Summary of Contents for PALAZZANI TRACK 995717 + 093197
Page 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E MANUTENZIONE MISCELATORE MONOCOMANDO DA SUOLO PER LAVABO - MISCELATORE MONOCOMANDO DA SUOLO PER VASCA 995717 + 781179 INDUSTRIAL JOB 995717 + 561179 995717 + 093197 - 995717 + 091179 TRACK 995717 + 073197 - 995717 + 071179 YOUNG 995717 + 123199 - 995717 + 121179 IDROTECH...
Page 2
MISCELATORE MONOCOMANDO DA SUOLO MISCELATORE MONOCOMANDO DA SUOLO PER LAVABO PER VASCA SINGLE LEVER FREESTANDING MIXER FOR BATH. SINGLE LEVER FREESTANDING MIXER FOR WASHBASIN. TRACK YOUNG INDUSTRIAL JOB 995717 + 093197 995717 + 073197 995717 + 781179 995717 + 561179 IDROTECH TRACK YOUNG...
Page 3
RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / MONTAJE DE REFACCIONES RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / MONTAJE DE REFACCIONES INDUSTRIAL JOB Miscelatore monocomando da suolo per vasca 1- code 99332710 99332710 ...
Page 4
RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / MONTAJE DE REFACCIONES RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / MONTAJE DE REFACCIONES Miscelatore monocomando da suolo per vasca 1 - code 9930T710 2 - code 99230810 ...
Page 5
RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / MONTAJE DE REFACCIONES RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / MONTAJE DE REFACCIONES TRACK/YOUNG Miscelatore monocomando da suolo per lavabo 1 - code 9930L010 (track) - 9930U210 (young) ...
Page 6
RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / MONTAJE DE REFACCIONES RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / MONTAJE DE REFACCIONES IDROTECH Miscelatore monocomando da suolo per lavabo 1 - code 99305010 2 - code 99230810 ...
Page 7
MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE acqua fredda cold water eau froide kalt wasser agua fria acqua calda hot water eau chaude warm wasser agua caliente 40mm...
Page 8
MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO PARTI INCASSATE installation of external parts. While placing tiles or floor, carefully ▪ Identificare la posizione esatta per il collocamento del volante, successi- check that the dimension of the hole in the floor is lower than vamente forare il pavimento prestando attenzione alla misura di profondità...
MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE ▪ Führen Sie Test durch, indem Sie die Dichtungen in die Verbin- dungsbohrungen der schlauche, die in der Mitte des Sockels platziert sind, schrauben Sie die Dichtungen und drücken Sie das System auf Leckage überprüfen.
Page 10
MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE Nsérer les nouveaux joints, fournis dans l’emballage, et raccorder les MONTAGGIO PARTI ESTERNE tuyaux (4) aux entrées appropriées (voir image C) Inserire delicatamente il carter (2) per evitare di rovinare la superficie esterna, jumeler la base (3) à...
Page 11
Caratteristiche tecniche Manutenzione parti esterne Indice alimentazione calda a sinistra colore rosso Le parti cromate dei nostri rubinetti devono essere pulite esclusivamente Indice alimentazione fredda a destra colore blu con acqua e sapone neutro. Non utilizzare prodotti abrasivi, acidi, basici o ammoniaci. Limiti di impiego raccomandati da UNI EN 817 per un buon funzionamento In caso di deposito di calcare, utilizzare dei prodotti appositi e non Pressione...
Page 12
Technical specs Maintenance external parts Hot supply index in low red color The chrome parts of our faucets must only be cleaned with water and Cold supply index right, blue color neutral soap . Do not use abrasive, acid, basic or ammonia products. Limits of use recommended by UNI EN 817 for good functioning In case of limescale deposit, use specific and non-aggressive products.
Page 13
Caractéristiques techniques Maintenance des parties externes Tableau alimentation chaude de couleur rouge faible Les parties chromées de nos robinets ne doivent être nettoyées qu’avec Tableau alimentation froide à droite couleur bleu de l’eau et du savon neutre. N’utilisez pas de produits abrasifs, acides, basiques ou ammoniacaux. Limites d’emploi recommandées par UNI EN 817 pour En cas de dépôt de calcaire, utiliser des produits spécifiques et non...
Page 14
Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um den Handle neu zu Technische Merkmale entpacken. Heizversorgung Index In niedriger roter Farbe Kaltversorgung Index Rechts, blaue Farbe Instandhaltung der externe Teilen Grenzen für die Verwendung empfohlen von UNI EN 187 für eine gute Die verchromten Teilen unserer Hähne sollen außerlich mit Wasser und Funktionweise einer milden Seife geputzt werden.
Page 15
Características técnicas Mantenimiento partes externas índice de suministro agua caliente a la izquierda de color rojo Las partes de cromo de nuestros grifos solo deben limpiarse con agua índice de suministro agua fría a la izquierda de color azul y jabón neutro. No use productos abrasivos, ácidos, básicos o de amoníaco.
Need help?
Do you have a question about the TRACK 995717 + 093197 and is the answer not in the manual?
Questions and answers