Page 1
36V70 LI-ION BATTERY USER MANUAL For safe operation please review the user manual completely before use and retain for future reference. BEDIENUNGSANLEITUNG Für einen sicheren Betrieb lesen Sie bitte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung vollständig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf.
INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your Rebelcell 36V70 li-ion battery (2,69 kWh - with or without matching battery charger and accessories). The battery has been developed for use as a power source for e-boating with 36V electric motors and 36V trolling engines in angling boats.
(like in cars and outboards). Use with an e-motor The 36V70 battery can handle a continuous load of 100A. As the battery voltage remains nearly constant until the battery is almost empty, you will notice that thrust remains high and con- stant. This will allow you to use your outboard in a lower gear and this can signiicantly increase...
Page 5
The LED’s on the charger indicate the status of the charging process. Unplug the power cord before disconnecting the charging cables from the battery. It takes 4-5 hours with the 42V20A waterproof charger to fully charge an empty 36V70 battery. BMS and safety The BMS protects your battery and contributes to a long service life. Functions of the BMS are...
EINLEITUNG Gratulation zum Kauf ihres Rebelcell 36V70 Li-Ion Akku. Der Akku wurde als Energiequelle für 36V-Elektromotoren mit oder ohne passendem Ladegerät und Zubehör entwickelt. Zum E- Bootfahren und für den Einsatz im Angelsport (36V Elektromotor). SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND WARNHINWEISE Ihr Rebelcell Li-Ion Akku (hiernach Akku) wurde mit besonderem Augenmerk auf eine sichere und lange Lebensdauer entworfen.
Page 8
Verbrennungsmotor (wie zum Beispiel im Auto, oder beim Außenbordmotor). Einsatz mit einem Elektromotor Der 36V70 Akku hält einer gleichbleibenden Belastung von 100A stand. Bei Überschreitung dieser Grenzwerte, schaltet sich der Akku selber aus. Da die Akkuspannung bei diesem Akku, im Gegensatz zu einem Blei-akku, nahezu konstant bleibt, werden sie auch bemerken, daß die Schubkraft bei ihrem Elektromotor nahezu konstant bleibt Dadurch ist es möglich in einem...
Page 9
Der Status des Ladeprozesses wird mittels LED-Lampen auf dem Ladegerät angegeben. Ziehen sie den Stecker erst ab, bevor sie die Ladekabel wieder vom Akku lösen. Es dauert etwa 4-5 Stunden um einen vollständig entladenen 36V70 Akku mit einem wasserdichten 42V20A-Ladegerät wieder 100% aufzuladen.
INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw Rebelcell 36V70 li-ion accu (met of zonder passende accu- lader en accessoires). De accu is ontwikkeld voor gebruik als krachtbron voor 36V elektromotoren (elektrisch varen en roofvisboten). VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN Uw Rebelcell li-ion accu (hierna accu) is ontworpen met het oog op een veilige en lange gebruiksduur.
Page 12
(zoals bijvoorbeeld auto of buitenboordmotor). Gebruik met een elektromotor De 36V70 accu kan een belasting aan van 100A continu. Doordat de accuspanning bij deze accu, in tegenstelling tot bij een lood-accu, nagenoeg constant blijft, zult u merken dat de stuwkracht bij uw elektromotor ook constant blijft.
Page 13
De status van het laadproces wordt aangegeven middels de LED lampjes op de lader. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de laadkabels loskoppelt. Het duurt 4-5 uur om een volledig lege 36V70 accu op te laden met de 42V20A waterdichte acculader. BMS en veiligheid Het BMS beschermt uw accu en draagt bij aan de lange levensduur. Functies van het BMS zijn...
Need help?
Do you have a question about the 36V70 and is the answer not in the manual?
Questions and answers