Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JARRO ELÉCTRICO
HERVIDOR DE AGUA
ELECTRIC KETTLE
BOUILLOIRE ELECTRIQUE
717 FL
Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A.
Zona industrial • Apart. 2041 • 3701-906 CESAR • Portugal
Tel. +351 256 850 170 • Fax +351 256 850 179 • E-Mail: info@flama.pt / Internet: http://www.flama.pt
808 250 178
Linha Directa Consumidor
I717.01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flama 717 FL

  • Page 1 717 FL Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Zona industrial • Apart. 2041 • 3701-906 CESAR • Portugal Tel. +351 256 850 170 • Fax +351 256 850 179 • E-Mail: info@flama.pt / Internet: http://www.flama.pt 808 250 178 Linha Directa Consumidor...
  • Page 2 PROVISIONS OF WARRANTY 1. Safely keep the sales receipt of this product. When a repair is performed under these circumstances, the technician will ask for the respective receipt. The repair service can only be performed after you provide the receipt to confirm that your device is within the warranty period.
  • Page 3: Conselhos De Segurança

    Os produtos FLAMA são concebidos a pensar no bem-estar e satisfação do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. CONSELHOS DE SEGURANÇA • Leia atentamente todas as instruções, antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
  • Page 4 FUNCIONAMENTO O Jarro Eléctrico Flama foi concebido de forma a tornar o seu uso simples, prático, eficiente e seguro. Dispositivo Sem Fios: máxima facilidade de utilização, limpeza e segurança. O cabo de alimentação é independente do Jarro Eléctrico. Fecho de segurança da tampa: Garante que a tampa não abre ao despejar a água.
  • Page 5: Limpeza E Manutenção

    Jarro usando um dos seguintes métodos: - Utilize um descalcificante líquido, á venda no comércio ou nos postos de assistência técnica autorizados FLAMA ( ver folheto dos Serviços de Assistência Técnica anexo ) e proceda segundo as instruções que acompanham o descalcificante - ou utilize uma mistura de meio litro de água com 5 a 6 colheres de sumo...
  • Page 6: Protecção Do Ambiente

    PROTECÇÃO DO AMBIENTE Este símbolo indica a recolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos. O objectivo prioritário da recolha separada destes resíduos é reduzir a quantidade a eliminar, promover a reutilização, a reciclagem e outras formas de valorização, de forma a reduzir os seus efeitos negativos sobre o ambiente.
  • Page 8 A. Indicador ON/OFF (encendido/apagado) B. Apertura C. Filtro anticalcáreo D. Botón de apertura de la tapa E. Tapa F. Asa G. Indicador del nivel de agua H. Cuerpo I. Indicador luminoso J. Base de alimentación...
  • Page 9: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez. Un uso que no se corresponda con las instrucciones exonera a FLAMA de toda responsabilidad. • Verifique si la tensión de alimentación de la instalación eléctrica se corresponde con la inscrita en la placa de características del aparato.
  • Page 10 FUNCIONAMIENTO El hervidor Flama ha sido diseñado para un uso sencillo, práctico, eficiente y seguro. Dispositivo sin cables: máxima facilidad de uso, limpieza y seguridad. El cable de alimentación es independiente del hervidor Cierre de seguridad de la tapa: Garantiza que no se abra la tapa al vaciar el agua.
  • Page 11: Mantenimiento Y Limpieza

    - Utilice un descalcificador líquido, que podrá adquirir en su comercio habitual o en un establecimiento de asistencia técnica autorizado FLAMA (véase el folleto adjunto con los Servicios de Asistencia Técnica) y proceda siguiendo las instrucciones que se adjuntan con el descalcificador.
  • Page 12 Si observa manchas marrones en el interior del cuerpo del aparato, no se tratará de óxido, sino de un residuo calcáreo ferroso que se puede eliminar fácilmente. PROTECCIÓN DEL AMBIENTE Este símbolo indica la recogida separada de equipos eléctricos y electrónicos. El objetivo principal de la recogida separada de estos residuos, es reducir la cantidad de desechos, promover la reutilización, el reciclaje y otras formas de valorización, de manera que se reduzcan los efectos negativos en el medioambiente.
  • Page 14 A. ON/OFF Switch B. Spout C. Anti-calcareous filter D. Lid opening button E. Lid F. Handle G. Water level indicator H. Body I. Indicator light J. Power supply base...
  • Page 15: Safety Precautions

    • Do not use the appliance if it is not working correctly or if it is damaged in any way. Except for cleaning, any work on the appliance should be performed by a Flama Authorised Service Technician.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Before using the kettle for the first time: - Clean the inside of the body (H) and then boil water (at least one time). Throw out the first water boiled. - During the first usage, it may release some odours, which is perfectly normal. Use: - Unwind the power cord from the power supply base (J).
  • Page 17: Environment Protection

    To remove the calcareous spots from the interior of the body, decalcify the kettle periodically using one of the following methods: - Use a decalcifying liquid, on sale in shops or at authorised FLAMA service outlets (see the enclosed leaflet listing the Service Centres) and follow the instructions that accompany the product, - or use a mixture of one-half litre of water with 5 to 6 spoons of lemon juice.
  • Page 18 A. Interrupteur MARCHE/ARRÊT B. Bec verseur C. Filtre Anticalcaire D. Bouton d’ouverture du couvercle E. Couvercle F. Poignée G. Indicateur de niveau d’eau H. Corps de l’appareil I. Témoin lumineux J. Base d'alimentation...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l’appareil pour la première fois. Dans le cas d’une utilisation non conforme aux instructions, FLAMA décline toute responsabilité. • Vérifiez que la tension d'alimentation électrique murale correspond bien à celle indiquée sur la fiche signalétique de l'appareil.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT La bouilloire Flama a été conçue de façon à être d’une utilisation simple, pratique, efficace et sûre. Dispositif sans fil: facilité d’utilisation, de nettoyage et de sécurité maximale. Le cordon d’alimentation est indépendant de la bouilloire. Fermeture de sécurité du couvercle: garantit que le couvercle ne s’ouvre pas lorsque l'on verse de l'eau.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    à l’une des méthodes suivantes : - utilisez un produit anti-calcaire liquide, en vente dans le commerce ou auprès d’un agent de maintenance autorisé FLAMA (voir la brochure sur les services d’assistance technique en annexe) et suivez les instructions jointes au produit anti-calcaire.
  • Page 22: Protection De L'environnement

    Si des tâches brunes apparaissent à l’intérieur du corps de la bouilloire, il ne s’agit pas de rouille, mais d'un dépôt de calcaire ferritique qui s’enlève facilement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce symbole indique la collecte séparée d'équipements électriques et électroniques. L'objectif principal de la collecte séparée de ces résidus est de réduire la quantité...
  • Page 23 CONDIÇÕES DE GARANTIA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efectua a reparação nestas condições, o técnico exigirá o respectivo comprovativo de compra. Essa assistência só lhe poderá ser prestada depois de ter provado com o comprovativo de compra que o seu aparelho se encontra dentro do prazo de garantia.

Table of Contents