Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
PT
JARRO ELÉTRICO
ES
HERVIDOR DE AGUA
EN
ELECTRIC KETTLE
FR
BOUILLOIRE
727FL
1
6
12
17

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flama 727FL

  • Page 1 Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 727FL JARRO ELÉTRICO HERVIDOR DE AGUA ELECTRIC KETTLE BOUILLOIRE...
  • Page 2 www.flama.pt...
  • Page 3: Instruções De Segurança

    Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma utili- zação não conforme com as instruções liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Verifique se a tensão de alimentação da instalação corresponde à...
  • Page 4 Não tente substituir o cabo de alimentação ou a ficha dado tra- tar-se de uma operação perigosa. Mande-os substituir imedia- tamente num Serviço de Assistência Técnica Autorizado Flama. Este produto cumpre as Diretivas de Compatibilidade Eletro- magnética e de Baixa Tensão.
  • Page 5 DESCRIÇÃO desliga automaticamente quando a água inicia a fervura. 1. Interruptor ON/OFF Indicador Indicação de nível máximo: o indicador do luminoso nível de água, indica a quantidade máxima 2. Botão de abertura da tampa de água que o Jarro Elétrico pode levar 3.
  • Page 6: Manutenção E Limpeza

    Se por descuido, verter água na base de Para retirar o filtro do Jarro Elétrico para alimentação proceda da seguinte forma: limpar, retire o jarro elétrico da Base de alimentação e deixe arrefecer. Não retire - Desligue a ficha da tomada. www.flama.pt...
  • Page 7: Proteção Do Ambiente

    FLAMA e proceda indiferenciados. segundo as instruções que acompanham o O utilizador é responsável por proceder descalcificante ou à sua entrega gratuita nas instalações de - Utilize uma mistura de meio litro de água...
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad

    Cualquier uso que no esté de acuerdo con las instrucciones exime a flama de toda responsabilidad. Compruebe que la tensión de alimentación del sistema corresponda a la indicada en la placa de identificación del aparato.
  • Page 9 No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está dañado de alguna manera. Cualquier intervención distinta a la limpieza debe ser realizada por un servicio de asistencia técnica autorizado flama. No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
  • Page 10 ON/OFF (encendido/ apagado)/ Indicador luminoso FUNCIONAMIENTO 2. Botón de apertura de la tapa El hervidor Flama ha sido diseñado para un 3. Asa uso sencillo, práctico, eficiente y seguro. 4. Tapa Dispositivo sin cables: máxima facilidad 5. Indicador del nivel de agua de uso, limpieza y seguridad.
  • Page 11 Antes del primer uso Retire el hervidor de la base de alimentación utilizando el asa para moverlo. Limpie el interior del cuerpo y ponga agua a Si desea obtener agua caliente, pero sin hervir (al menos una vez). Una vez hervida, hervir, puede interrumpir el calentamiento vacíe el agua del aparato.
  • Page 12: Mantenimiento Y Limpieza

    La descalcificación prolonga la vida podrá adquirir en su comercio habitual o del hervidor, mejora el comportamiento en un establecimiento de asistencia técnica del mismo, disminuye el consumo de autorizado FLAMA electricidad garantiza correcto y proceda siguiendo las instrucciones que...
  • Page 13: Protección Del Medio Ambiente

    ANOMALÍAS Y REPARACIÓN En caso de avería, lleve el aparato a un Ser- vicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontar o reparar el aparato, ya que esto puede ser peligroso. PROTECCIÓN MEDIO AMBIENTE Este símbolo indica la recogida separada de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Page 14: Security Instructions

    Please read these instructions carefully before using the appliance for the first time and keep them for future reference. FLAMA shall not be liable for any use that is not in accordance with the instructions. Please check that the supply voltage of your electrical system corresponds to the voltage on the appliance’s rating plate.
  • Page 15 Do not use the appliance if it is not working properly, or if it is in any way damaged. Any intervention other than cleaning must be carried out by an Authorized FLAMA Technical Assistance Service. Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged.
  • Page 16: Important Additional Information

    The indicator light Maximum level indication: the water level turns off. indicator, indicates the maximum amount Remove the electric kettle from the power of water that the electric kettle can take base using the handle to move it. (1.7lt). www.flama.pt...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Never put cold water in a very hot kettle, as - Use a liquid descaling agent, available in you run the risk of getting burned. commerce or at authorized Flama after English...
  • Page 18: Protecting The Environment

    For more detailed information on collection points, please contact your City Council or a point of sale for this equipment. www.flama.pt...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ces instructions avant la première utilisation et les conserver pour une référence ultérieure. Une utilisation non conforme aux instructions dégagerait FLAMA de toute responsabilité. Vérifier que la tension d’alimentation de l’installation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 20 Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Toute opération autre que le nettoyage doit être effectuée par un service d’assistance technique agréé FLAMA. www.flama.pt...
  • Page 21: Opération

    FLAMA. Ce produit est conforme aux directives concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Ce manuel d’instructions est également disponible en format PDF sur www.flama.pt. DESCRIPTION OPÉRATION 1. Interrupteur marche/arrêt / indicateur Ce produit a été conçu pour rendre son lumineux utilisation simple, pratique, efficace et sure.
  • Page 22 Le voyant s’éteint. Ne mettez jamais d’eau froide dans une Retirez la bouilloire de la base en utilisant la bouilloire très chaude, vous risqueriez de poignée pour la déplacer. vous bruler. Si vous souhaitez arrêter le chauffage, pour www.flama.pt...
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉTARTRAGE Après chaque utilisation et avant toute Vous devez détartrer votre bouilloire une opération nettoyage, débranchez fois par mois ou plus souvent en fonction toujours la fiche de la prise et laissez des niveaux de calcaire dans l’eau et de la bouilloire refroidir.
  • Page 24 équivalent ou doté de fonctions similaires. Pour obtenir informations plus détaillées sur les locaux de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de la mairie ou auprès du point de vente dans lequel vous vous êtes procuré ces équipements. www.flama.pt...
  • Page 26 CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
  • Page 27 WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
  • Page 28 Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº249 Zona Industrial de Cesar 3700-727 Cesar Portugal t. +351 256 850 170 f. +351 256 850 179 www.flama.pt info@flama.pt...

Table of Contents