Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

12V80 PRO LI-ION BATTERY
USER MANUAL
For safe operation please review the user manual
completely before use and retain for future
reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Für einen sicheren Betrieb lesen Sie bitte vor dem
Gebrauch die Bedienungsanleitung vollständig
durch und bewahren Sie diese zum späteren
Nachschlagen auf.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation sûre, veuillez lire le manuel
d'utilisation manuel d'utilisation avant de l'utiliser et
de le conserver pour référence ultérieure.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees voor een veilig gebruik deze
gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar
deze voor eventueel later gebruik.
KÄYTTÖOHJE
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen käyttöä ja
säilytä sitä myöhempää käyttötarvetta varten.
ANVÄNDARMANUAL
För en säker användning, var vänlig läs igenom
bruksanvisningen före användning och spara för
framtida referens.
MANUAL DEL USUARIO
Para una utilización segura, por favor revise el
manual del usuario completamente antes de usarlo
y consérvelo para futuras consultas.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 12V80 PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rebelcell 12V80 PRO

  • Page 1 12V80 PRO LI-ION BATTERY USER MANUAL For safe operation please review the user manual completely before use and retain for future reference. BEDIENUNGSANLEITUNG Für einen sicheren Betrieb lesen Sie bitte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung vollständig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 2: Installation

    Your Rebelcell 12V80 PRO battery (hereafter battery) has been engineered with a safe and long The 12V80 PRO is a ‘drop in’ replacement for a start / service lead battery and can be charged user life in mind. Please thoroughly review this manual and follow the safety precautions. Not via the outboard engine.
  • Page 3: Technical Specifications

    The Rebelcell Bluetooth (BT) app is available for both Android and iOS (Apple). The app provides Integrated cell balancing the ability to view battery capacity, battery status, charge and discharge currents and the num- ber of charge cycles, among other things. Please review the Rebelcell BT app section later in this High temperature protection manual.
  • Page 4 REBELCELL BLUETOOTH APP • My battery is visible on the app but I cannot connect to the Rebelcell PRO battery? Close the Rebelcell App completely and restart it. You can do this as follows: Apple: Double-click the home button or (from iPhone 11 and up) swipe up slowly from the General bottom of the screen and stop halfway down the screen.
  • Page 5: Sicherheitsvorschriften Und Warnhinweise

    E-Motor. Sie ist ein “Drop-in”-Ersatz für eine Versorgerbatterie und kann über den Außenbordmotor geladen werden. INSTALLATION Die 12V80 PRO eignet sich gut für den Einsatz bei kaltem Wetter: Die Frost Control-Funktion ermöglicht das Aufladen auch bei Minusgraden. Mit der praktischen Rebelcell-App können Sie u.a. den Ladestatus, die Temperatur und den Zustand der Batterie überwachen - für einen •...
  • Page 6 Ladegerät) zur Verfügung steht. Das BMS nutzt den Ladestrom, um die Zellen vorzuwär- men und die Temperatur zu erhöhen und beginnt automatisch mit dem Laden der Zellen, wenn die Temperaturen ausreichend sind. Damit ist die 12V80 PRO ideal für den Einsatz in kalten Gefilden geeignet.
  • Page 7: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN REBELCELL BLUETOOTH APP Model 12V80 PRO Allgemein Mit der Einführung der Rebelcell PRO Lithium-Batterien ist die traditionelle Anzeige für Chemie LiFePO4 Spannung und Kapazität verschwunden. Die Batterien der Rebelcell PRO-Reihe können jetzt Spannung 10.0V ~ 14.6 (12.8V nominal) über eine Bluetooth-App ausgelesen werden: einfach und schnell, kabellos und daher...
  • Page 8 Ihren Standort anzugeben. Sie müssen diese Funktion zulassen, sonst funktioniert die App Félicitations pour l’achat de la batterie au lithium Rebelcell 12V80 PRO. Le 12V80 PRO est une nicht richtig. Außerdem muss der Standort (GPS) auf einem Android-Gerät aktiviert sein, batterie puissante spécialement développée comme batterie «...
  • Page 9: Directives D'utilisation

    (plusieurs) sondeurs et/ou ensuite le cordon d’alimentation dans la prise secteur et mettez l’interrupteur d’alimentation (le moteur de pêche à la traîne. Le 12V80 PRO est un remplacement “drop in” pour une batterie au cas échéant) sur ‘on’ pour commencer à charger. Les LED du chargeur indiquent l’état de charge plomb de démarrage / service et peut être chargée via le moteur hors-bord.
  • Page 10: Spécifications Techniques

    Protection haute température Protection contre les courts-circuits Protection contre les surtensions Protection basse tension Protection maximale contre les décharges Indicateur d’état de charge Oui, via l’application Rebelcell BT Application Bluetooth Protection & Certification Classe de sécurité (CEI 529) IP65 Certification CE , UN38.3 pour la batterie...
  • Page 11 APPLICATION BLUETOOTH REBEL CELL • Lorsque j’utilise mon appareil Android, aucune batterie n’apparaît dans l’application ? Lors de l’installation de l’application Rebelcell sur un appareil Android, il vous sera demandé Général d’accorder autorisation d’accès à l’emplacement. Vous devez autoriser cette fonctionnalité ou Avec l’introduction des batteries au lithium Rebelcell PRO, l’affi chage traditionnel pour surveiller l’application ne fonctionnera pas correctement. La localisation (gps) doit également être la tension et la capacité va devenir obsolète. Les batteries Rebelcell PRO peuvent maintenant...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften En Waarschuwingen

    INSTALLATIE van een buitenboordmotor (BBM) en/of als energievoorziening voor (meerdere) dieptemeters en/of trolling motor. De 12V80 PRO vervangt 1 op 1 een start / service lood-accu en kan via de buitenboordmotor worden geladen. • Uw accu is voorzien van schroefterminals (accupolen) in de maat M8. Verwijder voor gebruik...
  • Page 13: Technische Specificaties

    Als u uw buitenboordmotor niet regelmatig gebruikt, zal de dynamo uw accu niet volledig op- Continue ontlaadstroom 100A laden. Gebruik in dat geval de aanbevolen Rebelcell 14,6V20A acculader of een andere Maximale ontlaadstroom / start stroom BBM 950A (5s) @ 15°C geschikte lader voor 12V LiFePO4 accu’s, om uw accu bij te laden. Lees voor gebruik de waarschuwingen op de acculader en volg de instructies.
  • Page 14 Swipe daarna de voorvertoning voltage en capaciteit uit te lezen. De PRO range accu’s van Rebelcell zijn nu uit te lezen door van de Rebelcell App omhoog om deze volledig af te sluiten.
  • Page 15 JOHDANTO ASENNUS Onnittelut Rebelcell 12V80 PRO -litiumakun ostamisesta. 12V80 PRO on tehokas akku, joka on • Akku on varustettu M8-kokoisilla akkunavoilla. Irrota akun navoissa olevat suojakorkit ennen kehitetty erityisesti “all in one” - akuksi: sekä perämoottorin käynnistämiseen että / tai vir- käyttöä...
  • Page 16 Itsepurkautuminen < 3 % kuukaudessa Jos et käytä perämoottoria säännöllisesti, laturi ei lataa akkua täyteen. Tässä tapauksessa käytä Rebelcell 14.6V20A laturia tai muuta LiFePo4 akulle sopivaa laturia. Lue akkulaturin varoitukset Jatkuva purkausvirta 100A ennen käyttöä ja noudata käyttöohjeita. Varmista, että laturin virtajohto on irrotettu pistorasia- Suurin purkautuminen / käynnistysvirta 950A (5s) @ 15°C...
  • Page 17 Sitten pyyhkäise Rebelcell sovelluksen esikatselu ylös Uuden Rebelcell Pro litiumakun myötä, tuttu jännitteen/varauksen näyttö on jäänyt pois. sulkeaksesi sen täysin. Rebelcell Pro akkua voidaan valvoa Rebelcell Bluetooth sovelluksella helposti ja nopeasti sekä Android: Klikkaa yleisnäkymä nappia ja saat kaikki aktiiviset sovellukset näkyville. Pyyhkäise täysin langattomasti! Tämä helpottaa akun sijoittelua veneessä.
  • Page 18: Riktlinjer För Användning

    • Använd kablar med tillräcklig tjocklek och (ANEN) truckkontakter för att ansluta din 12V80 PRO kan leverera en startpulsström på 450A (5s vid 15°C). Tack vare den höga start- utrustning till batteriet för säker användning. Använd aldrig krokodilklämmor för att ansluta strömmen (även vid kalla temperaturer), frostkontrollfunktionen (som tillåter laddning upp till...
  • Page 19: Tekniska Specifikationer

    Vikt ~ 9,7 kg laddningsströmmen för att förvärma cellerna och öka temperaturen och börjar automatiskt Energidensitet ~ 100 Wh/kg ladda cellerna om temperaturen är tillräcklig. Detta gör 12V80 PRO idealisk för användning vid kallt väder. Elektronik & BMS Förvaring Laddningsprofil 14.6V, CC/CV När batteriet inte används under längre perioder ladda det till 50% och koppla bort alla kablar...
  • Page 20 Dubbelklicka på hemknappen eller (från Iphone 11 och senare) swipea upp från Allmänt botten av skärmen och stanna halvvägs. Sedan swipear du bort Rebelcell Appen och stänger Med introduktionen av Rebelcell PRO litiumbatterier har den traditionella displayen för att av den helt.
  • Page 21: Instalación

    • Su batería es ‘impermeable’ según el estándar IP65. Para evitar problemas, recomendamos El 12V80 PRO se puede utilizar con todas las marcas y tipos de sondas de pesca o multifunción colocar la batería en un contenedor de batería a prueba de agua y/o en una elevación para sin restricciones (no se necesita estabilizador de CC para las sondas).
  • Page 22 Si no usa su motor fueraborda regularmente, el alternador no cargará completamente su bat- ería. En este caso, use el cargador de batería Rebelcell 14,6V20A u otro cargador adecuado para baterías LiFePO4 de 12V para recargar su bateria. Lea las advertencias en el cargador de batería antes de usarlo y siga las instrucciones. Asegúrese de que el cable de alimentación del cargador...
  • Page 23: Especificaciones Técnicas

    Con la introducción de las baterías de litio Rebelcell PRO, la pantalla tradicional para monitori- Química LiFePO4 zar el voltaje y la capacidad se ha vuelto obsoleta. Las baterías Rebelcell PRO ahora pueden ser Voltaje 10,0 V ~ 14,6 (12,8 V nominales) monitorizadas por la aplicación Rebelcell Bluetooth: simple y rápido, inalámbrico y, por lo tanto,...
  • Page 24 Android. • ¿Mi batería es visible en la aplicación pero no puedo conectarme a la batería Rebelcell PRO? Cierre la aplicación Rebelcell por completo y reiníciela. Puedes hacer esto de la siguiente...
  • Page 25 WWW.REBEL-CELL.COM FOLLOW US ON FACEBOOK FOLLOW US ON INSTAGRAM...

Table of Contents