Download Print this page

Phonak Ear-Gauge User Manual page 2

Advertisement

Bestimmen Sie die richtige Grösse
Für eine optimale Abdichtung Ihrer Ohrstöpsel verwenden
Sie die Ear-Gauge
1
wie folgt:
ƒ Führen Sie die Kugel vorsichtig bis zu dem kleinen Bolzen
in den Gehörgang ein. Drücken sie die Ear-Gauge nicht
weiter ins Ohr. Die Kugel sollte die Wände des Gehörgangs
leicht berühren, ohne ein unangenehmes Gefühl zu
verursachen
2
.
ƒ Wählen Sie die entsprechenden Ohrstöpsel aus. Stellen
Sie sicher, dass Sie bei jeder Verwendung der Ohrstöpsel
die richtige Grösse verwenden.
Stellen Sie sicher, dass die Ear-Gauge sauber ist, indem Sie sie in
lauwarmer Seifenlauge waschen oder mit einem Hygienetuch
reinigen. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass der Gehörgang sauber
und frei von Cerumen ist. Reinigen Sie die Ear-Gauge nach
jeder Anwendung.
Digitale Bedienungsanleitungen:
www.phonak-communications.com/user-guides/ear-gauge
Determine the correct eartips size
To ensure a perfect seal with your eartips, please use the
Ear-Gauge
1
as follows:
ƒ Gently insert the ball into the ear canal up to the node.
Do not push further. The Ear-Gauge ball should lightly
touch the walls of the ear, without discomfort
ƒ Choose the corresponding eartips. Make sure you use
the right size every time you use eartips.
Make sure the Ear-Gauge is clean by washing it in
warm soapy water or using a santising wipe. Be sure
that the ear canal is clean, and free of cerumen.
Clean the Ear-Gauge between uses.
Digital user guide:
www.phonak-communications.com/user-guides/ear-gauge
Déterminez la bonne taille d'embout
Pour assurer un joint d'étanchéité parfait avec vos embouts,
utilisez l'Ear-Gauge
1
comme suit :
ƒ Introduisez délicatement la boule à l'intérieur du conduit
auditif jusqu'à la tige. Ne poussez pas plus loin. La boule
2
.
de l'Ear-Gauge doit toucher légèrement les parois
de l'oreille sans créer de gêne
2
ƒ Choisissez les embouts de la taille correspondante.
Assurez-vous d'utiliser toujours la bonne taille d'embout.
Veillez à ce que l'Ear-Gauge soit propre en le nettoyant
dans de l'eau chaude savonneuse ou avec une lingette
désinfectante. Assurez-vous que le conduit auditif est
propre et ne contient pas de cérumen. Nettoyez l'Ear-Gauge
après chaque usage.
Mode d'emploi digital:
www.phonak-communications.com/user-guides/ear-gauge
Bepaal de juiste maat oordopjes
Om een perfecte afsluiting met uw oordopjes te kunnen
garanderen, gebruikt u de Ear-Gauge
ƒ Steek de bal voorzichtig in de gehoorgang tot aan het
uitsteeksel. Duw hem niet verder. De bal van de
Ear-Gauge moet de oorwanden licht raken, zonder
.
dat dit ongemakkelijk voelt
ƒ Kies de oordopjes die daarmee corresponderen. Zorg
ervoor dat u altijd de juiste maat oordopjes gebruikt.
Zorg ervoor dat de Ear-Gauge schoon is. Was hem in warm
zeepsop of gebruik daarvoor een ontsmettingsdoekje. Zorg
ervoor dat de gehoorgang schoon en vrij van oorsmeer is.
Reinig de Ear-Gauge tussen de verschillende metingen.
Digitale gebruiksaanwijzing:
www.phonak-communications.com/user-guides/ear-gauge
1
als volgt:
2
.

Advertisement

loading