beseitigung“). Stellen wir fest, dass Ihr CT-10 geprüft werden muss, kann das Gerät zu Ihrem Classé-Fachhändler oder den Classé Audio-Distributor geschickt werden. Sie können sich auch direkt mit Classé Audio in Kanada unter 514 636 6384 in Verbindung setzen, um die genauen Adressen zu erfahren.
Stellen Sie sicher, dass der CT-10 an eine Steckdose angeschlossen ist, die immer Strom führt Ersetzen Sie die Batterien Stellen Sie den CT-10 so, dass die Frontseite des CT-10 nicht direkt dem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder in Richtung eines Plasma-Bildschirms weist Verwenden Sie ein IR-Empfängersystem...
Page 21
Zulke velden kunnen brom en ruis opwekken in het audiosysteem, waaronder de kwaliteit te leiden heeft. Houd indien mogelijk de CT-10 tuner een halve meter uit de buurt van zulke apparaten. De CT-10 produceert een verwaarloosbare hoeveelheid warmte en heeft daarom geen ventilatie nodig.
Page 22
IR In jack op de CT-10 • Verbind zonodig een IR zender of IR sturing met de IR Out jack van de CT-10 om andere componenten te sturen OPMERKING: de aansluitingen van IR systemen verschillen van merk tot merk. Raadpleeg vooral de aanwijzingen van de fabrikant van het IR systeem voor de juiste informatie.
Page 23
108 MHz gaan en alle MG posities naar 1720. BEDIENING VAN DE CT-10 STANDBY EN IN/UIT U kunt de CT-10 in- en uitschakelen met de standby toets op de voorzijde, of met STBY en ON op de afstandsbediening, dan wel met een externe DC spanning.
Page 24
Dat kan op verschillende manieren. KIEZEN VOORKEURPOSITIES VIA DE AFSTANDSBEDIENING • Schakel de CT-10 in door op ON op de afstandsbediening te drukken of op Standby op de voorzijde. • Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de gewenste voorkeurpositie te kiezen.
Page 25
zorgen, vooral bijzwak binnenkomende FM- zenders. Een betere kwaliteit 75 ohm coaxkabel laat het signaal beter door en, essentieel, biedt ook een betere afscherming tegen stoorsignalen van buitenaf. Zonder effectieve afscherming gedraagt de buitenmantel van de kabel zich eigenlijk als een antenne voor stoorsignalen.
Page 26
Controleer alle verbindingen. Controleer of de CT-10 altijd netspanning krijgt. Vervang de batterijen. Verplaats de CT-10 zodat er geen zonlicht op het front valt en geen licht van een plasma scherm. Gebruik een extra IR sensor. Na het activeren van de schakelaar REGION dient...