• ONE (1) DETACHABLE A.C. LINECORD Please report any damage or missing parts to your dealer immediately. Place the CA-301 at or near its final set-up position, allowing 8 inches at the rear for tightening the speaker output connectors. The power transformer in the CA-301 are located at the front-center of the unit.
Page 5
The CA-301 may also be turned on and off using our SSP-75 Surround Sound Processor, utilising the IR OUT and IN jacks. To turn on your CA-301 with the SSP-75, Disconnect you CA-301 from the AC line completely, open the top cover and...
Veuillez avertir immédiatement votre revendeur de toute détérioration constatée sur l’appareil, ou accessoire manquant. Posez le CA-301 à proximité de sa position normale, ou directement en place, en veillant à conserver un espace de 15 à 20 centimètres derrière ses prises de branchement pour les enceintes acoustiques.
Page 7
Pour cela, commencez par débrancher complètement le CA-301 du secteur, ouvrez son capot et localisez les quatre cavaliers internes dans le CA-301, sur le côté droit du circuit de régulation (circuit de dessus à l’arrière du coffret). En regardant l’amplificateur depuis l’avant, retirez le cavalier situé...
Stand der Technik. Wir hoffen, dass Sie so viel Freude an Ihrem Classé-Produkt haben werden, wie wir bei seiner Herstellung hatten. AUSPACKEN & SETUP Ihre CLASSÉ-ENDSTUFE CA-301 ist von einem stabilen Kunststoffbeutel und halbstarrem Dämmmaterial umgeben sicher in einem Spezialkarton verpackt. Möchten Sie das Gerät aus der Verpackung nehmen, öffnen Sie die...
Page 9
Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Beschädigungen oder fehlenden Teilen umgehend mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Stellen Sie die CA-301 in ihre endgültige oder in die Nähe ihrer endgültigen Position. Lassen Sie dabei einen Abstand von 20 cm an der Rückseite, um die Ausgangsanschlüsse für die Lautsprecher...
Seite der hinteren, oberen Platine an der Geräterückseite befinden sich im Innern der Endstufe 4 interne Jumper. Sehen Sie von vorne in die CA-301, entfernen Sie den Jumper ganz hinten (den letzten in der Reihe) und bewahren ihn auf. Befestigen Sie die obere Abdeckung.
El transformador de alimentación principal de la CA-301 está localizado en el centro de su panel frontal. Idealmente, debería haber una separación mínima de medio metro entre este área y componentes potencialmente capaces de...
Page 12
Inserte una minitoma en el terminal IR IN situado en el panel posterior de la CA-301 y conecte la toma del otro extremo en el terminal 5VDC del panel posterior de su SSP-75. Cuando el botón Standby del SSP-75 sea pulsado, activará...
Teléfono: +1-514-636-6384 Fax: +1-514-636-1428 NEDERLANDS NAMENS IEDEREEN BIJ CLASSÉ, BEDANKT! Dank u voor het kiezen van de Classé CA-301 eindversterker. Wij zijn er trots op componenten te fabriceren waarin uitzonderlijke klank en betrouwbaarheid op lange termijn wordt gecombineerd. Daarvoor hebben we geïnvesteerd in een buitengewoon ontwerp en dito fabricage faciliteiten.
Page 14
De CA-301 kan ook worden in- en uitgeschakeld via onze SSP-75 Surround Sound Processor, via de IR in- en uitgangen. Om de CA-301 met de SSP-75 in te schakelen, neemt u de stekker van de CA-301 uit het stopcontact, u opent de...
Page 15
aangevuld met een totaal van 70.000 µF aan afvlakcondensatoren per kanaal. Verder 10 hoge spanning/stroom Bi-Polaire eindtrappen per kanaal. Discrete hoge spanning/stroom stabilisatie voor de pre-driver en ingangstrappen. De voeding van de eindtrappen via zware, vergulde verbindingsstrips; ook de in- en uitgangen zijn verguld.
Need help?
Do you have a question about the CA-301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers