Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 92
BN125 (EU5)
MANUALE USO E MANUTENZIONE / OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL PROPIETARIO / HANDBOEK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Benelli BN125

  • Page 1 BN125 (EU5) MANUALE USO E MANUTENZIONE / OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL PROPIETARIO / HANDBOEK...
  • Page 2 Manuale Uso e Manutenzione Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se viene venduto.
  • Page 4 Benvenuti nel mondo delle moto Benelli! Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che la vostra BN125 o re. Il Libretto uso e manu- tenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la veri ca e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come salva- guardare sé...
  • Page 5 Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure. Il prodotto e le speci che sono soggetti a modi che senza preavviso. Consultare il sito u ciale Benelli - italy.benelli.com - per scaricare la versione più aggiornata di questo manuale.
  • Page 6 Introduzione BN125 (EU5) USO E MANUTENZIONE Benelli Q.J. s.r.l. Tutti i diritti sono riservati. È vietata espressamente la ristampa o l’uso non autorizzato senza il permesso scritto della Benelli Q.J. s.r.l.
  • Page 7: Table Of Contents

    Indice Informazioni di sicurezza ....1-1 Per la vostra sicurezza – controlli • Controllo delle pastiglie del freno prima dell’utilizzo ......4-1 anteriore e posteriore ....6-18 • Controllo del livello Descrizione........2-1 liquido freni ........6-18 • Vista da sinistra ........2-1 Utilizzo e punti importanti relativi •...
  • Page 8 Indice guasti ..........6-31 Pulizia e rimessaggio del motociclo .......... 7-1 • Verniciatura opaca, prestare attenzione ..........7-1 • Pulizia ............ 7-1 • Rimessaggio ........7-3 Caratteristiche tecniche....8-1 • Impianto elettrico ......8-4 Informazioni per i consumatori ..9-1 •...
  • Page 10: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Siate un proprietario responsabile zato per informazioni sui corsi di ad- della strada possano vedervi. Come proprietari del veicolo, siete re- destramento più vicini. Evitare di viaggiare nella zona sponsabili del funzionamento in sicurezza d’ombra di un altro veicolo. •...
  • Page 11 Informazioni di sicurezza velocità o dell’inclinazione insu - strada. Evitare l’avvelenamento da monossido di carbonio ciente rispetto alla velocità di marcia. • Rispettare sempre i limiti di ve- Tutti i gas di scarico dei motori contengo- Accessori di sicurezza locità e non viaggiare mai più no monossido di carbonio, un gas letale.
  • Page 12 Benelli. incidenti, l’aggiunta di carichi o accessori ben ssati al motociclo, prima di av- Benelli non è in grado di testare i prodotti al motociclo va e ettuata con estrema viarlo. Controllare frequentemente i realizzati da queste aziende aftermarket.
  • Page 13 Informazioni di sicurezza vi o di morte. di sollevare il motociclo, oppu- se, possono essere inappropriati. Vedere Sarete pertanto direttamente responsabi- re il motociclo potrebbe dive- pagina 6-14 per le speci che dei pneu- li degli infortuni originatisi in relazione a nire instabile sotto l’azione di matici e maggiori informazioni sul cambio cambiamenti apportati al veicolo.
  • Page 14 Informazioni di sicurezza le parti verniciate durante il traspor- • La sospensione, se possibile, deve essere parzialmente compressa, in modo che il motociclo non sobbalzi eccessivamente durante il trasporto. 1 - 5...
  • Page 15 Informazioni di sicurezza N OT E ..........................................
  • Page 16: Descrizione

    Descrizione Vista da sinistra 1. Filtro aria 2. Batteria 3. Scatola fusibili 4. Serratura della sella (3-11) 5. Kit di attrezzi in dotazione (6-2) 6. Pedale cambio (3-6) 7. Bullone drenaggio olio (6-11) 2 - 1...
  • Page 17: Vista Da Destra

    Descrizione Vista da destra 1. Serbatoio del liquido freno posteriore 2. Tappo serbatoio carburante 3. Faro 4. Filtro dell’olio motore 5. Oblò ispezione livello olio motore 6. Tappo bocchettone riempimento olio motore 7. Pedale freno 8. Fanale posteriore/stop 9. Ghiera di regolazione precarica molla ammortizzatore 2 - 2...
  • Page 18: Comandi E Strumentazione

    Descrizione Comandi e strumentazione 1. Leva frizione 2. Interruttori impugnatura sinistra 3. Strumento multifunzione 4. Interruttori impugnatura destra 5. Manopola acceleratore 6. Leva freno 7. Serbatoio del liquido freno anteriore 8. Blocchetto accensione/bloccasterzo 2 - 3...
  • Page 19 Descrizione N OT E ..........................................
  • Page 20: Strumento E Funzioni Di Controllo

    Strumento e funzioni di controllo Chiave Blocchetto accensione/bloccaster- NOTA Il veicolo viene fornito con due chiavi che I fari si accendono automaticamente servono per: all’avvio del motore e restano accesi no - Apertura tappo carburante a quando la chiave non viene girata su - Bloccasterzo - Avviamento veicolo - Apertura sella posteriore...
  • Page 21 Strumento e funzioni di controllo Per bloccare lo sterzo: Per sbloccare lo sterzo: 1) Girare completamente il manubrio ver- 1) Inserire la chiave nel bloccasterzo. so sinistra. 2) Girare in senso orario la chiave. 2) Inserire la chiave nel blocchetto di ac- 3) Assicurarsi che il bloccasterzo sia disin- censione.
  • Page 22: Strumento Multifunzione E Spie Di Segnalazione E Di Avvertimento

    Strumento e funzioni di controllo Strumento multifunzione e spie di segnalazione e di avvertimento 1. Contagiri 2. Tasto SELECT 3. Tasto RESET 4. Visualizzatore capacità e riserva carburante 5. Spia indicatore di direzione sinistro e destro 6. Spia luce abbagliante “ “...
  • Page 23 Il visualizzatore digitale indica la capacità grammare le soste per rifornimento. bordo da un concessionario Benelli. del serbatoio carburante, mano a mano Si può controllare il circuito elettrico della che il carburante diminuisce, le tacche di Tasti RESET/SELECT spia girando la chiave su “...
  • Page 24: Interruttori Manubrio

    Strumento e funzioni di controllo Interruttori manubrio Destra stare questo interruttore verso “ ” per segnalare una curva a sinistra. Una volta rilasciato, l’interruttore ritorna in posizio- Sinistra ne centrale. Per spegnere le luci degli indicatori di di- rezione, premere l’interruttore dopo che è ritornato in posizione centrale.
  • Page 25: Leva Frizione

    Strumento e funzioni di controllo veicolo in zone di tra co pericoloso. Leva frizione Pedale cambio La leva frizione si trova sul lato sinistro del Il pedale cambio si trova sul lato sinistro manubrio. Per staccare la frizione, tirare del motociclo e si usa in combinazione la leva verso la manopola.
  • Page 26: Leva Freno

    Strumento e funzioni di controllo Leva freno che la regolazione corretta impostata sul Pedale freno quadrante di regolazione sia allineata con il riferimento “→” sulla leva del freno. La leva freno si trova sul lato destro del Il pedale freno si trova sul lato destro del manubrio.
  • Page 27: Cbs

    Strumento e funzioni di controllo • Su determinate super ci stradali, Tappo serbatoio carburante ad esempio su terreni accidentati o in presenza di ghiaia, la distan- Questa moto è dotata di un sistema fre- za di frenata con il CBS attivo può nante combinato.
  • Page 28: Carburante

    Strumento e funzioni di controllo Carburante potrebbe fare traboccare il carbu- NOTA rante dal serbatoio carburante. • Asciugare immediatamente con uno Accertarsi che il serbatoio contenga una Non si può chiudere il tappo serbatoio straccio l’eventuale carburante ver- quantità su ciente di benzina. carburante senza la chiave nella serratura.
  • Page 29 Si può utilizzare il gasohol contenente Capacità serbatoio carburante: etanolo se il contenuto di etanolo non su- 13.5 L pera il 10% (E10). La Benelli sconsiglia il gasohol contenente metanolo in quanto Quantità di carburante di riserva: può provocare danneggiamenti all’im- ~ 1.5 L...
  • Page 30: Convertitore Catalitico

    Strumento e funzioni di controllo Convertitore catalitico Selle ATTENZIONE Questo modello è dotato di un convertito- Sella passeggero Usare soltanto benzina senza piombo. re catalitico nell’impianto di scarico. L’utilizzo di benzina con piombo provo- Per togliere la sella passeggero cherebbe danni irreparabili al converti- 1.
  • Page 31: Regolazione Del Fascio Luce

    Strumento e funzioni di controllo Per installare la sella passeggero Sella pilota Regolazione del fascio luce 1. Inserire la sporgenza sul lato posteriore Per togliere la sella pilota Il pomello di regolazione del fascio luce della sella pilota nel supporto sella (come 1.
  • Page 32: Regolazione Dell'assieme Ammortizzatore

    Strumento e funzioni di controllo Regolazione dell’assieme ammor- Sistema d’interruzione circuito tizzatore accensione Regolazione precarico molla Il sistema d’interruzione circuito accen- L’ammortizzatore posteriore è equipag- sione (comprendente l’interruttore caval- giato con una ghiera di regolazione preca- letto laterale, l’interruttore frizione e l’in- rico molla e una controghiera.
  • Page 33 3. Girare la chiave in posizione di accensione. • Se si nota una disfunzione, fare controllare il 4. Mettere la trasmissione in posizione di folle. sistema da un concessionario Benelli prima di 5. Premere il pulsante di avviamento elettrico. utilizzare il mezzo.
  • Page 34: Per La Vostra Sicurezza - Controlli Prima Dell'utilizzo

    Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Benelli. Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:...
  • Page 35 Controllare il gioco della manopola acceleratore. acceleratore • Se necessario, fare regolare il gioco della manopola acceleratore e lubri care il cavo ed il corpo della manopola da un concessionario Benelli. Cavi di comando • Accertarsi che il movimento sia agevole.
  • Page 36 Controllare il funzionamento. segnali e • Correggere se necessario. interruttori Interruttore caval- • Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione circuito accensione. letto laterale • Se il sistema non funziona correttamente, fare controllare il veicolo da un concessionario Benelli. 4 - 3...
  • Page 37 Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo N OT E ..........................................
  • Page 38: Utilizzo E Punti Importanti Relativi Alla Guida

    Benelli di ducia. quando il motore è freddo! dizioni: • La trasmissione è in posizione di fol- • La trasmissione è innestata su una...
  • Page 39: Cambi Di Marcia

    Utilizzo e punti importanti relativi alla guida Cambi di marcia Consigli per ridurre il consumo del ATTENZIONE carburante • Anche con il cambio in posizione Il consumo di carburante dipende in gran di folle, non proseguire nella gui- parte dallo stile di guida. I seguenti consi- da per inerzia a motore spento gli possono aiutare a ridurre il consumo di per lunghi periodi di tempo, e non...
  • Page 40: Rodaggio

    5600 giri/min. motore, fare controllare immedia- mentando il rischio di perdite di tamente il veicolo da un conces- carburante e incendi. sionario Benelli. • Non parcheggiare accanto all’erba o altri materiali in ammabili che ATTENZIONE potrebbero prendere fuoco.
  • Page 41 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida N OT E ..........................................
  • Page 42: Manutenzione E Regolazione Periodiche

    I concessionari Benelli dispongono dell’e- so. Vedere pagina 1-2 per maggio- sperienza e delle attrezzature necessarie ri informazioni sul monossido di ad eseguire tali interventi speci ci.
  • Page 43 Manutenzione e regolazione periodiche Kit attrezzi nato lavoro, farlo eseguire dal concessio- NOTA nario Benelli di ducia il cui elenco è di- sponibile sul sito www.benelli.com. FILTRO ARIA ltro aria deve essere sostituito più spesso quando si usa il veicolo in zone NOTA particolarmente polverose e umide.
  • Page 44: Tabella Manutenzione Generale E Lubri Cazione

    Manutenzione e regolazione periodiche Tabella manutenzione generale e lubri cazione Frequenza Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Componente di manutenzione km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Ripristino livello/ Sostituzione Olio Motore C ontrollo Ogni 5 0 0 km...
  • Page 45 Manutenzione e regolazione periodiche Frequenza Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Componente di manutenzione km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 P attini catena distrubuzione Sostituzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione Tendicatena distribuzione Sostituzione...
  • Page 46 Manutenzione e regolazione periodiche Frequenza Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Componente di manutenzione km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C ontrollare il serraggio delle pinze Freno anteriore/ Se necessario sostituire le pastiglie Freno posteriore Sostituire i tubi ogni 4 anni...
  • Page 47 Manutenzione e regolazione periodiche Frequenza Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Componente di manutenzione km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C ontrollo/ Regolazione Ghiera e canotto di sterzo Regolare se necessario C ontrollare che il cuscinetto C uscinetti...
  • Page 48 Manutenzione e regolazione periodiche Frequenza Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Componente di manutenzione km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C ontrollare la profondit à , verificare che non vi siano danneggiati. P neumatici C ontrollare la pressione Sostituire se consumate fino al limite...
  • Page 49 Manutenzione e regolazione periodiche Frequenza Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Componente di manutenzione km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C ontrollo funzionalità , I mpianto sfregamento, gioco e elettrico libertà...
  • Page 50: Controllo Delle Candele

    Benelli. Poiché il calore ed i de- gere 1/4–1/2 giro al serraggio manuale. positi provocano una lenta erosione delle Tuttavia provvedere al serraggio secondo candele, bisogna smontarle e controllarle speci ca della candela al più...
  • Page 51: Canister

    Manutenzione e regolazione periodiche Canister Olio motore e cartuccia ltro olio Tappo riempimento olio motore Controllare sempre il livello olio motore prima di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve cambiare l’olio e sostituire la cartuc- cia ltro olio agli intervalli speci cati nella tabella della manutenzione periodica e lubri cazione.
  • Page 52 Manutenzione e regolazione periodiche Per cambiare l’olio motore (con o senza NOTA NOTA sostituzione della cartuccia ltro olio) 1. Posizionare il veicolo su una super cie Saltare le fasi 5–7 se non si sostituisce la piana e mantenerlo dritto. Veri care che l’O-ring sia assestato corret- 2.
  • Page 53 Manutenzione e regolazione periodiche Coppia di serraggio: NOTA Cartuccia ltro olio: 10 N·m Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio eventualmente versato sulle parti dopo che il motore e l’impianto di scarico si so- no ra reddati. 8. Installare il bullone di drenaggio olio e la guarnizione nuova, quindi stringere il bullone alla coppia di serragio secondo speci ca.
  • Page 54: Elemento Ltrante

    Controllare il regime del minimo e, se ne- intervalli speci cati nella tabella della ma- cessario, farlo correggere da un conces- nutenzione periodica e lubri cazione. sionario Benelli. Sostituzione dell’elemento ltro aria 1. Posizionare il veicolo su una super cie piana e mantenerlo dritto.
  • Page 55: Controllo Del Gioco Della Manopola Acceleratore

    Manutenzione e regolazione periodiche Controllo del gioco della manopola Gioco valvole Pneumatici acceleratore Il gioco valvole cambia con l’utilizzo del I pneumatici sono l’unico punto di con- mezzo, provocando un rapporto scorretto tatto tra il veicolo e la strada. La sicurezza Misurare il gioco della manopola accelera- di miscelazione di aria/carburante e/o ru- in tutte le condizioni di guida dipende da...
  • Page 56 è fessurato, provocare incidenti. fare sostituire immediatamente il pneu- alle ruote ed ai freni, compresi i pneumatici, ad un concessionario matico da un concessionario Benelli. Benelli, che possiede le conoscen- ze tecniche e l’esperienza necessa- rie. • Marciare a velocità moderate dopo il cambio di un pneumatico, Profondità...
  • Page 57: Regolazione Del Gioco Della Leva Frizione

    Manutenzione e regolazione periodiche I pneumatici invecchiano, anche se non Regolazione del gioco della leva AVVERTENZA sono stati utilizzati o se sono stati utiliz- frizione zati solo occasionalmente. La presenza • Per la sostituzione, utilizzare di crepe sul battistrada e sulla gomma Misurare il gioco della leva frizione come esclusivamente i pneumatici spe- dei anchi, talvolta accompagnata dalla...
  • Page 58: Controllo Del Gioco Della Leva Freno

    Se cessionario Benelli. necessario, fare regolare gli interruttori luce stop da un concessionario Benelli. 1. Ghiera frizione 2. Vite frizione AVVERTENZA Se, premendo la leva freno, si ha una...
  • Page 59: Anteriore E Posteriore

    Manutenzione e regolazione periodiche Controllo delle pastiglie del freno concessionario Benelli. Controllo del livello liquido freni anteriore e posteriore Prima di utilizzare il mezzo, controllare Pastiglie freno posteriore Si deve veri care l’usura delle pastiglie del che il liquido dei freni sia al di sopra del freno anteriore e posteriore agli intervalli riferimento livello min.
  • Page 60 L OWER liquido freni. L’aggiunta di un li- visamente, fare controllare il mezzo da un quido dei freni diverso da DOT 4 concessionario Benelli prima di continua- può causare una reazione chimica re ad utilizzarlo. nociva. Sebatoio liquido freni posteriore •...
  • Page 61: Sostituzione Del Liquido Freni

    Fare cambiare il liquido freni da un con- Controllare e regolare sempre, se occorre, costante. cessionario Benelli agli intervalli speci ca- la tensione della catena prima di utilizzare 4. Se la tensione della catena non è corret- ti nella tabella della manutenzione perio- il mezzo.
  • Page 62: Pulizia E Lubri Cazione Della Catena Di Trasmissione

    Manutenzione e regolazione periodiche Per regolare la tensione della catena Pulizia e lubri cazione della catena ATTENZIONE 1. Allentare il dado perno ruota e il contro- di trasmissione dado su ciascun lato del forcellone. Una tensione errata della catena di tra- 2.
  • Page 63: Controllo E Lubri Cazione Dei Cavi

    Se un cavo è danneggiato o non si muove Inoltre, si deve fare lubri care il cavo da agevolmente, farlo controllare o sostituire un concessionario Benelli agli intervalli da un concessionario Benelli. speci cati nella tabella di manutenzione ATTENZIONE periodica.
  • Page 64: Controllo E Lubri Cazione Dei Pedali Freno E Cambio

    Manutenzione e regolazione periodiche Controllo e lubri cazione dei peda- Pedale cambio Controllo e lubri cazione delle li freno e cambio leve freno e frizione Prima di utilizzare il mezzo, controllare Prima di utilizzare il mezzo, controllare sempre il funzionamento dei pedali freno sempre il funzionamento delle leve freno e cambio e lubri care, se necessario, i per- e frizione e lubri care, se necessario, i per-...
  • Page 65 Pertanto si prega di controllare questo Lubri cante consigliato: sistema regolarmente e di farlo ripara- Leva freno: re da un concessionario Benelli se non Grasso al silicone funziona correttamente. Leva frizione: Grasso al silicone NOTA L’interruttore incorporato nel cavalletto...
  • Page 66: Controllo Della Forcella

    Per evitare infortuni, supportare fer- ziona agevolmente, farla controllare o mamente il veicolo in modo che non ci riparare da un concessionario Benelli. sia pericolo che si ribalti. 2. Azionando il freno anteriore, premere con forza il manubrio diverse volte verso il basso per veri care se la forcella si com- prime e si estende regolarmente.
  • Page 67: Controllo Dei Cuscinetti Ruote

    Non occorre controllare l’elettrolito o ag- lare i cuscinetti ruote da un concessiona- giungere acqua distillata. Tuttavia, occor- rio Benelli. re controllare i collegamenti dei cavi bat- teria e, se necessario, stringerli. AVVERTENZA • Il liquido della batteria è velenoso...
  • Page 68 Benelli, se sem- bra che si sia scaricata. Tenere presente che la batteria tende a scaricarsi più rapi- damente se il veicolo è equipaggiato con...
  • Page 69: Sostituzione Dei Fusibili

    LED. pianto elettrico ed eventualmente un la sella passeggero. (Vedere pagina 3-11). Se le luci non si accendono, farlo control- incendio. lare da un concessionario Benelli. INSTALLAZIONE RIMOZIONE Fusibile secondo speci ca: Fusibile iniezione: 15.00 A Fusibile principale: 25.00 A Se un fusibile è...
  • Page 70: Fanale Anteriore

    LED. 2. Ruotare anteriormente il gruppo luce Se le luci non si accendono, farlo control- faro. lare da un concessionario Benelli. Luci di posizione anteriori 2.Togliere la lampada bruciata estraendo- 3. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
  • Page 71: Ricerca Ed Eliminazione Guasti

    Tuttavia, se il motociclo dovesse richie- dere riparazioni, consigliamo di portarlo da un concessionario Benelli i cui tecnici 5. Inserire una lampada nuova, quindi ri- esperti sono in possesso degli attrezzi, collegare il connettore elettrico.
  • Page 72: Tabelle Di Ricerca Ed Eliminazione

    Azionare lo starter elettrico. Bagnate tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele. Togliere le candele e controllare gli elettrodi. Il motore non parte. Fare controllare il mezzo da un concessionario Benelli. Asciutte Controllare la compressione. 4. Compressione Il motore non parte. C’è compressione.
  • Page 73: Pulizia E Rimessaggio Del Motociclo

    Un tubo di scarico arrugginito potrebbe consultare un concessionario Benelli non lasciare il detergente sulla non dare nell’occhio su una macchina, ma per consigli sui prodotti da usare. L’uti- super cie interessata più a lungo comprometterebbe irrimediabilmente l’e-...
  • Page 74 Pulizia e rimessaggio del motociclo tarsi di non utilizzare panni o spu- Utilizzare uno spazzolino da denti o uno ATTENZIONE gne che siano stati in contatto con scovolino per bottiglie per le zone di di - prodotti di pulizia forti o abrasivi, cile accesso.
  • Page 75: Rimessaggio

    Pulizia e rimessaggio del motociclo 7. Applicare della cera su tutte le super ci sì trattarle con prodotti di pulizia Rimessaggio speci ci. verniciate. 8. Lasciare asciugare completamente il • Evitare di usare prodotti lucidanti A breve termine abrasivi, in quanto asportano la motociclo prima di rimessarlo o di coprirlo.
  • Page 76 Pulizia e rimessaggio del motociclo A lungo termine AVVERTENZA NOTA Prima di rimessare il motociclo per diversi mesi: • Seguire tutte le istruzioni nella sezio- Eseguire tutte le riparazioni eventualmen- Per prevenire danneggiamenti o infor- ne “Pulizia” del presente capitolo. te necessarie prima di rimessare il moto- •...
  • Page 77 Pulizia e rimessaggio del motociclo N OT E ..........................................
  • Page 78: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Dimensioni Rapporto di compressione: Quantità di riserva carburante: 9.8 : 1 n.d. Lunghezza totale: Sistema di avviamento: 2050 mm Avviamento elettrico Omologazione: Larghezza totale: Sistema di lubri cazione: 810 mm EURO 5 A carter umido Consumo del combustible: Altezza totale: 1,7 l/100 km 1065 mm...
  • Page 79: Impianto Elettrico

    Caratteristiche tecniche Parte ciclistica Ruota anteriore Sospensione anteriore Tipo di telaio: Tipo di ruota: Tipo: Traliccio in tubi In lega di alluminio Forcella upside- down Ø35 mm Dimensioni cerchio: Ammortizzatore: 17 x 2.5 Ammortizzatore idraulico Pneumatico anteriore Escursione forcella: 110,5 mm Tipo: Ruota posteriore Tubeless...
  • Page 80 Caratteristiche tecniche Potenza lampadina Faro Anteriore: 12V 60W/55W Luci di posizione anteriori: Lampada stop/fanalino: Indicatore di direzione anteriore: Indicatore di direzione posteriore: Luce targa: Fusibile Fusibile dell’impianto di iniezione car- burante: 15 A Fusibile principale: 25.0 A 8 - 3...
  • Page 81 Caratteristiche tecniche Impianto Elettrico Front B attery Start relay Turn signal switch Lamp control switch Rear Starting b rake C oolant b rake switch switch Engine temperature Horn switch Stepper motor Secondary switch flameout sensor air valve Secondary Fuel Injector Fuel pump switch Ox y gen sensor...
  • Page 82: Informazioni Per I Consumatori

    Benelli. NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO: Il numero di identi cazione del veicolo è Il numero di serie motore è impresso sul...
  • Page 83: Connettore Diagnostica

    Queste informazioni sono necessarie per GPS come percorso e ettuato, velocità, ordinare i ricambi presso i concessionari distanza, tempo di percorrenza ecc.. visi- Benelli. bili tramite l’app MyBenelli. AVVERTENZA La modi ca dei numeri punzonati sul telaio e sul motore, fanno automatica- mente decadere la validità...
  • Page 84: Registrazione Dei Dati Del Veicolo

    • Dati relativi allo stato del veicolo e alle prestazioni del motore • Dati relativi all’iniezione di carburan- te e alle emissioni Benelli non divulga questi dati a terzi ec- cetto nel caso in cui: • Abbia ricevuto il consenso da parte del proprietario del veicolo •...
  • Page 85: Tagliandi Di Manutenzione Periodica

    Tagliandi di manutenzione periodica TAGLIANDO N. 1 - ....M o d e l l o / C i l i n d r a t a T i m b r o C o n c e s s i o n a r i o N u m e r o d i t e l a i o ( p e r e s t e s o ) p e r c o r s i T A G LI A N D O ES EG U I T O P ER V I A T ELEM A T I C A...
  • Page 86 Tagliandi di manutenzione periodica TAGLIANDO N. 2 - ....M o d e l l o / C i l i n d r a t a T i m b r o C o n c e s s i o n a r i o N u m e r o d i t e l a i o ( p e r e s t e s o ) p e r c o r s i T A G LI A N D O ES EG U I T O P ER V I A T ELEM A T I C A...
  • Page 87 Tagliandi di manutenzione periodica TAGLIANDO N. 3 - ....M o d e l l o / C i l i n d r a t a T i m b r o C o n c e s s i o n a r i o N u m e r o d i t e l a i o ( p e r e s t e s o ) p e r c o r s i T A G LI A N D O ES EG U I T O P ER V I A T ELEM A T I C A...
  • Page 88 Tagliandi di manutenzione periodica TAGLIANDO N. 4 - ....M o d e l l o / C i l i n d r a t a T i m b r o C o n c e s s i o n a r i o N u m e r o d i t e l a i o ( p e r e s t e s o ) p e r c o r s i T A G LI A N D O ES EG U I T O P ER V I A T ELEM A T I C A...
  • Page 89 Tagliandi di manutenzione periodica TAGLIANDO N. 5 - ....M o d e l l o / C i l i n d r a t a T i m b r o C o n c e s s i o n a r i o N u m e r o d i t e l a i o ( p e r e s t e s o ) p e r c o r s i T A G LI A N D O ES EG U I T O P ER V I A T ELEM A T I C A...
  • Page 90 Owner’s Manual Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.
  • Page 92 Welcome to the Benelli world of motorcycling! Please take the time to read this manual thoroughly, so as to enjoy all advantages of your BN125. The Owner’s Manual does not only in- struct you in how to operate, inspect and maintain your motorcycle, but also in how to safeguard yourself and others from trouble and injury.
  • Page 93 A TIP provides key information to make procedures easier or clearer. Product and speci cations are subject to change without notice. See the o cial Benelli website - italy.benelli.com - to download the most updated version of this manual.
  • Page 94 Introduction BN125 (EU5) OWNER’S MANUAL Benelli Q.J. s.r.l. All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Benelli Q.J. s.r.l. is expressly prohibited.
  • Page 95 Table of contents Safety information ......1-1 For your safety – • Checking the front and pre-operation checks ....... 4-1 rear brake pads........ 6-18 • Checking the brake Description........2-1 uid level ...........6-18 • Left view..........2-1 Operation and important • Changing the brake uid....6-20 •...
  • Page 96 Table of contents Motorcycle care and storage.... 7-1 • Matte color caution......7-1 • Care............7-1 • Storage..........7-3 Speci cations........8-1 • Electric System........8-4 Consumer information...... 9-1 • Identi cation numbers....9-1 • Diagnostic connector....... 9-2 • Vehicle data recording..... 9-2 Regular maintenance coupons..10-1...
  • Page 98: Safety Information

    Safety information Be a Responsible Owner Safe Riding Certain maintenance can only As the vehicle’s owner, you are responsi- Perform the pre-operation checks each be carried out by certi ed sta . ble for the safe and proper operation of time you use the vehicle to make sure it •...
  • Page 99 Safety information passenger is important for proper seeing a hazard. any symptoms of carbon monoxide poi- • The use of a jacket, heavy bo- control. soning, leave the area immediately, get • The operator should keep ots, trousers, gloves, etc., is fresh air, and SEEK MEDICAL TREATMENT.
  • Page 100 Carefully • Shifting weights can create a sudden Benelli is not in a position to test the pro- inspect the accessory before using it imbalance. Make sure that accesso- ducts that these aftermarket companies...
  • Page 101 Safety information must be and should be kept to Aftermarket Tires and Rims for the straps carefully so the straps a minimum. The tires and rims that came with your will not rub against painted surfaces • Bulky or large accessories may motorcycle were designed to match the during transport.
  • Page 102: Description

    Description Left view 1. Air lter 2. Battery 3. Fuse box 4. Seat lock 5. Owner’s tool kit 6. Shift pedal 7. Engine oil drain bolt 2 - 1...
  • Page 103: Right View

    Description Right view 1. Rear brake uid reservoir 2. Fuel tank cap 3. Headlight 4. Engine oil lter cartridge 5. Engine oil level check window 6. Engine oil ller cap 7. Brake pedal 8. Brake/tail light 9. Shock absorber assembly spring preload adjusting ring 2 - 2...
  • Page 104: Controls And Instruments

    Description Controls and instruments 1. Clutch lever 2. Left handlebar switches 3. Multi-function meter unit 4. Right handlebar switches 5. Throttle grip 6. Brake lever 7. Front brake uid reservoir 8. Main switch/steering lock 2 - 3...
  • Page 105 Description N OT E ..........................................
  • Page 106: Instrument And Control Functions

    Instrument and control functions Main switch/steering lock The bike is supplied with 2 keys for: The headlights come on automatically - Opening the fuel cap when the engine is started and stay on - Steering lock until the key is turned to - Ignition - Opening the saddle (o )
  • Page 107 Instrument and control functions To lock the steering: To unlock the steering: 1) Turn the handlebar completely to the 1) Insert the key in the steering lock. left. 2) Turn the key clockwise. 2) Insert the key in the ignition. 3) Make sure the steering block is not en- 3) Push the key and turn it anti-clockwise gaged before starting the engine and set-...
  • Page 108: Multi-Function Meter Unit And Indicator Lights And Warning Lights

    Instrument and control functions Multi-function meter unit and Indi- cator lights and warning lights 1. Tachometer 2. “SELECT” button 3. “RESET” button 4. Fuel gauge 5. Left and right turn signal indicator light 6. High beam indicator light “ “ 7.
  • Page 109 ”, ed in km/h or mph. To pass from one to or if the warning light remains on, have a the other, press the “SELECT” button. Benelli dealer check the vehicle. 3 - 4...
  • Page 110: Handlebar Switches

    Instrument and control functions Handlebar switches Righ Passing button Press this button (daytime) to enable la- shing lights. Left Run/Start switch “ / ” To crank the engine with the starter, set this switch to “ ”, see page 5-1 for star- ting instructions prior to starting the en- gine.
  • Page 111: Clutch Lever

    Instrument and control functions Electric ignition button Clutch lever Shift pedal Press this button to start the engine with the starter device. The clutch lever is located on the left side The shift pedal is located on the left side of the handlebar.
  • Page 112: Brake Lever

    Instrument and control functions Brake lever brake lever reference “→”. Brake pedal The brake lever is located on the right side The brake pedal is located on the right of the handlebar. To apply the front bra- side of the motorcycle. To apply the rear ke, pull the lever toward the throttle grip.
  • Page 113: Cbs

    Instrument and control functions Fuel tank cap WARNING This bike is equipped with a combined Always keep a su cient distance braking system. By pulling the rear bra- king lever, the rear brake is activated as from the vehicle ahead to match well as the front one (partially).
  • Page 114: Fuel

    Instrument and control functions Fuel NOTICE Make sure there is su cient gasoline in The fuel tank cap cannot be closed unless Immediately wipe o spilled fuel with a the tank. clean, dry, soft cloth, since fuel may the key is in the lock. In addition, the key cannot be removed if the cap is not pro- deteriorate painted surfaces or plastic perly closed and locked.
  • Page 115 Your Benelli engine has been designed to use premium unleaded gasoline with a research octane number of 95 or higher. If knocking (or pinging) occurs, use a ga- soline of a di erent brand.
  • Page 116: Catalytic Converter

    Instrument and control functions Catalytic converter Seats NOTICE This model is equipped with a catalytic Passenger seat Use only unleaded gasoline. The use of converter in the exhaust system. leaded gasoline will cause unrepairable To remove the passenger seat damage to the catalytic converter. 1.
  • Page 117: Adjusting The Headlight Beams

    Instrument and control functions To install the passenger seat Rider seat Adjusting the headlight beam To remove the rider seat 1. Insert the projection on the rear of the The headlight beam adjusting knob is rider seat into the seat holder as shown, 1.
  • Page 118: Adjusting The Shock Absorber Assembly

    Instrument and control functions Adjusting the shock absorber Ignition circuit cut-o system assembly The ignition circuit cut-o system (com- Spring pre-load adjustment prising the sidestand switch, clutch swi- The rear shock absorber is itted with an tch and neutral switch) has the following adjustment ring nut for the pre-load of functions.
  • Page 119 2. Make sure that the start/engine stop switch is set to “ ”. during this inspection. 3. Turn the key on. • If a malfunction is noted, have a Benelli dealer 4. Shift the transmission into the neutral position. check the system before riding.
  • Page 120: For Your Safety - Pre-Operation Checks

    If necessary, add recommended oil to speci ed level. • Check vehicle for oil leakage. Front brake • Check operation. • If soft or spongy, have Benelli dealer bleed hydraulic system. • Check brake pads for wear. • Replace if necessary. • Check uid level in reservoir.
  • Page 121 Make sure that operation is smooth. Throttle grip • Check throttle grip free play. • If necessary, have Benelli dealer adjust throttle grip free play and lubricate cable and grip housing. Control cables • Make sure that operation is smooth. •...
  • Page 122 Tighten if necessary. Instruments, • Check operation. lights, signals • Correct if necessary. and switches Sidestand switch • Check operation of ignition circuit cut-o system. • If system is not working correctly, have Benelli dealer check vehicle. 4 - 3...
  • Page 123 For your safety – pre-operation checks N OT E ..........................................
  • Page 124: Operation And Important Riding Points

    ” . or injury. 2. Shift the transmission into the neu- tral position. The neutral indicator light should come on. If not, ask a Benelli dealer to check the electrical circuit. 3. Start the engine by sliding the switch toward “...
  • Page 125: Shifting

    Operation and important riding points Shifting Tips for reducing fuel consumption NOTICE Fuel consumption depends largely on • Even with the transmission in the your riding style. Consider the following neutral position, do not coast for tips to reduce fuel consumption: long periods of time with the engi- •...
  • Page 126: Engine Break-In

    During this period, prolonged full-throttle riod, immediately have a Benelli and be burned. operation or any condition that might re- dealer check the vehicle.
  • Page 127 Operation and important riding points N OT E ..........................................
  • Page 128: Periodic Maintenance And Adjustment

    To avoid possible burns, let brake com- incorrectly may increase your risk of injury or death during service or while ponents cool before touching them. using the vehicle. If you are not familiar with vehicle service, have a Benelli dea- ler perform service. 6 - 1...
  • Page 129: Owner's Tool Kit

    Tighten to the torque listed Replacement If you do not have the tools or experience required for a particular job, have a Benelli Dealer dealer perform it for you. 6 - 2...
  • Page 130: General Maintenance And Lubrication Chart

    Periodic maintenance and adjustment General maintenance and lubrication chart Frequency Maintenance 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Part intervention or control km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Refill Level/ Replacement E ngine Oil C heck Level E very 5 0 0 km Replacement...
  • Page 131 Periodic maintenance and adjustment Frequency Maintenance 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Part intervention or control km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Timing C hain Sliding Replacement E ach time the timing chain is replaced Timing C hain Tensioner Replacement...
  • Page 132 Periodic maintenance and adjustment Frequency Maintenance 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Part intervention or control km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C heck the tightening of the brake Front and Rear calipers.
  • Page 133 Periodic maintenance and adjustment Frequency Maintenance 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Part intervention or control km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C heck/ Adjust Steering Ring N ut I f necessary, adjust C heck the bearing Steering is not loose or damaged...
  • Page 134 Periodic maintenance and adjustment Frequency Maintenance 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Part intervention or control km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C heck depth, and make sure they are not damaged. C heck the tire Tyres pressure, correct if necessary.
  • Page 135 Periodic maintenance and adjustment Frequency Maintenance 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Part intervention or control km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C heck Function, rubbing, E lectric play and freedom of System movement.
  • Page 136: Checking The Spark Plugs

    Spark plug gap: improperly. 0.6~0.7 mm Do not attempt to diagnose such pro- blems yourself. Instead, have a Benelli de- aler check the vehicle. If a spark plug shows signs of electrode Clean the surface of the spark plug gasket...
  • Page 137: Canister

    Periodic maintenance and adjustment Canister Engine oil and oil lter cartridge Engine oil ller cap The engine oil level should be checked before each ride. In addition, the oil must be changed at the intervals speci ed in the periodic maintenance and lubrication chart.
  • Page 138 Periodic maintenance and adjustment To change the engine oil (with or wi- thout oil lter cartridge replacement) 1. Place the vehicle on a lat surface and Skip steps 5–7 if the oil lter cartridge is keep it upright. Make sure that the O-ring is properly se- 2.
  • Page 139 Periodic maintenance and adjustment Tightening torque: Oil lter cartridge: 10 N·m Be sure to wipe o spilled oil on any parts after the engine and exhaust system have cooled down. 8. Install the engine oil drain bolt and its new gasket, and then tighten the bolt to the speci ed torque.
  • Page 140: Air Lter Element

    The air lter element must be replaced Check the engine idling speed and, if ne- at the intervals speci ed in the periodic cessary, have it corrected by a Benelli de- maintenance and lubrication chart. aler. Replacing the air lter element 1.
  • Page 141: Checking The Throttle Grip Free Play

    Benelli dealer at the intervals Therefore, it is essential to maintain the 3 . 0–5 . 0 mm...
  • Page 142 If the center tread depth reaches the speci ed limit, if the tire has a nail or brake related parts, including the tires, should be left to a Benelli glass fragments in it, or if the sidewall is dealer, who has the necessary pro- cracked, have a Benellidealer replace the tire immediately.
  • Page 143: Adjusting The Clutch Lever Free Play

    Periodic maintenance and adjustment formation, is an evidence of ageing. Old Adjusting the clutch lever free play WARNING and aged tires shall be checked by tire specialists to ascertain their suitability for Measure the clutch lever free play as • Use only the speci ed replace- further use.
  • Page 144: Checking The Brake Lever Free Play

    If there is free play, have a Be- brake pedal and brake lever, should come nelli dealer inspect the brake system. on just before braking takes e ect. If necessary, have a Benelli dealer adjust the brake light switches. 1. Clutch ring nut 2. Clutch screw...
  • Page 145: Checking The Front And Rear Brake Pads

    If a brake pad has worn to the point that a wear indicator almost touches the brake disc, have a Benelli dealer replace the bra- ke pads as a set. 6 - 18...
  • Page 146 Periodic maintenance and adjustment Rear brake • Use only the speci ed brake uid; suddenly, have a Benelli dealer check the otherwise, the rubber seals may cause before further riding. deteriorate, causing leakage. • Re ll with the same type of brake uid.
  • Page 147: Changing The Brake Uid

    Drive chain slack 4. If the drive chain slack is incorrect, adjust it as follows. Have a Benelli dealer change the brake The drive chain slack should be checked uid at the intervals speci ed in the pe- before each ride and adjusted if necessary.
  • Page 148: Cleaning And Lubricating The Drive Chain

    Periodic maintenance and adjustment To adjust the drive chain slack Cleaning and lubricating the drive NOTICE 1. Loosen the wheel pin nut and lock nut chain on each side of the swingarm. Incorrect transmission chain tension 2. To tension the transmission chain, turn The drive chain must be cleaned and lu- will overload the engine and other vital the tension adjustment bolt on each side...
  • Page 149: Checking And Lubricating The Cables

    In addition, ends should be lubricated if necessary. the cable should be lubricated by a Benelli NOTICE If a cable is damaged or does not move dealer at the intervals speci ed in the pe- smoothly, have a Benelli dealer check or riodic maintenance chart.
  • Page 150: Checking And Lubricating The Brake And Clutch Levers

    Periodic maintenance and adjustment Checking and lubricating the brake Shift pedal Checking and lubricating the brake and shift pedals and clutch levers The operation of the brake and shift pe- The operation of the brake and clutch le- dals should be checked before each ride, vers should be checked before each ride, and the pedal pivots should be lubricated and the lever pivots should be lubricated...
  • Page 151 . Therefore, check this system regularly and have a Benelli dealer repair it if it does not function properly. Recommended lubricant: Brake lever:...
  • Page 152: Checking The Front Fork

    Periodic maintenance and adjustment Checking the front fork Checking the steering The condition and operation of the front Worn or loose steering bearings may cau- fork must be checked as follows at the se danger. Therefore, the operation of the intervals speci ed in the periodic mainte- steering must be checked as follows at the nance and lubrication chart.
  • Page 153: Checking The Wheel Bearings

    The battery is located under the passen- If any free play can be felt, have a Benelli ger seat. (See page 3-11). dealer check or repair the steering. The front and rear wheel bearings must...
  • Page 154 To charge the battery When removing the battery, be sure the key is turned to “ ”, then discon- Have a Benelli dealer charge the battery nect the negative lead before discon- as soon as possible if it seems to have di- necting the positive lead.
  • Page 155: Replacing The Fuses

    If a headlight and turn signal light does system and possibly a re. ger seat. (See page 3-11). not come on, check the fuses and then have a Benelli dealer check the vehicle. INSTALLATION REMOVAL Speci ed fuses: Injection fuse: 15.00A Main fuse: 25.00 A...
  • Page 156: Auxiliary Lights

    1. Remove the license plate light bulb so- If an auxiliary light does not come on, 2. Rotate forward the headlight body. cket (together with the bulb) by pulling it check the fuses and then have a Benelli out. dealer check the vehicle. Auxiliary lights 2.
  • Page 157: Troubleshooting

    However, should your motorcycle require any repair, take it to a Benelli dealer, who- se skilled technicians have the necessary tools, experience, and know-how to servi- ce the motorcycle properly.
  • Page 158: Troubleshooting Charts

    Remove the spark plugs and check the electrodes. The engine does not start. Have a Benelli dealer check the vehicle. Check the compression. 4. Compression The engine does not start. There is compression.
  • Page 159 Periodic maintenance and adjustment N OT E ..........................................
  • Page 160: Motorcycle Care And Storage

    Be sure to con- on hard-to-remove dirt, do not a car, however, it detracts from the overall sult a Benelli dealer for advice on what leave the cleaner on the a ected appearance of a motorcycle. products to use before cleaning the area any longer than instructed.
  • Page 161 Motorcycle care and storage bitors, brake uid, antifreeze or After riding in the rain, near the sea or on After cleaning electrolyte. saltsprayed roads 1. Dry the motorcycle with a chamois or • Do not use high-pressure washers Since sea salt or salt sprayed on roads an absorbing cloth.
  • Page 162: Storage

    (This will red. coat the cylinder walls with oil.) • Consult a Benelli dealer for advice on what products to use. • Washing, rainy weather or humid cli- mates can cause the headlight lens to fog.
  • Page 163 Motorcycle care and storage NOTICE Make any necessary repairs before storing To prevent damage or injury from spar- the motorcycle. king, make sure to ground the spark plug electrodes while turning the engi- ne over. • Remove the spark plug caps from the spark plugs, and then install the spark plugs and the spark plug caps.
  • Page 164: Speci Cations

    Speci cations Dimensions Compression ratio: Fuel reserve amount: 9.8 : 1 n.d. Overall length: Starting system: Certi cation: 2050 mm Electric starter EURO 5 Overall width: Lubrication system: Fuel consumption: 810 mm Wet sump 1,7 l/100 km Overall height: CO² emissions: 1065 mm 39 g/km Wheelbase:...
  • Page 165 Speci cations Front tire Front wheel Front suspension Type: Wheel type: Type: Tubeless Alluminium alloy Fork upside- down Ø35 mm Size: Rim size: Shock absorber: 100/80-17 52P/52S 17 x 2.5 Hydraulic damper Wheel travel: 110,5 mm Rear tire Rear wheel Type: Wheel type: Rear suspension...
  • Page 166 Speci cations Bulb wattage Headlight: 12V 60W/55W Front position lights: Brake/tail light: Front turn signal light: Rear turn signal light: Plate light: Fuse(s) Fuel injection system fuse: 15 A Main fuse: 25.0 A 8 - 3...
  • Page 167: Electric System

    Speci cations Electric System Front B attery Start relay Turn signal switch Lamp control switch Rear Starting b rake C oolant b rake switch switch Engine temperature Horn switch Stepper motor Secondary switch flameout sensor air valve Secondary Fuel Injector switch Fuel pump Ox y gen sensor...
  • Page 168: Consumer Information

    These identi cation numbers are needed when registering the vehicle with the a thorities in your area and when ordering spare parts from a Benelli dealer. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER: The identi cation number of the vehicle is The engine serial number is punched on punched on the steering head;...
  • Page 169: Diagnostic Connector

    This information will be gure, collects and sends data relating needed when ordering spare parts from a to GPS tracking , as route traveled, speed, Benelli dealer. distance, travel time, etc. visible through the “MyBenelli” app WARNING Any changes to the ID number stamped on the frame or engine will automati- cally render the warranty null and void.
  • Page 170: Vehicle Data Recording

    • Vehicle status and engine perfor- mance data • Fuel-injection and emission-related data Benelli will not disclose this data to a third party except: • With the consent of the vehicle ow- • Where obligated by law • For use by Benelli in litigation •...
  • Page 171 Consumer information N OT E ..........................................
  • Page 172: Regular Maintenance Coupons

    Regular maintenance coupons COUPON N. 1 - ....M o d e l / C u b i c c a p a c i t y D e a l e r ’ s s t a m p F r a m e n u m b e r , i n f u l l t r a v e l l e d S ERV I C E C A RRI ED OU T U S I N G REM OT E M EA N S...
  • Page 173 Regular maintenance coupons COUPON N. 2 - ....M o d e l / C u b i c c a p a c i t y D e a l e r ’ s s t a m p F r a m e n u m b e r , i n f u l l t r a v e l l e d S ERV I C E C A RRI ED OU T U S I N G REM OT E M EA N S...
  • Page 174 Regular maintenance coupons COUPON N. 3 - ....M o d e l / C u b i c c a p a c i t y D e a l e r ’ s s t a m p F r a m e n u m b e r , i n f u l l t r a v e l l e d S ERV I C E C A RRI ED OU T U S I N G REM OT E M EA N S...
  • Page 175 Regular maintenance coupons COUPON N. 4 - ....M o d e l / C u b i c c a p a c i t y D e a l e r ’ s s t a m p F r a m e n u m b e r , i n f u l l t r a v e l l e d S ERV I C E C A RRI ED OU T U S I N G REM OT E M EA N S...
  • Page 176 Regular maintenance coupons COUPON N. 5 - ....M o d e l / C u b i c c a p a c i t y D e a l e r ’ s s t a m p F r a m e n u m b e r , i n f u l l t r a v e l l e d S ERV I C E C A RRI ED OU T U S I N G REM OT E M EA N S...
  • Page 178 Manuel du propriétaire Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
  • Page 180 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Benelli! A n de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la BN125, lire attentivement ce manuel. Le Manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette moto, mais aussi d’importantes consignes de sécur- ité...
  • Page 181 Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clari cation et la simpli cation des divers travaux. Le produit et les caractéristiques peuvent être modi és sans préavis. Consultez le site Web o ciel Benelli - italy.benelli.com - pour télécharger la version la plus récente du manuel.
  • Page 182 Introduction BN125 (EU5) MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Benelli Q.J. s.r.l. Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Benelli Q.J. s.r.l. est formellement interdite.
  • Page 183 Table des matières Consignes de sécurité....... 1-1 Pour la sécurité – contrôles avant frein avant et arrière ...... 6-18 utilisation........... 4-1 • Contrôle du niveau du liquide de frein ........ 6-18 Description ........2-1 • Changement du liquide • Vue gauche ......... 2-1 Utilisation et conseils importants de frein..........
  • Page 184 Table des matières • Remplacement de l’ampulle de phare..........6-29 • Diagnostic de pannes.....6-30 • Schémas de diagnostic de pannes..........6-31 Soin et remisage de la moto....7-1 • Remarque concernant les pièces de couleur mate..... 7-1 • Soin............7-1 • Remisage..........7-3 Caractéristiques ........
  • Page 186: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Être un propriétaire responsable Conduite en toute sécurité de la procédure d’entretien L’utilisation adéquate et en toute sécurité E ectuer les contrôles avant utilisation de base d’une moto. Certains de la moto incombe à son propriétaire. à chaque départ a n de s’assurer que le entretiens ne peuvent être ef- Les motos sont des véhicules monovoies.
  • Page 187 Consignes de sécurité de la route et le tra c. Équipement Éviter un empoisonnement au mo- • Toujours signaler clairement noxyde de carbone La plupart des accidents mortels en moto son intention de tourner ou de résultent de blessures à la tête. Tous les gaz d’échappement de moteur changer de bande de circula- Le port du casque est le seul moyen d’évit-...
  • Page 188 également de cha- res Benelli, ont été conçus, testés et ap- que côté a n de ne pas la déséquili- prouvés par Benelli pour l’utilisation sur brer.
  • Page 189 Consignes de sécurité La mise en place de produits issus du légers et compacts que possi- Pneus et jantes issus du marché secon- daire marché secondaire ou l’exécution d’une ble. autre modi cation du véhicule venant al- • Des accessoires volumineux Les pneus et les jantes livrés avec la moto térer le concept ou les caractéristiques du risquent de gravement réduire...
  • Page 190 Consignes de sécurité moto, tels que le cadre ou la bride de fourche (et non, par exemple, le gui- don, qui comporte des éléments en caoutchouc, ou les clignotants, ou toute pièce pouvant se briser). Choi- sir judicieusement l’emplacement des sangles de sorte qu’elles ne frot- tent pas contre des surfaces peintes lors du transport.
  • Page 191: Description

    Description Vue gauche 1. Filtre à air 2. Batterie 3. Boîtier à fusibles 4. Serrure de selle 5. Trousse de réparation 6. Sélecteur au pied 7. Vis de vidange d’huile moteur 2 - 1...
  • Page 192: Vue Droite

    Description Vue droite 1. Réservoir du liquide de frein arrière 2. Bouchon du réservoir de carburant 3. Phare 4. Cartouche de ltre à huile moteur 5. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur 6. Bouchon de remplissage de l’huile moteur 7.
  • Page 193 Description Commandes et instruments 1. Levier d’embrayage 2. Contacteurs à la poignée gauche 3. Bloc de compteurs multifonctions 4. Contacteurs à la poignée droite 5. Poignée des gaz 6. Levier de freim 7. Réservoir du liquide de frein avant 8. Contacteur à clé/antivol 2 - 3...
  • Page 194: Commandes Et Instruments

    Commandes et instruments Contacteur à clé/antivol tournée sur Le véhicule est fourni avec 2 clés qui ser- vent pour: (arrêt) - Ouverture bouchon carburant Tous les circuits électriques sont coupés. - Blocage guidon La clé peut être retirée. - Démarrage véhicule - Ouverture selle.
  • Page 195 Commandes et instruments Blocage de la direction: Déblocage de la direction: 1) Tourner entièrement le guidon vers la 1) Introduire la clé dans la serrure du blo- gauche. cage guidon. 2) Introduire la clé dans le bloc de dém- 2) Tourner la clé vers la droite. arrage.
  • Page 196: Bloc De Compteurs Multifonctions Et Voyants Et Témoins D'alerte

    Commandes et instruments Bloc de compteurs multifonctions et voyants et témoins d’alerte 1. Compte-tours 2. Bouton “SELECT” 3. Bouton “RESET” 4. A cheur capacité et réserve carburant 5. Témoin des clignotants gauches et droits 6. Témoin de feu de route “ “...
  • Page 197 à mesure taux. nes par un concessionnaire Benelli. que le carburant diminue, les crans de ni- Pendant l’a chage des kilomètres partiels Contrôler le bon fonctionnement du...
  • Page 198: Contacteurs À La Poignée

    Commandes et instruments Contacteurs à la poignée Droite sa position centrale. Pour éteindre les clignotants, appuyer sur le contacteur après que celui-ci est revenu Gauche à sa position centrale. Poussoir passing Frapper ce poussoir (en plein jour) pour actionner le clignotement des phares. Contacteur arrêt/marche “...
  • Page 199: Levier D'embrayage

    Commandes et instruments Levier d’embrayage Sélecteur au pied AVERTISSEMENT Le levier d’embrayage se trouve sur la Le sélecteur est situé du côté gauche de la N’utilisez pas trop longtemps les pha- poignée gauche du guidon. Pour déb- moto et s’utilise conjointement avec le le- res d’urgence quand le moteur est ar- rayer, tirer le levier vers la poignée.
  • Page 200: Levier De Frein

    Commandes et instruments Levier de frein te le levier s’éloigne. Pédale de frein Véri er que le réglage correct programmé sur le cadran de réglage soit aligné avec la Le levier de frein se trouve sur la poignée La pédale de frein est située du côté droit référence “→”...
  • Page 201: Système De Freinage Combiné

    Commandes et instruments Système accidentées ou recouvertes de Bouchon du réservoir de carburant de freinage combiné CBS graviers), un véhicule équipé du système CBS peut requérir une Ce véhicule est équipé d’un combiné Sy- distance de freinage plus longue stème de freinage. En tirant le freinage qu’un véhicule sans système CBS.
  • Page 202: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    Commandes et instruments Carburant • Essuyer immédiatement toute cou- N.B. lure de carburant. S’assurer que le niveau d’essence est suf- Le bouchon ne peut être refermé si la clé sant. n’est pas dans la serrure. De plus, la clé ne ATTENTION peut être retirée si le bouchon n’est pas re- fermé...
  • Page 203 Le carburant à l’éthanol peut en volume (E10) être utilisé lorsque la concentration en Capacité du réservoir de carburant: éthanol ne dépasse pas 10 % (E10). Benelli 13.5 L déconseille l’utilisation de carburant au méthanol. Quantité de la réserve: En e et, celui-ci risque d’endommager le...
  • Page 204: Pot Catalytique

    Commandes et instruments Pot catalytique Selles ATTENTION Le système d’échappement de ce véhicule Selle du passenger Utiliser uniquement de l’essence sans est équipé d’un pot catalytique. plomb. L’utilisation d’essence avec Dépose de la selle du passenger plomb endommager irrémédi- 1. Introduire la clé dans la serrure de la sel- ablement le pot catalytique.
  • Page 205: Réglage Du Faisceau Des Phares

    Commandes et instruments Mise en place de la selle du passenger Selle du pilote Réglage du faisceau des phares 1. Insérer l’ergot à l’arrier de la selle dans Dépose de la selle du pilota Le bouton de réglage de faisceau de le support de selle, comme illustré, puis 1.
  • Page 206: Réglage Du Combiné Ressort-Amortisseur

    Commandes et instruments Réglage du combiné ressort-amor- Coupe-circuit d’allumage tisseur Le circuit du coupe-circuit d’allumage, Réglage pré-charge ressort qui comprend les contacteurs de béquille L’amortisseur arrière est muni d’une frette latérale, d’embrayage et de point mort, de réglage de la précharge ressort et d’u- remplit les fonctions suivantes.
  • Page 207 4. Mettre la boîte de vitesses au point mort. faire contrôler le circuit par un concessionnai- 5. Pousser sur le bouton de démarrage électrique. re Benelli avant de démarrer. Le moteur démarre-t-il ? Le contacteur de point mort pourrait ne pas fon ctionner correctement.
  • Page 208: Pour La Sécurité - Contrôles Avant Utilisation

    S’assurer de l’absence de fuites d’huile. Frein avant • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Benelli en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. • Remplacer si nécessaire. •...
  • Page 209 CONTRÔLES ÉLÉMENTS Frein arrière • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Benelli en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. • Remplacer si nécessaire. • Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
  • Page 210 Contrôler le fonctionnement. ts, éclairage, • Corriger si nécessaire. signalisation et contacteurs Contacteur de • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage. • En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Benelli. béquille latérale 4 - 3...
  • Page 211 Pour la sécurité – contrôles avant utilisation N OT E ..........................................
  • Page 212: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    Dans le cas contraire, faire contrôler le circuit électriq- ue par un concessionnaire Benelli. 3. Pousser le contacteur en position “ ” pour mettre le moteur en marche. Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le coupe-circuit du moteur/dém-...
  • Page 213: Passage Des Vitesses

    Utilisation et conseils importants concernant le pilotage Passage des vitesses Comment réduire sa consomma- ATTENTION tion de carburant • Ne pas rouler trop longtemps La consommation de carburant dépend en roue libre lorsque le moteur dans une grande mesure du style de con- est coupé...
  • Page 214: Rodage Du Moteur

    à ce que les piétons ou les prolongée et éviter tout excès susceptible ement un concessionnaire Benelli. de provoquer la surchau e du moteur. enfants ne puissent toucher faci- lement ces éléments et s’y brûler.
  • Page 215 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage N OT E ..........................................
  • Page 216: Entretien Périodique Et Réglage

    1-2 pour plus d’informa- sionnel. tions concernant le monoxyde de et de l’usage qu’il fait de son véhicule. Les concessionnaires Benelli possèdent la carbone. formation technique et l’outillage requis pour mener à bien ces entretiens. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’omission d’entretiens ou l’utilisation...
  • Page 217: Trousse De Réparation

    Entretien périodique et réglage Trousse de réparation travail à bien, il faut le con er à un conces- N.B. sionnaire Benelli dont la liste est disponi- ble sur le site www.benelli.com. FILTRE AIR Le ltre air doit être remplacé plus sou- vent quand on utilise le véhicule dans des...
  • Page 218: Entretiens Périodiques Et Fréquences De Graissage

    Entretien périodique et réglage Entretiens périodiques et fréquences de graissage P é riodicit é Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Composant interventions d'entretien km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Retablissement niveau/ Remplacement Huile Moteur C ontrô...
  • Page 219 Entretien périodique et réglage P é riodicit é Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Composant interventions d'entretien km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 P atins C haî ne de Distribution A chaq ue remplacement de la chaî...
  • Page 220 Entretien périodique et réglage P é riodicit é Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Composant interventions d'entretien km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 V é rifier le serrage des é triers de frein. Frein Avant/ Si n é...
  • Page 221 Entretien périodique et réglage P é riodicit é Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Composant interventions d'entretien km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 É crou de bague C ontrô le/ Ré glage de tê...
  • Page 222 Entretien périodique et réglage P é riodicit é Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Composant interventions d'entretien km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 V é rifiez la profondeur, ' il n ' y a pas de dommages.
  • Page 223 Entretien périodique et réglage P é riodicit é Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Composant interventions d'entretien km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C ontrô le de fonctionnement, I nstallation frotter, jouer et é...
  • Page 224: Contrôle Des Bougies

    à ser- cessionnaire Benelli. Les bougies doivent rer de 1/4–1/2 tour supplémentaire après être démontées et contrôlées aux fréq- le serrage à la main. Il faudra toutefois uences indiquées dans le tableau des en-...
  • Page 225: Canister

    Entretien périodique et réglage Canister Huile moteur et cartouche du ltre l’huile du type recommandé jusqu’au ni- veau spéci é. à huile Il faut véri er le niveau d’huile moteur Bouchon de remplissage de l’huile moteur avant chaque départ. Il convient égal- ement de changer l’huile aux fréquences spéci ées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
  • Page 226 Entretien périodique et réglage Changement de l’huile moteur (avec ou N.B. N.B. sans remplacement de la cartouche du ltre à huile) Ignorer les étapes 5–7 si la cartouche du 1. Positionner le véhicule sur une surface S’assurer que le joint torique est bien logé plate et le maintenir droit.
  • Page 227 Entretien périodique et réglage Couple de serrage : N.B. Cartouche du ltre à huile : 10 N·m Bien veiller à essuyer toute coulure d’hui- le après que le moteur et le système d’échappement ont refroidi. 8. Remettre la vis de vidange d’huile mo- teur et un joint neuf en place, puis serrer la vis au couple spéci é.
  • Page 228: Élément Du Ltre À Air

    Contrôler et, si nécessaire, faire régler le tre à air aux fréquences spéci ées dans régime de ralenti du moteur par un con- le tableau des entretiens et graissages cessionnaire Benelli. périodiques. Remplacement de l’élément ltre à air Régime de ralenti du moteur : 1.
  • Page 229: Contrôle De La Garde De La Poignée Des Gaz

    Benelli aux fréquences spéci ées dans 3 . 0–5 . 0 mm Par conséquent, il est essentiel de garder le tableau des entretiens et graissages en permanence les pneus en bon état et...
  • Page 230 AVERTISSEMENT * Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires • Faire remplacer par un conces- sionnaire Benelli tout pneu usé Contrôler les pneus avant chaque départ. à l’excès. La conduite avec des AVERTISSEMENT pneus usés compromet la stabilité...
  • Page 231: Réglage De La Garde Du Levier D'embrayage

    Entretien périodique et réglage Les pneus s’usent, même s’ils n’ont pas été Réglage de la garde du levier d’em- AVERTISSEMENT utilisés ou n’ont été utilisés qu’occasion- brayage nellement. • Remplacer les pneus exclusi- Des craquelures sur la bande de roule- Mesurer la garde du levier d’embrayage vement par des pneus de type ment et les ancs du pneu, parfois ac-...
  • Page 232: Contrôle De La Garde Du Levier De Frein

    Dans ce cas, ne pas utiliser le véhicule avant d’avoir fait purger le circuit par Si la garde spéci ée ne peut être obte- un concessionnaire Benelli. nue en suivant les explications ci-dessus La présence d’air dans le circuit hydrau- ou si l’embrayage ne fonctionne pas cor-...
  • Page 233: Contrôle Des Plaquettes De

    I N F E R I E U R remplacer la paire de plaquettes par un nie d’indicateurs d’usure. Les indicateurs Reservoir frein concessionnaire Benelli. permettent de contrôler l’usure des pla- avant uid quettes sans devoir démonter le frein. Contrôler l’usure de plaquette en véri ant la position des indicateurs d’usure tout en...
  • Page 234 L OWER celui qui se trouve dans le circuit. par un concessionnaire Benelli avant de L’ajout d’un liquide de frein autre reprendre la route. que le DOT 4 risque de provoquer une réaction chimique nuisible.
  • Page 235: Changement Du Liquide De Frein

    Benelli. Si vous suspectez une anomalie de fonctionnement de la chaîne, arrêtez immédiatement la moto et appelez le garage agréé Benelli le plus proche. Tension de la chaîne de transmission: 10 - 15 mm 6 - 20...
  • Page 236: Nettoyage Et Graissage De La

    Entretien périodique et réglage Réglage de la tension de la chaîne de Nettoyage et graissage de la ATTENTION transmission chaîne de transmission Une tension erronée de la chaîne de 1. Desserrer l’écrou du tourillon de la roue Il faut nettoyer et lubri er la chaîne de transmission surcharge le moteur ain- et le contre-écrou sur chaque côté...
  • Page 237: Contrôle Et Lubri Cation Des Câbles

    Il faut en outre lubri er les câbles et leurs vient en outre de faire lubri er le câble par extrémités quand nécessaire. un concessionnaire Benelli aux fréquenc- Si un câble est endommagé ou si son fon- es spéci ées dans le tableau des entre- ATTENTION ctionnement est dur, le faire contrôler et...
  • Page 238: Contrôle Et Lubri Cation De La Pédale De Frein Et Du Sélecteur

    Entretien périodique et réglage Contrôle et lubri cation de la péd- Sélecteur au pied Contrôle et lubri cation des leviers ale de frein et du sélecteur de frein et d’embrayage Contrôler le fonctionnement de la péd- Contrôler le fonctionnement des leviers ale de frein et du sélecteur avant chaque de frein et d’embrayage avant chaque départ et lubri er les articulations quand...
  • Page 239: Contrôle Et Lubri Cation Des Béquilles Centrale Et Latérale

    Le circuit du coupe-circuit d’allumage de Benelli permet de rappeler au pilo- te qu’il doit relever la béquille latérale avant de se mettre en route. Il convient donc de contrôler régulièrement ce sy- stème et de le faire réparer par un con-...
  • Page 240: Contrôle De La Fourche

    AVERTISSEMENT contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Benelli. Pour éviter les accidents corporels, ca- ler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Tout en actionnant le frein avant, ap- puyer fermement à...
  • Page 241: Contrôle Des Roulements De Roue

    Si un jeu quelconque est ressenti, faire senger. (Voir page 3-11). contrôler et, si nécessaire, réparer la di- rection par un concessionnaire Benelli. Contrôler les roulements de roue avant et arrière aux fréquences spéci ées dans le tableau des entretiens et graissages La batterie de ce véhicule est de type...
  • Page 242 Con er la charge de la batterie à un con- de deux mois, il convient de la contrôler cessionnaire Benelli dès que possible si au moins une fois par mois et de la rechar- • L’électrolyte de batterie est ex- elle semble être déchargée.
  • Page 243: Remplacement Des Fusibles

    électrique, voire de pro- déposer la selle du passenger. (Voir page gnotants ne s’allume pas, le faire contrôler voquer un incendie. 3-11). par un concessionnaire Benelli. INSTALLATION RETRAITS Fusibles spéci és : Fusible Injection: 15.00 A Fusible principal: 25.00 A Si un fusible est grillé, le remplacer com-...
  • Page 244: Veilleuses

    Veilleuses est équipé d’une LED. 2 vis. Si le Veilleuses ne s’allume pas, le faire 2. Tourner en avant le groupe phare. contrôler par un concessionnaire Benelli. 1. Déposer la douille d’ampoule du bloc d’éclairage de la plaque d’immatriculation (avec l’ampoule) en tirant dessus.
  • Page 245: Diagnostic De Pannes

    4. Débrancher le connecteur porte-lampe et après enlever l’ampoule de phare. dières. Bien que les véhicules Benelli subissent L’essence et les vapeurs d’essence peu- une inspection à la sortie d’usine, une vent s’en ammer ou exploser, et pro- panne peut toujours survenir.
  • Page 246: Schémas De Diagnostic De Pannes

    électrodes ou remplacer les bougies. Déposer les bougies et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Sèches Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Benelli. Contrôler la compression. 4. Compression Le moteur ne se met pas en marche. Compression Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Benelli.
  • Page 247: Soin Et Remisage De La Moto

    à nition mate. Demander con- • Éviter de nettoyer les roues, sur- Si un tube d’échappement rouillé peut seil à un concessionnaire Benelli au tout celles à rayons, avec des passer inaperçu sur une voiture, l’e et sur sujet des produits d’entretien à utili- produits nettoyants trop acides.
  • Page 248 Soin et remisage de la moto de détergent, car celui-ci abîmer- Après utilisation dans des conditions nor- 1. Nettoyer la moto à l’eau froide addition- ait les pièces en plastique. males née de détergent doux en veillant à ce • Éviter tout contact de produits Nettoyer la crasse à...
  • Page 249: Remisage

    • S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire tien, consulter un concessionnaire l’entreposage dans des caves hu- sur les freins et les pneus. Benelli. mides, des étables (en raison de • Si nécessaire, nettoyer les disques • Le lavage, la pluie ou l’humidité...
  • Page 250 Soin et remisage de la moto Remisage de longue durée ranger la batterie dans un endroit AVERTISSEMENT Avant de remiser la moto pour plusieurs excessivement chaud ou froid. Pour mois: plus d’informations au sujet de l’en- • Suivre toutes les instructions de la Avant de faire tourner le moteur, veil- treposage de la batterie, se reporter ler à...
  • Page 251 Soin et remisage de la moto N OT E ..........................................
  • Page 252: Caractéristiques

    Caractéristiques Dimensions Taux de compression: Quantité de la réserve: 9.8 : 1 n.d. Longueur hors tout: Système de démarrage: Approbation: 2050 mm Démarreur électrique EURO 5 Largeur hors tout: Système de graissage: Consommation de carburant: 810 mm Carter humide 1,7 l/100 km Hauteur hors tout: Émissions de CO²: 1065 mm...
  • Page 253 Caractéristiques Pneu avant Roue arrière Suspension arrière Type: Type de roue: Type: Tubeless Alliage d’aluminium Bras oscillant avec mono amortisseur Taille: Taille de jante: Amortisseur: 100/80-17 52P/52S 17 x 3.00 Amortisseur hydraulique Excursion monoamortisseur 40 mm Pneu arrière Frein avant Type: Type: Partie électrique...
  • Page 254 Caractéristiques Puissance d’ampoule Phare: 12V 60W/55W Feux de position avant: Stop/feu arrière: Clignotant avant: Clignotant arrière: Plaque de lumière: Fusible Fusible du système d’injection de carburant: 15.0 A Fusible principal: 25.0 A 8 - 3...
  • Page 255: Installation Electrique

    Caractéristiques Installation electrique Front B attery Start relay Turn signal switch Lamp control switch Rear Starting b rake C oolant b rake switch Engine switch temperature Horn switch Secondary Stepper motor switch flameout sensor Secondary air valve Fuel pump Fuel Injector switch Ox y gen sensor air valve relay...
  • Page 256: Renseignements Complémentaires

    à l’enregistrement du véhicule auprès des autorités locales et à la commande de pièces détachées auprès d’un concession- naire Benelli. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHIC- Le numéro d’identiication du véhicule est Le numéro est imprimé sur le carter du imprimé...
  • Page 257: Connecteur De Diagnostic

    GPS, comme l’itinéraire rechange auprès d’un concessionnaire parcouru, la vitesse, la distance, le temps Benelli. de trajet, etc. visible via l’application “My- Benelli” AVERTISSEMENT La modi cation des numéros ID poinçonnés sur le châssis et sur le mo-...
  • Page 258: Enregistrement De Données Relatives Au Véhicule

    également à des ns de recherche et dév- eloppement. Ces données ne sont téléchargées que lorsqu’un outil de diagnostic des pannes Benelli spécial est xé au véhicule, par exemple, lors de contrôles d’entretien ou de procédures de réparation. Bien que les capteurs et les données enre- gistrées varient selon le modèle, les don-...
  • Page 259: Coupons D'entretien Periodique

    Coupons d’entretien periodique COUPON N. 1 - ....M o d è l e / C y l i n d r é e T i m b r e C o n c e s s i o n n a i r e N u m é...
  • Page 260 Coupons d’entretien periodique COUPON N. 2 - ....M o d è l e / C y l i n d r é e T i m b r e C o n c e s s i o n n a i r e N u m é...
  • Page 261 Coupons d’entretien periodique COUPON N. 3 - ....M o d è l e / C y l i n d r é e T i m b r e C o n c e s s i o n n a i r e N u m é...
  • Page 262 Coupons d’entretien periodique COUPON N. 4 - ....M o d è l e / C y l i n d r é e T i m b r e C o n c e s s i o n n a i r e N u m é...
  • Page 263 Coupons d’entretien periodique COUPON N. 5 - ....M o d è l e / C y l i n d r é e T i m b r e C o n c e s s i o n n a i r e N u m é...
  • Page 264 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanlei- tung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
  • Page 266 Willkommen in der Motorradwelt von Benelli! Damit Sie alle Vorzüge dieser BN125 nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedienung- sanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie das Motorrad am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch, wie Sie sich und ggf.
  • Page 267 Das Zeichen HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu verein- HINWEIS fachen oder zu klären. Produkt und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Besuchen Sie die o zielle Benelli-Website - italy.benelli.com -, um die aktuellste Version dieses Handbuchs herunterzuladen.
  • Page 268 Einführung BN125 (EU5) BEDIENUNGSANLEITUNG Benelli Q.J. s.r.l. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Benelli Q.J. s.r.l. nicht gestattet.
  • Page 269 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen....1-1 Zu Ihrer Sicherheit – Routinekontrolle Vorder- und vor Fahrtbeginn........4-1 Hinterrads prüfen......6-19 • Brems üssigkeitsstand Beschreibung ........2-1 prüfen..........6-19 • Linke Seitenansicht ......2-1 Wichtige Fahr- und • Brems üssigkeit wechseln..6-21 • Rechte Seitenansicht......2-2 Bedienungshinweise......5-1 •...
  • Page 270 Inhaltsverzeichnis P ege und Lagerung des Motorrads ......... 7-1 • Vorsicht bei Mattfarben ....7-1 • P ege ............ 7-1 • Abstellen..........7-3 Technische Daten ......8-1 • Elektrische Anlage......8-4 Kundeninformation......9-1 • Identi zierungsnummern ..... 9-1 • Diagnose-Steckverbinder ..... 9-2 •...
  • Page 272: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Seien Sie ein verantwortungsbewus- Sicheres Fahren mers zu fahren. ster Halter • Warten Sie niemals ein Motor- Vor jeder Fahrt das Fahrzeug auf sicheren Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich Betriebszustand überprüfen. rad, wenn Sie nicht über ent- für den sicheren und ordnungsgemäßen Werden Inspektions- und Wartungsarbei- sprechendes Wissen verfügen.
  • Page 273 Sicherheitsinformationen gründlich vertraut sind. halten. Niemals Mitfahrer mit- verfangen könnten, und Verletzung • Viele Unfälle wurden durch Fehler nehmen, welche nicht bequem oder ein Unfall könnte die Folge sein. Motorradfahrers verursacht. beide Füße auf den Fußrasten • Tragen Sie immer Schutzkleidung, Ein typischer Fehler des Fahrers ist halten können.
  • Page 274 Zuladung so glei- Ihrem Benelli-Händler erhalten, wurde rakteristik Ihres Motorrads beein ussen, chmäßig wie möglich auf beide Sei- von Benelli für die Verwendung an Ihrem falls die Gewichtsverteilung des Motor- ten des Motorrads verteilt ist. Fahrzeug ausgelegt, getestet und zuge- •...
  • Page 275 Aus diesem Grunde kann Benelli die großen Fahrzeugen vorbeifährt Verwendung von Zubehör, das nicht oder transportieren Sie niemals oder diese an einem vorbei- von Benelli verkauft wird oder die Dur- Gepäck, das die Leistung Ihres Mo- fahren. • Bestimmte chführung von Modi kationen, die nicht torrads einschränken würde.
  • Page 276 Sicherheitsinformationen Transport des Motorrads Federung hinein gezogen werden, Die folgenden Anweisungen sind unbe- so dass es sich während des Tran- dingt zu beachten, wenn das Motorrad sports nicht übermäßig auf und ab auf einem anderen Fahrzeug transportiert bewegen kann. wird. •...
  • Page 277 Sicherheitsinformationen 1 - 6...
  • Page 278: Beschreibung

    Beschreibung Linke Seitenansicht 1. Luft lter 2. Batterie 3. Sicherungskasten 4. Sitzbankschloss 5. Bordwerkzeug 6. Fußschalthebel 7. Motoröl-Ablassschraube 2 - 1...
  • Page 279: Rechte Seitenansicht

    Beschreibung Rechte Seitenansicht 1. Brems üssigkeits-Vorratsbehälter hinten 2. Tankverschluss 3. Standlichter 4. Öl lterpatrone 5. Prü enster für den Motorölstand 6. Motoröl-Einfüllschraubverschluss 7. Fußbremshebel 8. Bremslicht/Rücklicht 9. Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins...
  • Page 280: Bedienungselemente Und Instrumente

    Beschreibung Bedienungselemente und Instrumente 1. Kupplungshebel 2. Lenkerarmaturen links 3. Multifunktionsmesser-Einheit 4. Lenkerarmaturen rechts 5. Gasdrehgri 6. Handbremshebel 7. Brems üssigkeits-Vorratsbehälter vorn 8. Zündschloss/Lenkschloss 2 - 3...
  • Page 281 Beschreibung 2 - 3...
  • Page 282: Funktionen Der Instrumente Und Bedienungselemente

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Schlüssel nicht zerlegen. Zünd-/Lenkschloss • Das Duplikat dieser Schlüssel sollte separat vom Fahrzeug auf- Das Fahrzeug wird mit 2 Schlüsseln au- bewahrt werden. sgeliefert: - Kraftsto -Tankdeckel - Lenkersperre - Zündschlüssel - Ö nen Sattel Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und en- triegelt den Lenker und schaltet die Zünd- ung sowie die Stromversorgung der an-...
  • Page 283 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Lenker verriegeln: Lenker entriegeln: HINWEIS 1) Den Lenker ganz nach links drehen. 1) Den Schlüssel in die Lenkersperre Die Scheinwerfer leuchten automatisch 2) Den Schlüssel in den Zündungsblock stecken. auf, wenn der Motor angelassen wird und einstecken.
  • Page 284: Multifunktionsmesser-Einheit Und Kontrollleuchten Und Warnleuchten

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Multifunktionsmesser-Einheit und Kontrollleuchten und Warn- leuchten 1. Drehzahlmesser 2. Rückstellknopf “SELECT” 3. Rückstellknopf “RESET” 4. Anzeige Kraftsto - Füllstand und Reserve 5. Linke/Rechter Blinker-Kontrollleuchte 6. Fernlicht-Kontrollleuchte “ “ 7. Leerlauf-Kontrollleuchte “N” 8. Motorstörungs-Warnleuchte “ “ 9.
  • Page 285 Teil- oder Gesamtkilometerzähler an- wird. Lassen Sie in diesem Fall das On-Bo- Kraftsto nach und nach abnimmt, nähert gezeigt werden. ard-Diagnosesystem von einer Benelli-Fa- sich die Anzeige immer mehr dem Bereich Die Anzeige des Teil-Kilometerstands chwerkstatt überprüfen. “E”, d.h. der Reserve.
  • Page 286: Lenkerarmaturen

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Lenkerarmaturen Rechts kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszuschalten, den Schal- ter hineindrücken, nachdem dieser in sei- Links ne Mittelstellung zurückgebracht wurde. Blinklicht- Taste Zum Einschalten der Blinklichter diese Taste drücken (bei Tag). Betrieb/Start-Schalter “...
  • Page 287: Kupplungshebel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Kupplungshebel Fußschalthebel WARNUNG Der Kupplungshebel be ndet sich an der Der Fußschalthebel be ndet sich lin- Die Blinklichter nicht bei abgeschaltetem linken Seite des Lenkers. Um das Getrie- ks vom Motor und wird zusammen mit Motor verwenden, da sonst die Batterie be auszukuppeln, den Hebel in Richtung dem Kupplungshebel betätigt, wenn die...
  • Page 288: Handbremshebel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Handbremshebel ten eingestellte kor rekte Einstellung mit Fußbremshebel der Markierung “→” am Bremshebel über- einstimmt. Der Handbremshebel be ndet sich an der Der Fußbremshebel be ndet sich an der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung rechten Seite des Motorrads.
  • Page 289: Kombiniertes Bremssystem Cbs

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Kombiniertes Bremssystem CBS • Auf bestimmten Fahrbahnober- Tankverschluss ächen, zum Beispiel auf unbe- festigten Straßen oder auf Schot- Dieser Fahrzeug ist mit einem kombinier- terpisten, kann der Bremsweg mit ten ausgestattet Bremssystem. CBS sogar länger sein als ohne. Durch Ziehen der hinteren Bremse Hebel ist auch die Heckbremse aktiviert Als die vordere (teilweise).
  • Page 290: Kraftsto

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Kraftsto kann bei heißem Motor oder starker HINVEIS Sonneneinstrahlung Kraftsto dem Tank austreten. Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- Der Tankverschluss kann nur mit einge- • Verschütteten Kraftsto immer so- chend Benzin im Tank ist. stecktem Schlüssel geschlossen und ver- fort aufwischen.
  • Page 291 Kleidung, betro ene Kleidungsstücke sohol mit Äthanol kann verwendet wer- wechseln. den, wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht überschreitet. Gasohol mit Metha- nol wird nicht von Benelli empfohlen, weil Empfohlener Kraftsto : es das Kraftsto system beschädigen oder Fahrzeugleistung beeinträchtigen Bleifreies Benzin (Ethanol enthaltendes kann.
  • Page 292: Katalysator

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Katalysator Sitzbank ACHTUNG Dieses Modell ist mit einem Abgaskataly- Beifahrersitz Ausschließlich bleifreies Benzin tan- sator in der Auspu anlage ausgerüstet. ken. Beifahrersitz abnehmen Der Gebrauch verbleiten Benzins ve- 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss rursacht nicht reparierbare Schäden stecken und dann den Uhrzeigersinn am Abgaskatalysator.
  • Page 293: Einstellen Des Scheinwerferlichtkegels

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Beifahrersitz montieren Fahrersitz Einstellen des Scheinwerferlichtke- gels 1. Die Zunge an der Rückseite des Fahrer- Fahrersitz abnehmen sitzes, wie in der Abbildung gezeigt, in die 1. Den Beifahrersitz abnehmen. Mit den Schweinwerfer-Einstellknöpf wird Sitzhalterung stecken und den Sitz dann die Höhe des Scheinwerferkegels höher an der Hinterseite nach unten drücken, oder tiefer eingestellt.
  • Page 294: Federvorspannungs-Einstellring Des Federbeins

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Federvorspannungs-Einstellring Zündunterbrechungs- u. Anlass- des Federbeins sperrschalter-System Regelung der Vorspannung der Feder Das Zündunterbrechungs- und Anlass- Der hintere Stoßdämpfer ist mit einer Nut- sperrschalter-System umfasst den Seiten- mutter zur Regelung der Vorspannung ständer-, den Kupplungs- sowie Leerlauf- der Feder, sowie mit einer Kontermutter schalter und erfüllt folgende Zwecke: ausgestattet.
  • Page 295 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. • Falls eine Fehlfunktion auftritt, das System vor 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. der nächsten Fahrt von einer Benelli-Fachwer- 5. Drücken Sie den elektrischen Startknopf. kstatt überprüfen lassen. Springt der Motor an? NEIN Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht...
  • Page 296: Zu Ihrer Sicherheit - Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Benelli-Fachwer- kstatt überprüfen.
  • Page 297 • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Gasdrehgri • Spiel des Gasdrehgri s prüfen. • Ggf. das Spiel des Gasdrehgri s von einer Benelli-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Gri gehäuse schmieren lassen. Steuerungs- • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. •...
  • Page 298 • Ggf. festziehen. Instrumente, • Funktion prüfen. Lichter, Signale • Korrigieren, falls nötig. und Schalter Seitenständers- • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollieren. • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Benelli-Fachwerkstatt überprüfen lassen. chalter 4 - 3...
  • Page 299 Zu Ihrer Sicherheit – Routinekontrolle vor Fahrtbeginn N OT E ..........................................
  • Page 300: Wichtige Fahr- Und Bedienungshinweise

    Motor stark beschleunigen! Funktion nicht verstehen, wenden Sie sich stem ausgerüstet ist, kann der Motor nur bitte an Ihren Benelli-Händler. gestartet werden, wenn eine der folgen- den Bedingungen erfüllt ist: • Das Getriebe be ndet sich in der Le- erlaufstellung.
  • Page 301: Schalten

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise Schalten Tipps zum Kraftsto sparen ACHTUNG Der Kraftsto verbrauch des Motors kann • Auch wenn das Getriebe im Leer- durch die Fahrweise stark beein usst lauf ist, das Motorrad nicht über werden. Folgende Ratschläge helfen, un- einen längeren Zeitraum mit au- nötigen Benzinverbrauch zu vermeiden: sgeschaltetem Motor im Leerlauf...
  • Page 302: Einfahrvorschriften

    Deshalb so par- Sie das Fahrzeug sofort von ei- ken, dass Kinder oder Fußgänger len, längeres Vollgasfahren und andere ner Benelli-Fachwerkstatt überp- die heißen Teile nicht versehentli- Belastungen, die den Motor stark erhit- rüfen. zen, sind während dieser Periode zu ver- ch berühren und sich verbrennen...
  • Page 303 Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise N OT E ..........................................
  • Page 304: Regelmäßige Wartung Und Einstellung

    Zulassung laufender Motor kann Augenver- Je nach Wetterbedingungen, Gelände, ge- besitzen (falls zutre end). letzungen, Verbrennungen, Feuer ographischem Einsatzort und persönlic- Benelli-Fachwerkstätten sind für die Dur- her Fahrweise müssen die Wartungsinter- oder Kohlenmonoxid-Vergiftun- chführung dieser speziellen Servicearbei- gen verursachen– möglicherweise valle möglicherweise verkürzt werden.
  • Page 305: Bordwerkzeug

    Ihnen die Erfahrung für bestimmte führen. Wartungsarbeiten fehlt, lassen Sie die • Zum Wechseln und/oder Nachfüllen Wartungsarbeiten von einer Benelli-Fa- von Schmiermitteln und Flüssigkeit- chwerkstatt ausführen. Die Liste der Ver- en dürfen ausschließlich die ange- tragswerkstätten steht auf der Website gebenen Produkte verwendet www.benelli.com.
  • Page 306 Regelmäßige Wartung und Einstellung In der nachstehenden Tabelle sind alle HINWEIS Wartungsarbeiten aufgeführt. LUFTFILTER Der Luftilter muss häuiger gewechselt LEGENDE werden, wenn das Fahrzeug in besonders Inspektion und Einstellung, staubiger oder feuchter Umgebung be- Reinigung, Schmierung oder trieben wird. Austausch nach Bedarf WARTUNG DER HYDRAULISCHEN BREMSE Mit dem angegebenen •...
  • Page 307: Allgemeine Wartungs- Und Schmiertabelle

    Regelmäßige Wartung und Einstellung Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle Periodizität Kontrollen oder 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° NEIN Bauteil Wartungsarbeiten km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 N achfü llen/ Wechsel Motorö l Kontrolle Alle 5 0 0 km Austausch...
  • Page 308 Regelmäßige Wartung und Einstellung Periodizität Kontrollen oder 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° NEIN Bauteil Wartungsarbeiten km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Steuerkettenl ä ufer / L ä ufer Austausch Bei jedem Austausch der Verteilerkette Steuerkette spanner Austausch...
  • Page 309 Regelmäßige Wartung und Einstellung Periodizität Kontrollen oder 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° NEIN Bauteil Wartungsarbeiten km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Ü berpr ü fen Sie den festen Sitz der Vorderradbremse / Zange.
  • Page 310 Regelmäßige Wartung und Einstellung Periodizität Kontrollen oder 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° NEIN Bauteil Wartungsarbeiten km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Kontrolle/ E instellung Lenkkopf Spannmutter Bei Bedarf anpassen Stellen Sie sicher, dass das Lager Lenkkopflager nicht locker oder beschä...
  • Page 311 Regelmäßige Wartung und Einstellung Periodizität Kontrollen oder 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° NEIN Bauteil Wartungsarbeiten km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 P rofiltiefe prü fen und stellen Sie sicher, dass sie nicht beschä digt sind. Reifen Ü...
  • Page 312 Regelmäßige Wartung und Einstellung Periodizität Kontrollen oder 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° NEIN Bauteil Wartungsarbeiten km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Ü berprü fen Sie Funktion, E lektroanlage Kabel Reibung, Spiel und Bewegungsfreiheit Kontrolle/ Funktionstü...
  • Page 313: Zündkerzen Prüfen

    Steht beim Einbau einer Zündkerze kein dteile des Motors und sollten regelmäßig Drehmomentschlüssel zur Verfügung, kontrolliert werden, vorzugsweise durch lässt sich das vorgeschriebene Anzug- eine Benelli-Fachwerkstatt. Da Verbren- 1. Zündkerzen-Elektrodenabstand smoment annähernd erreichen, wenn nungswärme und Ablagerungen die die Zündkerze handfest eingedreht und Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Laufe...
  • Page 314: Kanister

    Regelmäßige Wartung und Einstellung Kanister Motoröl und Öl lterpatrone lenen Sorte bis zum vorgeschriebenen Stand nachfüllen. Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt geprüft werden. Außerdem müssen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungsund Schmiertabelle das Motoröl gewechselt werden. Ölstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen und in aufrechter Stellung hal- ten.
  • Page 315 Regelmäßige Wartung und Einstellung Öl wechseln (mit/ohne Filterwechsel) HINVEIS HINVEIS 1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen und in aufrechter Stellung hal- Die Schritte 5–7 nur ausführen, wenn die ten. Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt si- 2. Den Motor anlassen, einige Minuten Öl lterpatrone erneuert wird.
  • Page 316 Regelmäßige Wartung und Einstellung Anzugsmoment: HINWEIS Öl lterpatrone: 10 N·m Verschüttetes Öl auf allen Motorteilen abwischen, nachdem der Motor und die Auspu anlage abgekühlt sind. 8. Die Motoröl-Ablassschraube mit einer neuen Dichtung einschrauben und an- ACHTUNG schließend vorschriftsmäßig festziehen. • Um zu verhindern, dass die Kup- Anzugsmoment: plung verrutscht, mischen Sie Motoröl-Ablassschraube:...
  • Page 317: Luft Ltereinsatz

    Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl des Mo- lenen Abständen gemäß Wartungs- und tors und lassen Sie sie, falls erforderlich, Schmiertabelle ersetzt werden. von einer Benelli-Fachwerkstatt korrigie- ren. Austauschen des Luft lterelements 1. Legen Sie das Fahrzeug auf eine Ober- äche und halten Sie es aufrecht.
  • Page 318: Spiel Des Gasdrehgri S Prüfen

    Reifendruck besteht Verletzungs- oder Lebensgefahr durch einen Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug. Das Spiel des Gasdrehgri s regelmäßig prüfen und ggf. von einer Benelli-Fa- • Den Reifenluftdruck stets bei kal- chwerkstatt einstellen lassen. ten Reifen (d. h. Reifentemperatur entspricht Umgebungstempera- tur) prüfen und korrigieren.
  • Page 319 WARNUNG * Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer, • Abgenutzte Reifen unverzüg- Gepäck und Zubehör lich von einer Benelli-Fachwerk- statt austauschen lassen. Abge- Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei sehen davon, dass Sie gegen die Straßenverkehrsordnung ver- unzureichender Pro ltiefe, Nägeln oder stoßen, beeinträchtigen überm-...
  • Page 320: Kupplungshebel-Spiel Einstellen

    Regelmäßige Wartung und Einstellung entwickeln kann, muss seine Lauf- Kupplungshebel-Spiel einstellen Vorderreifen: äche vorsichtig “eingefahren” Größe: werden. Spiel des Kupplungshebels messen, wie in 100/80-17 52P/52S der Abbildung gezeigt. Hinterreifen: Reifen altern, auch wenn sie nur selten Größe: oder überhaupt nicht benutzt werden. 130/70-17 62P/62S Risse im Gummi der Lau äche oder an der Reifen anke, manchmal begleitet von...
  • Page 321: Spiel Des Handbremshebels Prüfen

    Kupplung wieder festziehen. li-Fachwerkstatt überprüfen lassen. muss kurz bevor die Bremsen greifen au- euchten. Die Bremslichtschalter gegebenenfalls vom Benelli-Händler einstellen lassen. 1. Nutmutter der Kupplung 2. Die Kupplungsschraube WARNUNG Ein weiches oder schwammiges Gefühl beim Betätigen des Bremshebels kann...
  • Page 322: Vorder- Und Hinterrads Prüfen

    Benelli-Fachwerkstatt austauschen lassen. Prüfen der Bremsbeläge ohne Ausbau er- lauben. Zur Prüfung des Bremsbelagverschleißes die Bremse betätigen und die Versch- leißanzeiger beobachten. Wenn ein Verschleißanzeiger die Brems- scheibe fast berührt, die Scheibenbrem- sbeläge im Satz von einer Benelli-Fa- 6 - 19...
  • Page 323 Bei plötzlichem Absinken des Brems üss- L OWER Brems üssigkeit als DOT 4 nach- igkeitsstandes die Bremsanlage vor dem gefüllt, kann es zu schädlichen nächsten Fahrtantritt von einer Benelli-Fa- chemischen Reaktionen kommen. chwerkstatt überprüfen lassen. • Darauf achten, dass beim Na- Hintere Brems üssigkeitsbehälter chfüllen kein Wasser oder Staub...
  • Page 324: Brems Üssigkeit Wechseln

    Den Antriebsketten-Durchhang vor jeder 4. Den Antriebsketten-Durchhang ggf. fol- pfohlenen Abständen gemäß Wartungs- Fahrt prüfen und ggf. korrigieren gendermaßen korrigieren. und Schmiertabelle von einer Benelli-Fa- chwerkstatt gewechselt werden. Kettendurchhang prüfen 1. Nach Abschalten des Motors, das Mo- torrad auf einer horizontalen Fläche auf ACHTUNG dem hinteren Ständer aufbocken und den...
  • Page 325: Antriebskette Säubern Und Schmieren

    Regelmäßige Wartung und Einstellung Antriebskettendurchhang einstellen Antriebskette säubern und schmie- ACHTUNG 1. Die Mutter des Radbolzens und die Kontermutter auf beiden Seiten der Gabel Durch falsche Kettenspannung wird lösen. Die Kette muss gemäß Wartungs- und der Motor überlastet, ebenso wie an- 2.
  • Page 326: Bowdenzüge Prüfen Und Schmieren

    Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert sdrehgri s kontrolliert werden. Zusätzlich werden und die Züge und deren Enden sollte der Gaszug in einer Benelli-Fa- ggf. geschmiert werden. Ist ein Bowden- chwerkstatt gemäß den in der Wartungs- zug beschädigt oder funktioniert er nicht...
  • Page 327: Prüfen Und Schmieren

    Regelmäßige Wartung und Einstellung Fußbrems- und Schalthebel prüfen Fußschalthebel Handbrems- und Kupplungshebel und schmieren prüfen und schmieren Vor jeder Fahrt die Funktion der Hand- Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußb- brems- remsund Schalthebel prüfen und ggf. die und Kupplungshebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren.
  • Page 328 Haupt- oder Seitenständer tall-Kontaktober ächen sollten gegebe- den Boden berühren und den Fahrer nenfalls geschmiert werden. ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann. Benelli hat den Seitenständer mit ei- nem Zündunterbrechungsschalter ver- sehen, der ein Starten und Anfahren ausgeklapptem Seitenständer verhindert.
  • Page 329: Teleskopgabel Prüfen

    Um Verletzungen zu vermeiden, das nicht umfallen kann. dwelche Schäden festgestellt werden, Fahrzeug sicher abstützen, damit es das Fahrzeug von einer Benelli-Fa- nicht umfallen kann. chwerkstatt überprüfen bzw. reparie- ren lassen. 2. Bei kräftig gezogenem Handbremshe- bel die Gabel durch starken Druck auf den Lenker mehrmals einfedern und prüfen,...
  • Page 330: Radlager Prüfen

    Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist Die Kontrolle des Säurestands und das oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die Au üllen von destilliertem Wasser en- Radlager von einer Benelli-Fachwerkstatt tfallen deshalb. Die Anschlüsse der Batte- überprüfen lassen. riekabel müssen jedoch kontrolliert und ggf.
  • Page 331 Die Batterie immer in aufgeladenem Batterie au aden skabel und anschließend das Pluskabel Zustand halten. Die Lagerung einer Bei Entladung die Batterie so bald wie abnehmen. entladenen Batterie kann die Batterie möglich von einer Benelli-Fachwerkstatt dauerhaft beschädigen. au aden lassen. 6 - 28...
  • Page 332: Sicherungen Wechseln

    Um Zugang zum Sicherungskasten, zur Rücklicht ausgestattet und LED-Blin- verwenden, um Schäden an elektri- Hauptsicherung und zur Sicherung des kerschalter. Von einer Benelli-Fachwerk- schen Komponenten und einen möglic- Kraftsto -Einspritzsystems zu erhalten, statt prüfen lassen, falls das Bremslicht/ hen Brand zu vermeiden.
  • Page 333: Standlichter

    Kennzeichenleuchten-Lampe Ersatz von Glühbirnen in den auswechseln Scheinwerfern Dieses Modell ist mit LED-Standlicht au- sgestattet. Von einer Benelli-Fachwerk- 1. Die Kennzeichenbeleuchtungs- Lam- 1. Lösen und entfernen Sie zwei Schrau- statt prüfen lassen, falls das Bremslicht/ penfassung (zusammen mit der Lampe) ben, entfernen Sie die vordere Lampe.
  • Page 334: Fehlersuche

    7. Installieren Sie die vordere Lampe und Ausschließlich Benelli-Originalersatzteile schrauben Sie die beiden Schrauben fest. verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Benelli-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Qua- lität und Lebensdauer, was erhöhte Repa- raturkosten zur Folge hat.
  • Page 335: Fehlersuchdiagramme

    E-Starter betätigen. Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Der Motor startet nicht. Lassen sie das Fahrzeug von einer Benelli-Fachwerkstatt prüfen. Trocken Verdichtung prüfen. 4. Verdichtung Der Motor startet nicht. Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Benelli-Fachwerkstatt prüfen lassen.
  • Page 336: P Ege Und Lagerung Des Motorrads

    Auspu unbeachtet Reinigung des Fahrzeugs sollten Sie Reinigungsmittel nicht länger als bleibt, fallen schon kleine Rostansätze einen Benelli-Fachhändler bezüglich vorgeschrieben auf der betro e- an der Motorrad- Auspu anlage unange- verwendbarer Reinigungsmittel nen Stelle lassen. Die behandel- nehm auf.
  • Page 337 P ege und Lagerung des Motorrads Wasser abgespült werden. die Windschutzscheibe verkratzt, 1. Das Motorrad abkühlen lassen und • Niemals scharfe Chemikalien für nach dem Waschen ein Plastikpo- dann mit kaltem Wasser und einem mil- Plastikteile verwenden. Niemals liermittel verwenden. den Reinigungsmittel abwaschen.
  • Page 338: Abstellen

    • Sicherstellen, dass sich weder Öl reiche, in denen starke Chemika- noch Wachs auf den Bremsen oder • Produktempfehlungen erhalten Sie lien gelagert werden, vermeiden. Reifen be ndet. bei Ihrem Benelli-Händler. • Gegebenenfalls Bremsscheiben • Die Scheinwerfer-Streuscheiben und -beläge mit Aceton oder ei- können beim Waschen, in regne-...
  • Page 339 P ege und Lagerung des Motorrads Stilllegung kalten oder warmen Ort. Nähere An- WARNUNG Möchten Sie Ihr Motorrad mehrere Mona- gaben zum Lagern der Batterie siehe te stilllegen, sollten folgende Schutzvor- Seite 6-28. Um Beschädigungen und Verletzungen kehrungen getro en werden: •...
  • Page 340: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen Verdichtungsverhältnis: Davon Reserve: 9.8 : 1 n.d. Gesamtlänge: Startsystem: Zulassung: 2050 mm Elektrostarter EURO 5 Gesamtbreite: Schmiersystem: Kraftsto verbrauch: 810 mm Nasssumpfschmierung 1,7 l/100 km Gesamthöhe: CO²-Emissionen: 1065 mm 39 g/km Radstand: Empfohlenes Motoröl 1360 mm Standard JASO T903: MA Sitzhöhe: Zündkerze(n) SAE-Viskositätsklassen:...
  • Page 341: Elektrische Anlage

    Technische Daten Vorderreifen Hinterrad Hinterrad-Federung Ausführung: Rad-Bauart: Bauart: Tubeless Aluminiumlegierung Schwinge mit Federbein Dimension: Felgengröße: Stoßdämpfer: 100/80-17 52P/52S 17 x 3.00 Hydraulischer Dämpfer Federweg: 40 mm Hinterreifen Vorderradbremse Ausführung: Bauart: Elektrische Anlage Tubeless Single Scheibe Dimension: Bordnetzspannung: Ø Scheibe: 130/70-17 62P/62S 12 V 260 mm Zündsystem:...
  • Page 342 Technische Daten Lampenleistung Scheinwerfer: 12V 60W/55W Vonrer Standlicht: Bremslicht/Rücklicht: Blinklicht vorn: Blinklicht hinten: Kfz-Kennzeichnung: Sicherung Sicherung des Kraftsto einspritz-Sy- stems: 15.0 A Hauptsicherung: 25.0 A 8 - 3...
  • Page 343 Technische Daten Elektrische Anlage Front B attery Start relay Turn signal switch Lamp control switch Rear b rake Starting C oolant b rake switch switch Engine temperature Horn switch Stepper motor Secondary switch flameout sensor air valve Secondary Fuel Injector Fuel pump switch Ox y gen sensor...
  • Page 344: Kundeninformation

    Kundeninformation Identi zierungsnummern Fahrzeug-Identi zierungsnummer Motor-Seriennummer Übertragen Sie die Fahrzeug-Identi zie- rungsnummer, die Motor-Seriennummer sowie die Daten der Modellcode-Plakette in die dafür vorgesehenen Felder. Die- se Identi zierungsnummern benötigen Sie für die Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulassungsbehörde sowie für die Bestellung von Ersatzteilen bei Benel- li-Händlern.
  • Page 345: Diagnose-Steckverbinder

    Kundeninformation Modellcode-Plakette Diagnose-Steckverbinder B-Box-Verbindung Übertragen Sie Informationen auf dieser Der Diagnose-Steckverbinder be ndet Das B-Box-Gerät kann über die in der Ab- Plakette in die vorgesehenen Felder. sich an der abgebildeten Position. bildung gezeigte Verbindung angeschlos- Diese Informationen benötigen Sie zur sen werden.
  • Page 346: Fahrzeugdatenaufzeichnung

    Hauptdatenpunkte die folgen- den: • Fahrzeugstatus und Motorleistung- sdaten • Kraftsto einspritzungs- und emis- sionsbezogene Daten Benelli gibt diese Daten ausschließlich in folgenden Fällen weiter: • Mit dem Einverständnis des Fahrzeu- geigentümers • Im Falle von gesetzlicher Ver- p ichtung •...
  • Page 347: Kundendienst Regelmässige Wartung

    Kundendienst regelmässige wartung WARTUNG N. 1 - ....M o d e l l / H u b r a u m S t e m p e l V e r t r a g s h ä n d l e r F a h r g e s t e l l n u m m e r ( v o l l s t ä...
  • Page 348 Kundendienst regelmässige wartung WARTUNG N. 2 - ....M o d e l l / H u b r a u m S t e m p e l V e r t r a g s h ä n d l e r F a h r g e s t e l l n u m m e r ( v o l l s t ä...
  • Page 349 Kundendienst regelmässige wartung WARTUNG N. 3 - ....M o d e l l / H u b r a u m S t e m p e l V e r t r a g s h ä n d l e r F a h r g e s t e l l n u m m e r ( v o l l s t ä...
  • Page 350 Kundendienst regelmässige wartung WARTUNG N. 4 - ....M o d e l l / H u b r a u m S t e m p e l V e r t r a g s h ä n d l e r F a h r g e s t e l l n u m m e r ( v o l l s t ä...
  • Page 351 Kundendienst regelmässige wartung WARTUNG N. 5 - ....M o d e l l / H u b r a u m S t e m p e l V e r t r a g s h ä n d l e r F a h r g e s t e l l n u m m e r ( v o l l s t ä...
  • Page 352 Manual del propietario Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se vende.
  • Page 354 ¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Benelli! Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su BN125. El manual del propietario no solo le enseñará cómo utili- zar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
  • Page 355 NOTA proporciona información clave para facilitar o clari car los procedimientos. El producto y las especi caciones pueden cambiar sin previo aviso. Consultar el sitio web o cial de Benelli - italy.benelli.com - para descargar la versión más actualizada de este manual.
  • Page 356 Introducción BN125 (EU5) MANUAL DEL PROPIETARIO Benelli Q.J. s.r.l. Todos los derechos reservados. Toda reproducción o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Benelli Q.J. s.r.l. quedan expresamente prohibidos.
  • Page 357 Tabla de contenidos Información relativa a la Para su seguridad – • Interruptores de la luz seguridad........... 1-1 comprobaciones previas ....4-1 de freno..........6-17 • Comprobación de las pastillas de freno Descripción ........2-1 Utilización y puntos importantes delantero y trasero ......6-18 •...
  • Page 358 Tabla de contenidos y interruptor de intermitencia........6-29 • Luces de posición delantero..........6-29 • Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula....6-29 • Reemplazo de la bombilla del faro..........6-29 • Identi cación de averías....6-30 • Cuadros de identi cación de averías..........
  • Page 360: Información Relativa A La Seguridad

    Información relativa a la seguridad Sea un propietario responsable un concesionario autorizado de mo- accidentes de motocicleta con Como propietario del vehículo, es usted tocicletas para obtener información mayor frecuencia. responsable de su funcionamiento segu- sobre los cursos de formación más •...
  • Page 361 Información relativa a la seguridad mandos. del alcohol u otras drogas. Evite el envenenamiento por monóxido • Muchos accidentes se han debido a • Esta motocicleta está diseñada únic- de carbono un error del conductor de la moto- amente para circular en calle/carre- Los gases de escape del motor contienen cicleta.
  • Page 362 Benelli han sido diseñados, • El desplazamiento de pesos puede sibilidad de un accidente, tenga mucho probados y aprobados por Benelli para su cuidado al añadir carga o accesorios a la crear un desequilibrio repentino. Ve- vehículo. motocicleta.
  • Page 363 Información relativa a la seguridad no resultan adecuados debido a la posibi- de accesorios montados en el Neumáticos y llantas no originales lidad de que representen un peligro para manillar o en la zona de la hor- Los neumáticos y llantas con los que se usted u otras personas.
  • Page 364 Información relativa a la seguridad dos en goma, los intermitentes o cualquier pieza que pudiera romper- se). Elija la ubicación de las correas con detenimiento para evitar que generen fricción y rayen las super - cies pintadas durante el transporte. •...
  • Page 365: Descripción

    Descripción Vista izquierda 1. Filtro Aire 2. Batería 3. Caja de fusibles 4. Cerradura del asiento 5. Juego de herramientas del propietario 6. Pedal de cambio 7. Perno de drenaje del aceite del motor 2 - 1...
  • Page 366: Vista Derecha

    Descripción Vista derecha 1. Depósito de líquido del freno trasero 2. Tapón del depósito de gasolina 3. Faro 4. Cartucho del ltro de aceite del motor 5. Mirilla de control del nivel de aceite del motor 6. Tapón de llenado de aceite del motor 7.
  • Page 367: Mandos E Instrumentos

    Descripción Mandos e instrumentos 1. Maneta de embrague 2. Interruptores izquierdos del manillar 3. Indicador multifunción 4. Interruptores derechos del manillar 5. Puño del acelerador 6. Maneta de freno 7. Depósito de líquido del freno delantero 8. Interruptor principal/Bloqueo de la dirección 2 - 3...
  • Page 368: Funciones De Los Instrumentos Y Mandos

    Funciones de los instrumentos y mandos Llave • Conserve la copia de la llave en un Interruptor principal/Bloqueo de lugar que no sea el vehículo. la dirección El vehículo se entrega con 2 llaves que sir- ven para: - Apertura tapón carburante - Dispositivo de bloqueo del manillar - Arranque vehículo - Apertura sillín...
  • Page 369 Funciones de los instrumentos y mandos Para bloquear la dirección: Para desbloquear la dirección: NOTA 1) Gire completamente el manillar hacia la 1) Introduzca la llave en el dispositivo de Los faros se encienden automáticamente izquierda. bloqueo del manillar. cuando se arranca el motor y permanecen 2) Introduzca la llave en el cilindro de en- 2) Gire la llave en sentido horario.
  • Page 370: Indicador Multifunción Y Luces Indicadoras Y De Aviso

    Funciones de los instrumentos y mandos Indicador multifunción y luces indicadoras y de aviso 1. Tacómetro 2. Botón “SELECT” 3. Botón “RESET” 4. Visualizador capacidad y reserva de carburante 5. Luz indicadora de intermitencia izquierda y derecha 6. Luz indicadora de la luz de carretera “...
  • Page 371 El visualizador digital indica la capacidad para el abastecimiento de carburante. vehículo en un concesionario Benelli. del depósito de carburante, a medida que El circuito eléctrico de la luz de aviso se el carburante disminuye, las marcas de...
  • Page 372: Interruptores Del Manillar

    Funciones de los instrumentos y mandos Interruptores del manillar Derecha su posición central. Para apagar los inter- mitentes pulse el interruptor una vez éste haya regresado a su posición central. Izquierda Botón passing Pulse este botón (de día) para accionar las ráfagas de luz.
  • Page 373: Maneta De Embrague

    Funciones de los instrumentos y mandos Maneta de embrague Pedal de cambio ADVERTENCIA La maneta de embrague está situada en El pedal de cambio está situado al lado No utilice por largo tiempo las luces de el lado izquierdo del manillar. Para desem- izquierdo de la motocicleta y se utiliza en emergencia con el motor parado para bragar tire de la maneta hacia el puño del...
  • Page 374: Maneta De Freno

    Funciones de los instrumentos y mandos Maneta de freno tido horario la maneta se aleja. Pedal de freno Asegúrese de que la regulación correcta conigurada en el cuadrante de regulación La maneta del freno se encuentra en el El pedal de freno está situado en el lado esté...
  • Page 375: Sistema De Frenado Combinado Cbs

    Funciones de los instrumentos y mandos Sistema de frenado combinado • En algunas calzadas, como por Tapón del depósito de gasolina ejemplo super cies irregulares o gravilla, la distancia de frenada puede ser mayor con CBS que sin Este vehículo dispone de un sistema de CBS.
  • Page 376: Gasolina

    Funciones de los instrumentos y mandos Gasolina que se haya vertido NOTA Veri que que haya su ciente gasolina en No se puede cerrar el tapón del depósito el depósito. ATENCIÓN de gasolina si la llave no se encuentra en la cerradura.
  • Page 377 (E10) do de etanol no es superior al 10% (E10). Capacidad del depósito de gasolina: Benelli no recomienda el uso de gasohol 13.5 L con metanol porque puede dañar el siste- ma de combustible o provocar una dismi- Reserva: nución de las prestaciones del vehículo.
  • Page 378: Catalizador

    Funciones de los instrumentos y mandos Catalizador Asientos ATENCIÓN Este modelo está equipado con un catali- Asiento del pasajero Utilice únicamente gasolina sin plomo. zador en el sistema de escape. El uso de gasolina con plomo provocará Para desmontar el asiento del pasajero daños irreparables en el catalizador.
  • Page 379: Ajuste De La Luz De Los Faros

    Funciones de los instrumentos y mandos Para montar el asiento del pasajero Asiento del piloto Ajuste de la luz de los faros 1. Introduzca el saliente de la parte trase- ra del asiento del piloto en el soporte de Para desmontar el asiento del piloto El mando de ajuste de los faros se utiliza éste, como se muestra, y luego empuje 1.
  • Page 380: Ajuste Del Conjunto Amortiguador

    Funciones de los instrumentos y mandos Ajuste del conjunto amortiguador Sistema de corte del circuito de encendido Regulación precarga del muelle El amortiguador trasero está equipado El sistema de corte del circuito de en- con una abrazadera de regulación de pre- cendido (formado por el interruptor del carga del muelle y una contraabrazadera.
  • Page 381 3. Gire la llave a la posición de contacto. • Si observa alguna anomalía, haga revisar el 4. Ponga punto muerto. sistema en un concesionario Benelli antes de 5. Empujar el botón de encendido eléctrico. utilizar el vehículo. ¿Arranca el motor? Es posible que el interruptor de punto muerto no funcione correctamente.
  • Page 382: Para Su Seguridad - Comprobaciones Previas

    Comprobar si existen fugas. Freno delantero • Comprobar funcionamiento. • Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Benelli que purgue el sistema hidráulico. • Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. • Cambiar si es necesario.
  • Page 383 Compruebe el juego libre del puño del acelerador. acelerador • Si es necesario, solicite a un concesionario Benelli que ajuste el juego libre del puño del acelerador y lubrique el cable y la caja del puño. Cables de mando •...
  • Page 384 Corregir si es necesario. luces, señales e interruptores Interruptor del • Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido. • caballete lateral Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Benelli que revise el vehículo. 4 - 3...
  • Page 385 Para su seguridad – comprobaciones previas N OT E ..........................................
  • Page 386: Utilización Y Puntos Importantes Para La Conducción

    Si tiene dudas sobre algún mando o fun- Para que el sistema de corte del circuito Para prolongar al máximo la vida útil ción, consulte a su concesionario Benelli. de encendido permita el arranque, deben del motor, ¡nunca acelere mucho con el cumplirse una de las condiciones siguien- motor frío!
  • Page 387: Cambio

    Utilización y puntos importantes para la conducción Cambio Consejos para reducir el consumo ATENCIÓN de gasolina • Incluso con la transmisión en la El consumo de gasolina depende en gran posición de punto muerto, no medida del estilo de conducción. Consi- descienda pendientes durante dere los consejos siguientes para reducir periodos de tiempo prolongados...
  • Page 388: Rodaje Del Motor

    Benelli para que lo revisen. 0–1000 km siguiente riesgo de que se pro- duzca una fuga de gasolina y un Evite un funcionamiento prolongado a más de 5600 r/min...
  • Page 389 Utilización y puntos importantes para la conducción N OT E ..........................................
  • Page 390: Mantenimiento Y Ajustes Periódicos

    área geográ ca y las condiciones acreditados (si procede). maduras, un incendio o el enve- particulares de uso, puede ser necesario Los concesionarios Benelli están capacita- acortar los intervalos de mantenimiento. nenamiento por monóxido de dos y equipados para realizar estos servi- carbono, que puede ser mortal.
  • Page 391: Juego De Herramientas

    FILTRO AIRE trabajo determinado, confíelo a un conce- El ltro del aire deberá sustituirse más a sionario Benelli. La lista de los talleres se menudo cuando se use el vehículo en zo- encuentra en la web www.benelli.com nas especialmente polvorientas y húmedas.
  • Page 392: Cuadro General De Mantenimiento Y Engrase

    Mantenimiento y ajustes periódicos Cuadro general de mantenimiento y engrase Frecuencia Controles u operaciones 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Componente de mantenimiento km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Restablecimiento nivel / Sustituci ó n Aceite del motor C ontrol nivel...
  • Page 393 Mantenimiento y ajustes periódicos Frecuencia Controles u operaciones 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Componente de mantenimiento km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 P atines cadena de distribució n Sustitució n C ada vez q ue se sustituya la cadena de distribució...
  • Page 394 Mantenimiento y ajustes periódicos Frecuencia Controles u operaciones 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Componente de mantenimiento km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C ompruebe el apriete de los alicates. Freno Si es necesario, reemplace delantero / las almohadillas.
  • Page 395 Mantenimiento y ajustes periódicos Frecuencia Controles u operaciones 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Componente de mantenimiento km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C ontrol / Ajuste Tuerca de anillo de direcció n Ajuste si es necesario Verifiq ue q ue el rodamiento C ojinetes de...
  • Page 396 Mantenimiento y ajustes periódicos Frecuencia Controles u operaciones 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Componente de mantenimiento km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Verifi q ue la profundidad, q ue no haya da ñ...
  • Page 397 Mantenimiento y ajustes periódicos Frecuencia Controles u operaciones 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Componente de mantenimiento km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C ontrol funcionalidad, I nstalació n roce, juego y libertad de elé...
  • Page 398: Comprobación De Las Bujías

    En lugar de ello, haga revisar el Limpie la super cie de la junta de la bujía vehículo en un concesionario Benelli. y su super cie de contacto, y luego lim- Si una bujía presenta signos de erosión pie cualquier suciedad de las roscas de la del electrodo y una acumulación excesiva...
  • Page 399: Canister

    Mantenimiento y ajustes periódicos Canister Aceite del motor y cartucho del ltro de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes de cada utilización. Además, debe cambiar el aceite según los inter- valos que se especi can en el cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
  • Page 400 Mantenimiento y ajustes periódicos Para cambiar el aceite del motor (con o NOTA NOTA sin sustitución del cartucho del ltro de aceite) 1. Coloque le vehículo sobre una supericie Omita los pasos 5–7 si no va a cambiar el Veri que que la junta tórica quede bien plana y mántengalo recto.
  • Page 401 Mantenimiento y ajustes periódicos NOTA Par de apriete: Cartucho del ltro de aceite: 10 N·m No olvide limpiar el aceite que se haya derramado sobre cualquier pieza una vez se hayan enfriado el motor y el sistema de escape. 8. Coloque el perno de drenaje de aceite del motor con la junta nueva y apriételo ATENCIÓN con el par especi cado.
  • Page 402: Filtro De Aire

    Compruebe el ralentí del motor y, si es ne- de mantenimiento periódico y engrase. cesario, solicite que lo corrijan en un con- cesionario Benelli. Sustitución del elemento ltrante de aire 1. Coloque el vehículo en una super cie y Ralentí...
  • Page 403: Comprobación Del Juego Libre Del Puño Del Acelerador

    área relativamente pe- Para evitarlo, un concesionario Benelli queña de contacto con la carretera. Por debe ajustar la holgura de la válvula se- 3 . 0–5 . 0 mm tanto, es fundamental mantener los neu- gún los intervalos que se especi can en...
  • Page 404 Benelli. Benelli que dispone de los conoci- mientos y experiencia profesional necesarios para ello. • Conduzca a velocidades modera- Profundidad mínima del dibujo del das después de cambiar un neu-...
  • Page 405 Mantenimiento y ajustes periódicos Los neumáticos envejecen, aunque no se Ajuste del juego libre de la maneta ADVERTENCIA hayan utilizado o solo se hayan utilizado de embrague ocasionalmente. Las grietas en el dibujo • Utilice únicamente los neumáticos del neumático y en la goma del anco, a Mida el juego de la maneta de embrague de recambio especi cados.
  • Page 406 Si es preciso, solicite a un concesionario concesionario Benelli. Benelli que ajuste los interruptores de la luz de freno. 1. Abrazadera del embrague ADVERTENCIA 2. Tornillo embrague Un tacto blando o esponjoso de la ma-...
  • Page 407 Mantenimiento y ajustes periódicos Comprobación de las pastillas de Benelli que cambie el conjunto de las pa- Comprobación del líquido de freno stillas de freno. freno delantero y trasero Antes de utilizar el vehículo, veri que que Debe comprobar el desgaste de las pastil- el líquido de frenos se encuentre por enci-...
  • Page 408 Si el nivel de líquido de producirse una reacción química frenos disminuye de forma repentina, so- perjudicial. licite a un concesionario Benelli que ave- L OWER • Evite que penetre agua o polvo rigue la causa antes de seguir utilizando en el depósito cuando añada líq-...
  • Page 409 3. Después de mover el vehículo hacia adelante se producen en otras partes del juego libre de la cadena: tiene que ser Solicite a un concesionario Benelli que Debe comprobar el juego de la cadena constante. cambie el líquido de freno según los inter- de transmisión antes de cada utilización y...
  • Page 410 Mantenimiento y ajustes periódicos Para ajustar el juego de la cadena de Limpieza y engrase de la cadena ATENCIÓN transmisión de transmisión 1. A oje la tuerca del perno de la rueda y Un tensión incorrecta de la cadena de la contratuerca en ambos lados de la hor- La cadena de transmisión debe limpiarse transmisión sobrecarga el motor, así...
  • Page 411: Comprobación Y Engrase Del

    Asimismo, se debe engrasar el cable en un Si un cable está dañado o no se mueve concesionario Benelli según los intervalos ATENCIÓN con suavidad, hágalo revisar o cambiar especi cados en el cuadro de manteni- por un concesionario Benelli.
  • Page 412: Comprobación Y Engrase De Las Manetas De Freno Y Embrague

    Mantenimiento y ajustes periódicos Comprobación y engrase de los Pedal de cambio Comprobación y engrase de las pedales de freno y cambio manetas de freno y embrague Cada vez que conduzca, compruebe antes Antes de cada utilización debe veri car el el funcionamiento de los pedales de freno funcionamiento de las manetas de freno y cambio y engrase los pivotes de los pe-...
  • Page 413: Veri Cación Y Engrase Del Caballete Central Y Caballete Lateral

    Benelli. De lo contrario, pueden tocar el per cies de contacto metal-metal según suelo y distraer al conductor, con el con- sea necesario.
  • Page 414: Comprobación De La Horquilla Delantera

    ésta no funciona con ADVERTENCIA suavidad, hágala revisar o reparar en un concesionario Benelli. Para evitar daños personales, apoye r- memente el vehículo de forma que no exista riesgo de que se caiga.
  • Page 415: Comprobación De Los Cojinetes De Las Ruedas

    No es necesario comprobar el electrólito Benelli que revise los cojinetes de la rue- ni añadir agua destilada. No obstante, se deben comprobar las conexiones de los cables y apretarlas si es preciso.
  • Page 416 El almacenamiento de una batería de- positivo. scargada puede dañarla de forma irre- Lleve la batería a un concesionario Benelli parable. lo antes posible para cargarla si le parece que está descargada. Tenga en cuenta que la batería tiene tendencia a descar-...
  • Page 417: Cambio De Fusibles

    (Vease la Si la luz de freno/piloto trasero y de inter- página 3-12). mitencia no sea enciendeno, hágala revi- sar en un concesionario Benelli. INSTALACIÓN EXTRACCIÓN Fusibles especi cados: Fusible inyección: 15.00 A Fusible principal: 25.00 A...
  • Page 418: Luces De Posición Delantero

    2. Desplazar hacia adelante el cuerpo del la matrícula (junto con la bombilla) tiran- enciendeno, hágala revisar en un conce- faro. do hacia fuera. sionario Benelli. Luces de posición delantero 2. Tire de la bombilla fundida para extra- erla. 3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo.
  • Page 419: Identi Cación De Averías

    Identi cación de averías ADVERTENCIA talámparas del faro. 4. Extraer el conector eléctrico de la bom- Aunque las motocicletas Benelli son obje- Cuando revise el sistema de combusti- billa y la bombilla del portalámparas del to de una minuciosa revisión antes de ble no fume y veri que que no haya lla- faro.
  • Page 420: Cuadros De Identi Cación De Averías

    Extraiga las bujías y compruebe los electrodos. El motor no arranca. Secos Haga revisar el vehículo en un concesionario Benelli. Compruebe la compresión. 4. Compresión El motor no arranca. Hay compresión. Haga revisar el vehículo en un concesionario Benelli.
  • Page 421: Cuidados Y Almacenamiento De La Motocicleta

    Benelli qué productos nar, no deje el limpiador sobre la aspecto general de una motocicleta. El se pueden utilizar. Si utiliza un cepil- zona afectada durante más tiem-...
  • Page 422 Cuidados y almacenamiento de la motocicleta Evite utilizar trapos o esponjas Después de una utilización normal 1. Lave la motocicleta con agua fría y un que hayan estado en contacto Elimine la suciedad con agua tibia, un detergente suave cuando el motor se con productos de limpieza fuer- detergente suave y una esponja blanda y haya enfriado.
  • Page 423: Almacenamiento

    • Solicite consejo a un concesionario dará. vocar la pérdida de control. Benelli acerca de los productos que • Para prevenir la corrosión, evite • Veri que que no haya aceite o cera puede utilizar.
  • Page 424 Cuidados y almacenamiento de la motocicleta Periodo largo ADVERTENCIA NOTA Antes de guardar la motocicleta durante varios meses: • Observe todas las instrucciones que Para evitar daños o lesiones por chi- Efectúe todas las reparaciones ne- spas, conecte a masa los electrodos de se facilitan en el apartado “Cuidados”...
  • Page 425 Cuidados y almacenamiento de la motocicleta N OT E ..........................................
  • Page 426: Especi Caciones

    Especi caciones Dimensiones Relación de compresión: Capacidad del depósito de combusti- 9.8 : 1 ble: Longitud total: 13.5 L Sistema de arranque: 2050 mm Cantidad de reserva de combustible: Arranque eléctrico Anchura total: n.d. Sistema de lubricación: 810 mm Cárter húmedo Aprobación: Altura total: EURO 5...
  • Page 427 Especi caciones Chasis Rueda delantera Suspensión delantera Tipo de rueda: Tipo de bastidor: Tipo: Aleación de aluminio Tubos de acero enrejado Horquilla upside- down Ø35 mm Tamaño de la llanta: Amortiguador: 17 x 2.5 Amortiguador hidráulico Neumático delantero Rueda trasera: Trayectoria de la rueda: Tipo: Tipo de rueda:...
  • Page 428 Especi caciones Potencia de la bombilla Faro: 12V 60W/55W Luces de posición delantero: Luz de freno y posterior: Luz de intermitencia delantera: Luz de intermitencia trasera: Luz targa: Fusible Fusible del sistema de inyección de ga- solina: 15.0 A Fusible principal: 25.0 A 8 - 3...
  • Page 429: Electric System

    Especi caciones Electric System Front B attery Start relay Turn signal switch Lamp control switch Rear b rake Starting C oolant b rake Engine switch switch temperature Horn switch Stepper motor Secondary switch flameout sensor air valve Secondary Fuel Injector switch Fuel pump Ox y gen sensor...
  • Page 430: Información Para El Consumidor

    Necesitará disponer de estos números de identi ca- ción cuando registre el vehículo ante las autoridades locales y cuando solicite re- puestos a un concesionario Benelli. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO: El número de identiicación del vehículo El número está...
  • Page 431: Conector De Diagnóstico

    El dispositivo B-Box, donde es previsto, se solicitar los recambios a las concesionari- como se muestra bajo el asiento del pa- puede conectar a través del conector en as Benelli. sajero. gura, colecta y envía datos relacionados con el rastreo GPS, como ruta recorrida, la velocidad, la distancia, el tiempo de viaje, etc.
  • Page 432: Registro De Datos Del Vehículo

    • Con el consentimiento del propieta- rio del vehículo • Cuando la ley le obligue a ello • Para su uso por parte de Benelli en un litigio • A efectos generales de investigación por parte de Benelli, cuando los da- tos no están relacionados con un...
  • Page 433 Información para el consumidor N OT E ..........................................
  • Page 434: Revisiones De Mantenimiento Periódico

    Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N. 1 - ....Modelo/C ilindrada Sello de la concesionaria Nú mero de matrí cula del chasis (por entero) K m recorridos REVISI Ó N EFEC TUADA P OR VIA TELEMÁ TIC A A cargo de la concesionaria Durante la revisió...
  • Page 435 Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N. 2 - ....Modelo/C ilindrada Sello de la concesionaria Nú mero de matrí cula del chasis (por entero) K m recorridos REVISI Ó N EFEC TUADA P OR VIA TELEMÁ TIC A A cargo de la concesionaria Durante la revisió...
  • Page 436 Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N. 3 - ....Modelo/C ilindrada Sello de la concesionaria Nú mero de matrí cula del chasis (por entero) K m recorridos REVISI Ó N EFEC TUADA P OR VIA TELEMÁ TIC A A cargo de la concesionaria Durante la revisió...
  • Page 437 Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N. 4 - ....Modelo/C ilindrada Sello de la concesionaria Nú mero de matrí cula del chasis (por entero) K m recorridos REVISI Ó N EFEC TUADA P OR VIA TELEMÁ TIC A A cargo de la concesionaria Durante la revisió...
  • Page 438 Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N. 5 - ....Modelo/C ilindrada Sello de la concesionaria Nú mero de matrí cula del chasis (por entero) K m recorridos REVISI Ó N EFEC TUADA P OR VIA TELEMÁ TIC A A cargo de la concesionaria Durante la revisió...
  • Page 440 Inleiding NL Handboek Lees dit handboek zorgvuldig door voordat u dit voertuig gebruikt. Dit handboek moet bij dit voertuig worden geleverd als het voertuig wordt verkocht.
  • Page 441 Inleiding...
  • Page 442 Welkom in de wereld van Benelli-motoren! Neem de tijd om dit handboek grondig door te lezen, zodat u kunt genieten van alle voordelen die uw Benelli BN125 u biedt. Het hand- boek bevat niet alleen instructies voor het bedienen, inspecteren en onderhouden van uw motor ets, maar legt ook uit hoe u uzelf en anderen kunt beschermen tegen problemen en letsel.
  • Page 443 Inleiding Belangrijke informatie in dit handboek is te herkennen aan de volgende aanduidingen: GEVAAR Dit is het symbool voor veiligheidswaarschuwingen. Het wordt gebruikt om u te waarschuwen voor mogelijke risico’s op persoonlijk letsel. Gehoorzaam alle veiligheidsvoorschriften bij dit symbool om letsel of de dood te voorkomen. WAARSCHUWING Een ‘WAARSCHUWING’...
  • Page 444 Inleiding BN125 (EU5) HANDBOEK Benelli Q.J. s.r.l. Alle rechten voorbehouden. Herdrukken en onbevoegd gebruik zonder schriftelijke toestemming van Benelli Q.J. s.r.l. is uitdrukkelijk verboden.
  • Page 445 Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie.......1-1 Bediening en belangrijke punten • Speling aandrijfket- over het rijden..........5-1 ting............6-20 • Beschrijving..........2-1 • De motor starten........5-1 • De aandrijfketting scho- • Zijaanzicht links........2-1 • Schakelen..........5-2 onmaken sme- • Zijaanzicht rechts........2-2 • Tips voor een lager brandstof-ver- ren............6-21 •...
  • Page 446 Inhoudsopgave Onderhoud en opslag van de motor ets............7-1 • Voorzorgsmaatregelen voor matte lak............7-1 • Onderhoud...........7-1 • Opslag.............7-3 Speci caties...........8-1 • Elektrisch systeem......8-4 Informatie voor de consument.....9-1 • Identi catienummers......9-1 • Connector voor diagnose....9-2 • Registratie voertuiggege- vens............9-2 Regularmaintenancecoupons....10-1...
  • Page 447 Inhoudsopgave...
  • Page 448: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Wees verantwoord Veilig rijden informatie over basaal motor et- Als eigenaar van het voertuig bent u ve- Voer de controles voorafgaand aan gebru- sonderhoud. Bepaald onderhoud rantwoordelijk voor de veilige en juiste ik steeds uit als u het voertuig gebruikt, kan alleen worden uitgevoerd door bediening van uw motor ets.
  • Page 449 Veiligheidsinformatie een bocht maakt of van rijbaan wis- • Draag een gelaatsscherm of veili- en uzelf niet meer in veiligheid kunt bren- selt. Zorg dat andere weggebruikers gheidsbril. Wind in onbeschermde gen. u kunnen zien; ogen kan het zicht verminderen, wa- Dodelijke hoeveelheden koolmonoxide •...
  • Page 450 Veiligheidsinformatie Wees extra voorzichtig als u rijdt op een gd voordat u gaat rijden. Controleer die niet door Benelli zijn verkocht of van motor ets waarop lading of accessoires de bevestiging van accessoires en de modi caties die niet speci ek door Benelli zijn bevestigd.
  • Page 451 Veiligheidsinformatie beperkend is voor de vering, stuuraf- motor overschrijden, kan dat resul- (voor handgeschakelde modellen); • Maak de motor ets vast met sjor- stand of bediening van elementen, teren in een elektrische storing, wat of verlichting of re ectoren aan het kan leiden tot een gevaarlijke sto- banden of geschikte riemen die zijn zicht onttrekt.
  • Page 452 Veiligheidsinformatie 1 - 5...
  • Page 453 Veiligheidsinformatie NOTITIES ..........................................
  • Page 454: Beschrijving

    Beschrijving Zijaanzicht links 1. Lucht lter 2. Accu 3. Zekeringenkast 4. Zadelslot 5. Gereedschapsset 6. Schakelpedaal 7. Aftapbout voor motorolie 2 - 1...
  • Page 455: Zijaanzicht Rechts

    Beschrijving Zijaanzicht rechts 1. Vloeistofreservoir van achterrem 2. Brandstoftankdop 3. Koplamp 4. Motorolie ltercassette 5. Peilglaasje voor motoroliepeil 6. Vuldop voor de motorolie 7. Rempedaal 8. Remlicht/achterlicht 9. Stelring voor voorbelasting van schok- demperveer 2 - 2...
  • Page 456 Beschrijving Bedieningselementen en instrumenten 1. Koppelingshendel 2. Schakelaars links op het stuur 3. Multifunctionele meters 4. Schakelaars rechts op het stuur 5. Gashendel 6. Remhendel 7. Vloeistofreservoir van voorrem 8. Hoofdschakelaar/stuurslot 2 - 3...
  • Page 457 Beschrijving NOTITIES ..........................................
  • Page 458: Bedieningselementen En Instrumenten

    Bedieningselementen en instrumenten Sleutel Hoofdschakelaar/stuurslot De motor ets wordt geleverd met twee De koplampen gaan automatisch bran- sleutels voor: den als de motor wordt gestart en blijven - het openen van de tankdop; branden totdat de sleutel op ‘ ‘ wordt - Stuurslot;...
  • Page 459 Bedieningselementen en instrumenten Het stuur vergrendelen: 3) Controleer of de stuurslot niet is geacti- 1) Draai het stuur helemaal naar links; veerd voordat u de motor start en wegri- 2) Steek de sleutel in het contact; jdt. 3) Draai de sleutel naar links –naar ‘ ‘–...
  • Page 460: Multifunctionele Meters En Controle- Lampjes En Waarschuwingslampjes

    Bedieningselementen en instrumenten Multifunctionele meters en controle- lampjes en waarschuwingslampjes 1. Toerenteller 2. Knop ‘Selecteren’ 3. Knop ‘Reset’ 4. Brandstofmeter 5. Controlelampje voor richtingaanwijzers 6. Controlelampje voor grootlicht 7. Controlelampje ‘N’ voor neutrale versnelling 8. Waarschuwingslampje voor motorstoring 9. Snelheidsmeter 10.
  • Page 461 Bedieningselementen en instrumenten Controlelampjes ‘ ‘ en ‘ ‘ voor de branden nadat de motor is gestart, moet Snelheidsmeter richtingaanwijzer het voertuig worden Druk de menuschakelaar ‘SELECT’ in om De controlelampjes knipperen als de bij- de instellingsmodus ‘TOTAL KM’ te ope- behorende richtingaanwijzer knippert.
  • Page 462: Schakelaars Op Het Stuur

    Bedieningselementen en instrumenten Schakelaars op het stuur Rechts keert de schakelaar terug naar het mid- den. U kunt de richtingaanwijzer uitscha- kelen door de schakelaar in te drukken Links nadat deze weer in het midden staat. Seinknop Druk deze knop overdag in om de knip- perlichten te activeren.
  • Page 463: Koppelingshendel

    Bedieningselementen en instrumenten Koppelingshendel Schakelpedaal WAARSCHUWING De koppelingshendel bevindt zich aan de Het schakelpedaal bevindt zich aan de linkerkant van het stuur. linkerkant van de motor ets en wordt Gebruik de gevarenlichten niet als de U kunt de koppeling ontkoppelen door de gebruikt in combinatie met de koppe- motor is uitgeschakeld;...
  • Page 464: Remhendel

    Bedieningselementen en instrumenten Remhendel rechts vergroot de afstand. Zorg dat de Rempedaal juiste afstelling, ingesteld via de afstellin- gsmeter, in lijn is met de referentie ‘ ‘ voor De remhendel bevindt zich aan de Het rempedaal bevindt zich aan de de remhendel.
  • Page 465: Cbs

    Bedieningselementen en instrumenten Brandstoftankdop WAARSCHUWING Deze motor ets is voorzien van een Zorg altijd voor voldoende afstand met gecombineerd remsysteem. Door de het voertuig voor u om de rijsnelheid achterrem te activeren, wordt niet alleen aan te passen met CBS. de achterrem geactiveerd, maar ook de •...
  • Page 466: Brandstof

    Bedieningselementen en instrumenten LET OP Brandstof Veeg gemorste brandstof direct op Zorg dat er voldoende benzine aanwezig De tankdop kan niet worden gesloten met een schone, droge en zachte doek. is in de tank. Brandstof kan schade veroorzaken aan tenzij de sleutel in het slot is geplaatst. Da- arnaast kan de sleutel niet worden verwi- gelakte oppervlakken of kunststof on- jderd als de dop niet goed is gesloten en...
  • Page 467 Inhoud van brandstoftank: nolgehalte niet hoger is dan 10% (E10). 13.5 L Gasohol met methanol wordt niet door Benelli aanbevolen omdat deze kan lei- Inhoud van brandstofreserve: den tot schade aan het brandstofsysteem ~ 1.5 L of tot prestatieproblemen.
  • Page 468: Katalysator

    Bedieningselementen en instrumenten Katalysator Zadels LET OP Dit model is voorzien van een uitlaatsyste- Zadel voor de passagier Gebruik alleen ongelode benzine. Het em met katalysator. gebruik van gelode benzine leidt tot Het zadel voor de passagier verwijderen onherstelbare schade aan de katalysa- 1.
  • Page 469: De Koplampen Afstellen

    Bedieningselementen en instrumenten Het zadel voor de passagier bevestigen Zadel voor de bestuurder De koplampen afstellen 1. Steek het uitstekende deel aan de Het zadel voor de bestuurder verwijderen De stelschroef voor de koplampen wordt achterkant van het zadel voor de passa- 1.
  • Page 470: De Schokdempers Afstellen

    Bedieningselementen en instrumenten De schokdemper afstellen Uitschakelsysteem Het uitschakelsysteem (bestaand uit de Afstellen van de voorbelasting schakelaar van de zijstandaard, de koppe- De schokdemper aan de achterkant is lingsschakelaar en de neutraalschakelaar) uitgerust met een stelring voor de veer- heeft de volgende functies. belasting en met een moer voor de aan- •...
  • Page 471 ‘ staat; worden gezet tijdens deze inspectie; 3.Draai het contact om; • Laat in geval van een defect een Benelli-dealer 4.Zet de transmissie in een neutrale versnelling; naar het systeem kijken voordat u de weg op 5.Druk op de elektrische startknop.
  • Page 472: Voor Uw Veiligheid Controles Voorafgaand Aan Gebruik

    Controleer of er olie uit het voertuig lekt. Voorrem • Controleer de werking; • Laat een Benelli-dealer het hydraulische systeem aftappen als er sprake is van een te zachte of exibele vering; • Controleer of de remblokken zijn versleten; • Vervang ze zo nodig;...
  • Page 473 AANDACHTSPUNT CONTROLES Achterrem • Controleer de werking; • Laat een Benelli-dealer het hydraulische systeem aftappen als er sprake is van een te zachte of exibele vering; • Controleer of de remblokken zijn versleten; • Vervang ze zo nodig; • Controleer het vloeistofpeil in het reservoir;...
  • Page 474 Controleer de werking; verlichting, • Voer zo nodig een correctie uit. richtingaanwijzers en schakelaars Schakelaar van de • Controleer de werking van het uitschakelsysteem; zijstandaard • Laat het voertuig nakijken door een Benelli-dealer als het systeem niet goed werkt. 4 - 3...
  • Page 475 Voor uw veiligheid – controles voorafgaand aan gebruik NOTITIES ..........................................
  • Page 476: Bediening En Belangrijke Punten Over Het Rijden

    2. Zet de transmissie in een neutrale ver- snelling. Het controlelampje voor de neu- trale versnelling moet nu gaan branden. Vraag een Benelli-dealer om het elektri- sche circuit te controleren als dat niet het geval is; 3. Start de motor door de schakelaar op ‘...
  • Page 477: Schakelen

    Bediening en belangrijke punten over het rijden Schakelen Tips voor een lager brandstofver- LET OP bruik • Zelfs als de transmissie in de neu- trale positie staat, dient u deze Het brandstofverbruik is grotendeels niet lang vooruit te duwen terwijl afhankelijk van uw rijstijl.
  • Page 478: Parkeren

    Het voertuig een inspectie worden uitgevoerd Vermijd langdurig gebruik van meer dan kan daardoor omvallen, waardo- door een Benelli-dealer. or er een grotere kans is op een 5.600 toeren. brandsto ek en brand; • Parkeer niet in de buurt van gras...
  • Page 479 Bediening en belangrijke punten over het rijden NOTITIES ..........................................
  • Page 480 Vermijd Laat het onderhoud van het voertuig mogelijke brandwonden en laat de uitvoeren door een Benelli-dealer als u remcomponenten afkoelen voordat u er niet bekend mee bent. deze aanraakt.
  • Page 481: Gereedschapsset

    Periodiek onderhoud en afstelling Gereedschapsset beschikt, dient u deze te laten uitvoeren door een Benelli-dealer. LUCHTFILTER Het lucht lter moet vaker worden vervan- gen als het voertuig wordt gebruikt in bi- • De jaarlijkse controles moeten elk jzonder vochtige of sto ge omgevingen.
  • Page 482 Periodiek onderhoud en afstelling Tabel voor algemeen onderhoud en smeerintervallen Frequentie Controles of 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Item onderhoudsinterventies km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Bijvullen/ verversen Motorolie C ontroleren Om de 5 0 0 km Vervangen Oliefilter...
  • Page 483 Periodiek onderhoud en afstelling Frequentie Controles of 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Item onderhoudsinterventies km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Distributie kettinggeleiders Vervangen Steeds als de distributieketting wordt vervangen Kettingspanner distributie Vervangen Steeds als de distributieketting wordt vervangen...
  • Page 484 Periodiek onderhoud en afstelling Frequentie Controles of 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Item onderhoudsinterventies km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C ontroleer de aanscherping van de Voorrem/ remklauwen Vervang indien nodig de elektroden Achterrem Vervang de buizen om de 4 jaar C ontroleer op lekken...
  • Page 485 Periodiek onderhoud en afstelling Frequentie Controles of 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Item onderhoudsinterventies km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C ontrole / Vervanging Ringmoer en huls van stuur P as indien nodig aan C ontroleer of het lager Stuurlagers zit niet los of is beschadigd...
  • Page 486 Periodiek onderhoud en afstelling Frequentie Controles of 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Item onderhoudsinterventies km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 C ontroleer diepte, controleer dat ze niet beschadigd zijn. Banden C ontroleer uw bloeddruk Vervangen indien slijtagelimiet is bereikt inflatie.
  • Page 487 Periodiek onderhoud en afstelling Frequentie Controles of 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° Item onderhoudsinterventies km x 1.000 mi x 1.000 10.0 11.5 13.5 15.5 17.5 Functiecontrole, E lektrisch wrijven, spelen en systeem bewegingsvrijheid. C ontrole / Functionaliteit Schakelaar E lektronische E C U- foutgeheugen lezen /...
  • Page 488: De Gloeibougies Controleren

    0.6~0.7 mm goed. Probeer dergelijke problemen niet zelf te diagnosticeren. Laat in plaats daarvan een Benelli-dealer het voertuig inspecteren. Reinig het oppervlak van de pakking voor Als een gloeibougie sporen van erosie van de gloeibougie en het aangrenzende op- de elektrode en overmatige koolstof of...
  • Page 489: Tank

    Periodiek onderhoud en afstelling Tank Motorolie en olie ltercassette Vuldop motorolie Het motoroliepeil moet worden gecon- troleerd voordat er een rit wordt gemaakt. Daarnaast moet de olie worden ververst conform de intervallen die staan vermeld in de tabel voor periodiek onderhoud en smeerintervallen.
  • Page 490 Periodiek onderhoud en afstelling De motorolie vervangen (met of zonder vervanging van de olie ltercassette) 1. Zet het voertuig op een vlakke onder- grond en zorg dat het recht staat; Sla stap 5-7 over als de olie ltercassette Zorg dat de O-ring goed is geplaatst. 2.
  • Page 491 Periodiek onderhoud en afstelling Aanhaalmoment: Olie ltercassette: 10 N·m Verwijder gemorste olie van onderdelen nadat de motor en het uitlaatsysteem zijn afgekoeld. 8. Plaats de aftapbout en de nieuwe pa- kking en draai de bout daarna vast tot het opgegeven aanhaalmoment; LET OP •...
  • Page 492: Het Stationair Toerental Controleren

    Periodiek onderhoud en afstelling Luchtfilterelement Het stationair toerental controleren Het luchtfilterelement moet worden ver- Controleer het stationair toerental en laat vangen conform de intervallen die staan het zo nodig corrigeren door een Benel- vermeld in de tabel voor periodiek on- li-dealer.
  • Page 493: De Speling Van De Gashendel Contro- Leren

    3 . 0–5 . 0 mm klepspeling worden afgesteld door een Het is daarom erg belangrijk om te zor- Benelli-dealer overeenkomstig de inter- gen dat de banden altijd in goede staat vallen die staan vermeld in de tabel voor zijn en om ze op het juiste moment te ver- periodiek onderhoud en smeerinterval- vangen door de gespeci ceerde banden.
  • Page 494 Achter: 210 kpa *Maximale lading*: 185 Kg • Laat banden die zijn versleten, * Totaalgewicht van bestuurder, passagier, vervangen door een Benelli-dea- lading en accessoires ler. Gebruik van het voertuig met overmatig versleten banden is niet alleen illegaal, maar vermin-...
  • Page 495: De Speling Van De Koppelingshendel

    Periodiek onderhoud en afstelling Banden verouderen ook als ze niet of De speling van de koppelingshen- WAARSCHUWING slechts af en toe worden gebruikt. Bar- del afstellen sten in het loopvlak en het rubber van de • Gebruik alleen de gespeci ceer- wang, soms gepaard met vervorming van Meet de speling van de koppelingshendel de vervangende banden.
  • Page 496: De Speling Van De Remhendel

    Benel- rempedaal en de remhendel en moet li-dealer als er sprake is van speling. gaan branden net voordat er wordt ge- remd. Laat zo nodig een Benelli-dealer de rem- lichtschakelaars afstellen. 1. Ringmoer van de koppeling 2. Koppelingsschroef WAARSCHUWING...
  • Page 497: De Remblokken Aan De Voor- En Achterkant Controleren

    Periodiek onderhoud en afstelling De remblokken aan de voor- en worden vervangen door een Benelli-dea- Het remvloeistofpeil controleren ler. achterkant controleren Controleer voordat u de weg op gaat of Remblokken van de achterrem De remblokken aan de voor- en achter-...
  • Page 498 Als het remvloeistofpeil plotse- • Gebruik voor het bijvullen hetzelf- ling daalt, moet een Benelli-dealer een de type remvloeistof. Gebruik van inspectie uitvoeren voordat u verder rijdt. L OWER een andere remvloeistof dan DOT 4 kan resulteren in een schadelijke chemische reactie;...
  • Page 499: De Remvloeistof Verversen

    3. Controleer nadat het achterwiel naar voren is gedraaid of er elders speling ont- staat: deze moet constant zijn; Laat zo nodig een Benelli-dealer de rem- De speling op de aandrijfketting moet 4. Als de speling op de aandrijfketting vloeistof vervangen overeenkomstig de...
  • Page 500: De Aandrijfketting Schoonmaken En Smeren

    Periodiek onderhoud en afstelling Pas speling op de aandrijfketting als De aandrijfketting schoonmaken LET OP volgt aan: en smeren 1. Draai de moer van de wielpen en de Onjuiste spanning op de transmis- borgmoer aan weerszijden van de zwen- De aandrijfketting moet worden gereini- sieketting leidt tot overbelasting van karm los;...
  • Page 501: De Gashendel En -Kabel Controleren En Smeren

    LET OP beweegt, moet deze worden gecontrole- in de tabel voor periodiek onderhoud. erd of vervangen door een Benelli-dealer. De gaskabel is voorzien van een rubbe- Gebruik geen motorolie of ander sme- ren afdekking. Controleer of de afdekking ermiddel voor de aandrijfketting.
  • Page 502: De Rem- En Schakelpedalen Contro- Leren En Smeren

    Periodiek onderhoud en afstelling De rem- en schakelpedalen contro- Schakelpedaal De rem- en koppelingspedalen leren en smeren smeren De werking van de rem- en schakelpeda- De werking van de rem- en koppeling- len moet worden gecontroleerd voordat shendels moet worden gecontroleerd vo- er een rit wordt gemaakt.
  • Page 503 Aanbevolen smeermiddel: de onderstaande beschrijving en te la- Remhendel: ten repareren door een Benelli-dealer Vet op basis van silicium als het niet goed functioneert. Koppelingshendel: Vet op basis van silicium...
  • Page 504: De Voorvork Controleren

    Benelli-dealer. 2. Bedien de voorrem en duw ondertus- sen een aantal keren hard op het stuur om te controleren of de voorvork soepel wor- dt ingedrukt en herstelt.
  • Page 505: De Wiellagers Controleren

    De aansluitingen van de accu moe- pecteerd door een Benelli-dealer. ten echter wel worden gecontroleerd en zo nodig worden vastgemaakt. 6 - 26...
  • Page 506 2. Als de accu zal worden opgeslagen ge- WAARSCHUWING durende meer dan twee maanden, moet Laat een Benelli-dealer de accu zo snel deze minimaal eens per maand worden • Elektrolyt is giftig en gevaarlijk mogelijk opladen als deze leeg lijkt te zijn.
  • Page 507: De Zekeringen Vervangen

    2. Verwijder de opgeblazen zekering en 4. Als de zekering direct weer wordt op- plaats daarna een nieuwe zekering met geblazen, moet een Benelli-dealer een de opgegeven stroomsterkte; controle uitvoeren voor het elektrische systeem. 6 - 28...
  • Page 508: Hulpverlichting

    2 bouten los; moet er een inspectie worden uitgevoerd gen (samen met het bolletje) door deze 2. Kantel de koplampbehuizing naar vo- door een Benelli-dealer. naar buiten te trekken; ren; Hulpverlichting 2. Verwijder het doorgebrande lichtbol- letje door het naar buiten te trekken;...
  • Page 509: Problemen Oplossen

    7. Monteer de koplampbehuizing door de derdelen van Benelli. twee bouten vast te draaien. Imitatieonderdelen kunnen eruitzien als onderdelen van Benelli, maar zijn vaak in- ferieur, hebben een kortere gebruiksduur en kunnen leiden tot hoge reparatiefactu- ren. 6 - 30...
  • Page 510 Bedien de elektrische startmotor. de gloeibougies of vervang de gloeibougies. Verwijder de gloeibougies en controleer de elektroden. De motor start niet. Laat het voertuig inspecteren door een Benelli-dealer. Droog Controleer de compressie. 4. Compressie De motor start niet. Laat een inspectie uitvoeren door Er is sprake van compressie.
  • Page 511: Onderhoud En Opslag Van De Motor Ets

    Raadpleeg een ducten op hardnekkig vuil worden Roest in de uitlaat kan onopgemerkt bli- Benelli-dealer voor advies over de pro- gebruikt, mag het schoonmaak- jven bij ducten die moeten worden gebruikt middel niet langer op het bewuste...
  • Page 512 Onderhoud en opslag van de motor ets sche producten op kunststof on- Na normaal gebruik LET OP derdelen. Gebruik geen doeken of Verwijder vuil met warm water, een mild sponsen die contact hebben gehad sopje en een zachte, schone spons en met sterke of schurende schoon- Gebruik geen warm water: dit versterkt spoel de motor ets daarna goed af met...
  • Page 513: Opslag

    • Voorkom corrosie en vermijd el de banden af met warm water • Raadpleeg een Benelli-dealer voor vochtige kelders, stallen (vanwe- en een mild sopje. Test voordat u advies over de producten die moe-...
  • Page 514 Onderhoud en opslag van de motor ets Langdurig WAARSCHUWING • Voordat u uw motor ets gedurende Voorkom schade of letsel door vonken: enkele maanden opslaat: Voer eventueel benodigde reparaties uit • Volg alle instructies onder het kopje zorg dat u de elektroden van de gloe- voordat u de motor ets stalt.
  • Page 515 Onderhoud en opslag van de motor ets NOTITIES ..........................................
  • Page 516 Specificaties Afmetingen Compressieverhouding: Inhoud van brandstoftank: 9,8:1 13.5 L Totale lengte: Startsysteem: Inhoud van brandstofreserve: 2050 mm Elektrische startmotor n.d. Totale breedte: Smeersysteem: 810 mm Wet sump Goedkeuring: Totale hoogte: EURO 5 1065 mm Brandstofverbruik: Wielbasis: 1,7 l/100 km 1360 mm Motorolie CO²-emissies: Hoogte van zadel:...
  • Page 517: Elektrisch Systeem

    Specificaties Chassis Voorwiel Voorwielophanging Frametype: Wieltype: Type: Trellis-buizen Aluminiumlegering Forcella upside- down Ø35 mm Velgmaat: Schokdemper: 17 x 2.5 Ammortizzatore idraulico Voorband Wielspeling: 110,5 mm Type: Achterwiel Tubeless Maat: Wieltype: Achterwielophanging 100/80-17 52P/52S Aluminiumlegering Velgmaat: Type: 17 x 3.00 Zwenkarm met monoshock Achterband Schokdemper: Hydraulische demper...
  • Page 518 Specificaties Stroomsterkte van lichtbolletje Koplamp: 12 V 60 W/55 W Richtingaanwijzer aan voorkant: Remlicht/achterlicht: Richtingaanwijzer aan voorkant: Richtingaanwijzer aan achterkant: Kentekenplaatverlichting: Zekering(en) Zekering voor brandstofpomp: 15,0 A Hoofdzekering: 20,0 A 8 - 3...
  • Page 519 Specificaties Elektrisch systeem Front B attery Start relay Turn signal switch Lamp control switch Rear Starting b rake C oolant b rake switch switch Engine temperature Horn switch Stepper motor Secondary switch flameout sensor air valve Secondary Fuel Injector Fuel pump switch Ox y gen sensor air valve relay...
  • Page 520: Informatie Voor De Consument

    Deze identi catienummers zijn nodig als u het voertuig registreert bij de autoritei- ten in uw regio en tijdens het bestellen van reserveonderdelen bij een Benelli-de- aler. VOERTUIGIDENTIFICATIENUMMER: Het identi catienummer van het voertuig Het serienummer van de motor is geponst is op de stuurkop geponst.
  • Page 521: Connector Voor Diagnose

    Deze infor- tracking, zoals afgelegde route, snelheid, matie is nodig tijdens het bestellen van afstand, reistijd, enz. Zichtbaar via de app reserveonderdelen bij een Benelli-dealer. MyBenelli. WAARSCHUWING Bij wijziging van het ID-nummer op het frame of de motor zal de garantie auto- matisch nietig worden verklaard.
  • Page 522: Registratie Van Voertuiggegevens

    • Status van het voertuig en gegevens over de motorprestaties; • Brandsto nspuiting en gegevens met betrekking tot emissies. Benelli zal deze gegevens niet delen met externe partijen, tenzij: • met toestemming van de voertui- geigenaar; • wanneer dat wettelijk verplicht is;...
  • Page 523 Coupons voor regulier onderhoud COUPONNR. 1 - ....Model/cilinderinhoud Stempel van de dealer Framenummer (volledig) Afgelegde kilometers ONDERHOUD WERD DIGITAAL GEREGISTREERD Verantwoordelijkheid van de dealer Het voertuig is geïnspecteerd overeenkomstig alle activiteiten die zijn beschreven in het onderhoudsplan. Verantwoordelijkheid van de dealer Handtekening De onderhoudsbeurt werd naar volle tevredenheid uitgevoerd.
  • Page 524 Coupons voor regulier onderhoud COUPONNR. 2 - ....Model/cilinderinhoud Stempel van de dealer Framenummer (volledig) Afgelegde kilometers ONDERHOUD WERD DIGITAAL GEREGISTREERD Verantwoordelijkheid van de dealer Het voertuig is geïnspecteerd overeenkomstig alle activiteiten die zijn beschreven in het onderhoudsplan. Verantwoordelijkheid van de dealer Handtekening De onderhoudsbeurt werd naar volle tevredenheid uitgevoerd.
  • Page 525 Coupons voor regulier onderhoud COUPONNR. 3 - ....Model/cilinderinhoud Stempel van de dealer Framenummer (volledig) Afgelegde kilometers ONDERHOUD WERD DIGITAAL GEREGISTREERD Verantwoordelijkheid van de dealer Het voertuig is geïnspecteerd overeenkomstig alle activiteiten die zijn beschreven in het onderhoudsplan. Verantwoordelijkheid van de dealer Handtekening De onderhoudsbeurt werd naar volle tevredenheid uitgevoerd.
  • Page 526 Coupons voor regulier onderhoud COUPONNR. 4 - ....Model/cilinderinhoud Stempel van de dealer Framenummer (volledig) Afgelegde kilometers ONDERHOUD WERD DIGITAAL GEREGISTREERD Verantwoordelijkheid van de dealer Het voertuig is geïnspecteerd overeenkomstig alle activiteiten die zijn beschreven in het onderhoudsplan. Verantwoordelijkheid van de dealer Handtekening De onderhoudsbeurt werd naar volle tevredenheid uitgevoerd.
  • Page 527 Coupons voor regulier onderhoud COUPONNR. 5 - ....Model/cilinderinhoud Stempel van de dealer Framenummer (volledig) Afgelegde kilometers ONDERHOUD WERD DIGITAAL GEREGISTREERD Verantwoordelijkheid van de dealer Het voertuig is geïnspecteerd overeenkomstig alle activiteiten die zijn beschreven in het onderhoudsplan. Verantwoordelijkheid van de dealer Handtekening De onderhoudsbeurt werd naar volle tevredenheid uitgevoerd.
  • Page 528 10 - 7...
  • Page 529 B000094232000...

This manual is also suitable for:

Bn125 eu5

Table of Contents