Download Print this page
DITEC DAS802LOKB Installation Manual

DITEC DAS802LOKB Installation Manual

Bistable locking device for das200 operators

Advertisement

Quick Links

• Versione aggiornata di questo manuale
• Last version of this manual
• Dernière version du manuel
• Letzte Version des Handbuchs
• La última versión del manual
• Última versão do manual
IP2329 • 2022-08-31
DAS802LOKB
Manuale di installazione dispositivo di blocco bistabile per automazioni DAS200
Bistable locking device installation manual for DAS200 operators
Manuel d'installation pour dispositif de blocage bi-stable pour les automatismes DAS200
Installationshandbuch für bistabil Verriegelung für DAS200 Automatisierung.
Manual de instalación para dispositivo de bloqueo biestable para las automatizaciones tipo DAS200
Manual de instalação para dispositivo de bloqueio biestavél para automações DAS200
4
LOKSBM
5
4
DASLOKSB
1
c
4
f
www.ditecautomations.com
Sezione: 0,2 mm²
Section: 0,2 mm²
Querschnitt: 0,2 mm²
5
6
1
Sezione: 0,5 mm²
Section: 0,5 mm²
Querschnitt: 0,5 mm²
a
b
5
g
m
f
f
7
Bobina ausiliaria
Auxiliary coil
Hilfsspule
3
Bobina principale
Main coil
Hauptspule
2
3
d
d
6
i
g
f
c
a
b
DAS902MP
22
21
20
19
18
17
16
1DAS20HDQE
1DAS20RGQE
20
19
18
17
16
15
Fig. 1
e
d
d
Fig. 2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAS802LOKB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DITEC DAS802LOKB

  • Page 1 • La última versión del manual • Última versão do manual IP2329 • 2022-08-31 DAS802LOKB Manuale di installazione dispositivo di blocco bistabile per automazioni DAS200 Bistable locking device installation manual for DAS200 operators Manuel d’installation pour dispositif de blocage bi-stable pour les automatismes DAS200 Installationshandbuch für bistabil Verriegelung für DAS200 Automatisierung.
  • Page 2 DAS200RG DAS200RF DAS200TRG DAS200TRF Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 3: Installazione

    AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Keep these instructions for future reference. • Conservate le presenti istruzioni per futuri riferimenti. • Installation, electrical connections and adjustments must be per- • L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere formed by qualified personnel in accordance with Good Working Meth- effettuati da personale tecnico qualificato nell’osservanza della Buona ods and in compliance with the current standards.
  • Page 4 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Conserver les présentes instructions pour de futures consultations. • Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftiges Nachschlagen auf. • L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent • Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen müssen être effectués par un technicien qualifié...
  • Page 5 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA • Conserve estas instrucciones para futuras consultas. • Conserve estas instruções para consultas futuras. • La instalación, las conexiones eléctricas y los ajustes deben ser rea- • A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetua- lizadas por personal calificado, aplicando con rigor la buena técnica y das por técnicos calificados, na observância da Boa Técnica e em res- respetando la normativa vigente.
  • Page 6 Tutti i diritti relativi a questo materiale sono di proprietà esclusiva di ASSA ABLOY Entrance Systems AB.Sebbene i contenuti di questa pubblicazione siano stati redatti con la massima cura, ASSA ABLOY Entrance Systems AB non può assumersi alcuna responsabilità per danni causati da eventuali errori o omissioni in questa pubblicazione.