EINHELL TC-EH 250 Original Operating Instructions

EINHELL TC-EH 250 Original Operating Instructions

Electric hoist
Hide thumbs Also See for TC-EH 250:
Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de Le Câble D'alimentation Réseau
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Technická Data
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Características Técnicas
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Tekniset Tiedot
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Указания По Технике Безопасности
  • Состав Устройства И Состав Упаковки
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Обращение С Устройством
  • Замена Кабеля Питания Электросети
  • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Σωστή Χρήση
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Seilhebezug
GB
Original operating instructions
Electric hoist
F
Instructions d'origine
Commande Bowden à câble
I
Istruzioni per l'uso originali
Paranco elettrico
S
Original-bruksanvisning
Vinsch
CZ
Originální návod k obsluze
Lanový zvedák
SK
Originálny návod na obsluhu
Lanový navijak
NL
Originele handleiding
Elektrische kabeltakel
9
Art.-Nr.: 22.551.30
Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 1
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
TC-EH 250
E
Manual de instrucciones original
Polipasto (cable de acero)
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkövinssi
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
электротельфер
SLO
Originalna navodila za uporabo
Vrvni dvigalni škripec
H
Eredeti használati utasítás
Kötélemelővonó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de ridicat cu cablu
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Παλάγκο
I.-Nr.: 11017
16.11.2017 15:41:43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TC-EH 250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL TC-EH 250

  • Page 1 TC-EH 250 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Seilhebezug Polipasto (cable de acero) Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Electric hoist Sähkövinssi Instructions d’origine Оригинальное руководство по Commande Bowden à câble эксплуатации электротельфер Istruzioni per l’uso originali Paranco elettrico Originalna navodila za uporabo Vrvni dvigalni škripec...
  • Page 2 ✗ ✗ - 2 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 2 16.11.2017 15:41:47 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 3 16.11.2017 15:41:49 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 4 16.11.2017 15:42:07 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Page 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! selbe Richtung wie auf dem Bedienschalter Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- angezeigt bewegt. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 11. Kontrollieren Sie den Seilhebezug regelmä- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen ßig auf Beschädigungen. Der Bedienschalter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- muss in gutem Zustand sein.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Spannung (V) ......... 230 V ~ 50 Hz wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Nennstrom (A) ..........2,18 (falls vorhanden). Leistungsaufnahme (W) .........
  • Page 7: Bedienung

    6. Bedienung Zug 8000 Zyklen durchlaufen hat, müssen alle mechanischen Teile kontrolliert und über- holt werden. Gefahr! • Lesen und verstehen Sie die Bedienungsan- 6.1 Hinweise zum Betrieb leitung, bevor Sie den Seilhebezug benutzen. 1. Entfernen Sie vor der ersten Benutzung das •...
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und bei Flaschenzugbetrieb dem Zusatzhaken (16) gesichert ist und halten Sie stets Ab- Ersatzteilbestellung stand zur Last und dem Stahlseil (6). Gefahr! 6.2 Betrieb (Bild 11) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Überprüfen Sie, ob der Not-Aus-Schalter (9) Netzstecker.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • 9. Entsorgung und Alle 1000 Zyklen prüfen, ob die Schrauben der Befestigungsbügel (1) und Umlenkrolle Wiederverwertung (15) gut angezogen sind. • Alle 1000 Zyklen prüfen, ob die Haken (8/16) Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um und die Umlenkrolle (15) in gutem Zustand Transportschäden zu verhindern.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 13 16.11.2017 15:42:08...
  • Page 14: Safety Regulations

    Danger! electrician. Repair work must only be carried When using the equipment, a few safety pre- out by a trained electrician, otherwise the ma- cautions must be observed to avoid injuries and chine may cause accidents. damage. Please read the complete operating 13.
  • Page 15: Proper Use

    Danger! Keep the noise emissions and vibrations to a The equipment and packaging material are minimum. • not toys. Do not let children play with plastic Only use appliances which are in perfect wor- bags, foils or small parts. There is a danger of king order.
  • Page 16: Operation

    with the size of the fastening bars (1) and must 10. Fit the machine with a 10 A fuse or a 10 mA be capable of supporting twice the rated load. We residual current operated circuit breaker recommend that you seek advice from a qualifi ed (RCCB) to protect the circuit technician.
  • Page 17: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and are properly tightened. • Check every 1000 cycles whether the hooks ordering of spare parts (8/16) and return roller (15) are in good condi- tion. Danger! • Lubricate the cable, chain, gear unit, bearings Always pull out the mains power plug before star- and hooks regularly.
  • Page 18 10. Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. - 18 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 18 16.11.2017 15:42:13 https://tm.by Интернет-магазин...
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! l’interrupteur de commande. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Contrôlez régulièrement la commande Bow- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des den à câble pour découvrir les éventuelles blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- détériorations.
  • Page 23: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    4. Données techniques 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il Tension (V) ........230 V ~ 50 Hz manque des pièces, adressez-vous dans un délai Courant nominal (A) ........2,18 de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 24 6. Commande sif. • Le groupe mécanique est M1. • La vie utile de la commande Bowden à câb- Danger ! le est d’env. 8000 cycles (sauf les pièces 6.1 Remarques relatives au fonctionnement d‘usure). Lorsque la commande Bowden a 1.
  • Page 25: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    8. Nettoyage, maintenance et service avec palan et maintenez toujours une distance par rapport à la charge et au câble commande de pièces de métallique (6). rechange 6.2 Fonctionnement (fi gure 11) Danger ! • Contrôlez si l‘interrupteur d’arrêt d’urgence Retirez la fi...
  • Page 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage (6) complet est bien en bon état. S’il est en- dommagé, il faut le remplacer par un câble métallique conforme aux caractéristiques L‘appareil se trouve dans un emballage per- techniques. mettant d‘éviter les dommages dus au transport. •...
  • Page 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 28 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! comando deve essere in buone condizioni. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 12. Fate eseguire le riparazioni e i lavori di ma- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- nutenzione esclusivamente da un elettricista oni e danni. Quindi leggete attentamente queste specializzato in offi...
  • Page 31: Utilizzo Proprio

    non presentino danni dovuti al trasporto. Modalità operativa S3 - 20% - 10min S3 = eserci- • Se possibile, conservate l’imballaggio fino zio intermittente senza infl usso sul processo di alla scadenza della garanzia. avvio. Ciò signifi ca che in un lasso di tempo di 10 min il tempo di utilizzo max.
  • Page 32 5.1 Disimballo teso. Dopo aver aperto l’imballo controllate che il telaio, 7. Il motore (14) del paranco elettrico è dotato di il cavo d’acciaio, i ganci e il meccanismo elettrico interruttore a termostato. Durante l’esercizio di controllo non presentino danni. del paranco elettrico ci può...
  • Page 33: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    quella indicata sull’interruttore di comando). lo effettuato ogni 100 cicli. • • Quando viene azionato l’interruttore di arresto Controllate periodicamente che gli interruttori di emergenza (9) il paranco elettrico si ferma. di fine corsa del paranco elettrico funzionino • In caso di emergenza azionare immediata- in modo regolare.
  • Page 34: Smaltimento E Riciclaggio

    8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 36 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 38: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! vinschen behöver repareras eller underhållas. Innan maskinen kan användas måste särskilda Reparationer får endast genomföras av behö- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra rig elektriker eftersom användaren i annat fall olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom kan komma att utsättas för fara. denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 13.
  • Page 39: Ändamålsenlig Användning

    Fara! Begränsa uppkomsten av buller och vibration Produkten och förpackningsmaterialet är till ett minimum! • ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Använd endast intakta maskiner. • påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Underhåll och rengör maskinen regelbundet. •...
  • Page 40: Byta Ut Nätkabeln

    Samtliga skruvar måste dras åt ordentligt.. Innan 12. Innan du använder vinschen måste du se till vinschen används för första gången bör förankrin- att stålvajern (6) lindas rätt runt om trumman gen av bommen kontrolleras av en kvalifi cerad (3), och att avståndet mellan lindningarna är tekniker.
  • Page 41: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och (8/16) och brytskivan (15) är i fullgott skick. • Smörj regelbundet in linan, kedjan, växeln, reservdelsbeställning lagret och kroken. • Kontrollera följande reservdelar i intervall Fara! om 1000 cykler: lina, kedja, krok, band och Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- bromsbelägg.
  • Page 42 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 43 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 44 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! dobrém stavu. Př ř ů č ět pouze au- bezpeč ř ě řem. řečtěte si proto pečlivě ě k obsluze / bezpeč ře si ho/ ř; v jiném př ě nelze vyloučit úrazy ěli tyto informace kdykoliv provozovatele. po ruce. Pokud př ř...
  • Page 46: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí! Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Přístroj a obalový materiál nejsou dětská ř hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými • sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Pravidelně ě čiště spolknutí a udušení! př • Přizpů ů...
  • Page 47: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    čem proti chybnému proudu. ě č ě ř kvalifi kovaného technika. v nouzovém př ř ě řed ě. ě čnete pracovat, zkontrolujte, zda je zkontrolovat kvalifi ocelové lano (6) ř ě navinuto na bubnu (3) 5.3 Funkce kladkostroje (obr. 6 – 9) je ocelové...
  • Page 48: Likvidace A Recyklace

    • 8. Čiště Pravidelně řetěz, př náhradních dílů • ů zkontrolovat rychle opotř řetě Nebezpečí! Před všemi č ě ťovou • ů zkontrolovat, zda jsou čku. 8.1 Čištění • Př • č ř ě č (9) a a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak tlač...
  • Page 49 10. Skladování Skladujte př ř ě a mimo dosah dě ˚ ř - 49 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 49 16.11.2017 15:42:16 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Page 50 Jen pro země EU ř ř Podle evropské smě ř př ř ř ě č ě na zpě ř ě ě ř ůsobit př ř ě ř ř ě odevzdat také ve sběrně ě dech. Tyto př ř ř č př...
  • Page 51 Servisní informace č č ř ů ř ů. Je tř ř ř řiměř přirozenému opotř řebné jako spotř Kategorie Příklad Rychle opotř ř Spotř ř Chybě ě V př ě nedostatků ř ř ězte př ř ě • Fungoval př ř...
  • Page 52: Záruční List

    Záruční list ř řesto tento př ě nefunguje, je č č Pro uplatň ů č č čně pro spotř ělečně č č č ř ů ů čeny. ě ř ů omezena na odstraně ěchto nedostatků na př ěnu př čelu urč ř...
  • Page 53: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! či. ť 11. Pravidelne kontrolujte, č čnostné opatrenia, aby bolo č ť v dobrom stave. ť č ť vod na obsluhu/bezpeč ť čnom čiavať ť k úrazu obsluhujúcej oso- obsluhu/bezpeč čenie za nehody ani škody, ktoré vz- zariadenia (tlač bezpeč...
  • Page 54: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Skontrolujte, č Trieda ochrany ..........IP 54 • Skontrolujte, č Trieda hnacej jednotky ........M1 Hmotnosť netto (kg) ........10,5 • Pokiaľ čnej doby. Nebezpečenstvo! čas doby 10 minút čky! Deti čas 20% ť s plastovými vreckami, fóliami (2,0 min). ani malými dielmi! Hrozí...
  • Page 55 rozbehu. bremeno, lano by malo byť napnuté. • hou zať čom. Počas 5.1 Vybalenie ť k zastaveniu motora (14), ľového lana, je vybavené obmedzovačom menovitého ďalej nepokúšajte ť bremeno, keď upevň ň upevniť na štvorhrannú rúru. Rozmery konzoly prekrač ť musia byť...
  • Page 56: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    • Keď č (9), lanové čka automatického zastavovacieho • č zastaviť č ť Ak je lano (6) odtočené tak ď ď je stlač č ĺ č. ť. • Pravidelne kontrolujte sieť ča (13). • 7. Výmena sieťového prípojného ľové lano (6) a kladka (15) premazať.
  • Page 57: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia č nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- ť ť ť k odbornej likvi- ľ 10. Skladovanie suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu - 57 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 57 16.11.2017 15:42:16 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Page 58 Len pre krajiny EÚ Neodstraň Podľ ť do triedeného čiť ich špecifi Recyklač Majiteľ ť pri riad- ť čelom Dodatoč č čnosti iSC GmbH. č Technické zmeny vyhradené - 58 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 58 16.11.2017 15:42:16 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Page 59 Servisné informácie č ť č ľvek servisné Je potrebné dbať Kategória Príklad Diely podliehajúce opotrebeniu* Oceľ č * nie je bezpodmieneč • č • Všimli ste si nieč • Aké chybné funkcie podľ - 59 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 59 16.11.2017 15:42:16 https://tm.by Интернет-магазин...
  • Page 60: Záručný List

    Záručný list č fungovať ľmi ľ č visnom telefónnom č čné plnenie platia nasledujúce podmienky: č č ľ ť na úč č čné podmienky upravujú dodatoč č č č č čné plnenie sa vzť č ľa č č čas č čené: ťové...
  • Page 61: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! 11. Controleer de kabeltakel regelmatig op be- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele schadigingen. De bedieningsschakelaar dient veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om in goede staat te verkeren. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 12. Laat herstellingen en onderhoudswerkzaam- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies heden enkel door geautoriseerde gespecia- zorgvuldig door.
  • Page 62: Reglementair Gebruik

    • Open de verpakking en neem het toestel (enkele/dubbele haak) (m/min) ......8 / 4 voorzichtig uit de verpakking. Diameter van de staaldraadkabel (mm) ..3,18 • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Treksterkte van de staaldraadkabel (N/mm²) 1870 verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Isolatieklasse ............. B aanwezig).
  • Page 63 den gebruikt. dan 75 dB. • De gebruiker is gehouden steeds in 3. Voedingsspanning: 230V ± 10%, 50Hz ± 1%. overeenstemming met de handleiding te werk 4. De kabeltakel dient bij omgevingstempera- te gaan. turen tussen 0° C en 40° C en bij een lucht- •...
  • Page 64: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    laten zakken. kunststofcomponenten van het toestel kun- • Hendel van het automatische stopmechanis- nen aantasten. Let er goed op dat geen water me (5): Als de maximale hijshoogte is bereikt, in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- drukt het uitschakelgewicht (7) de hendel (5) gen van water in een elektrische apparatuur omhoog.
  • Page 65 delen en bewaar de bijhorende onderhouds- documentatie. - voor extra onderhoudswerkzaamheden gelieve zich tot een geautoriseerde service- center te wenden. • Laat uw elektrisch gereedschap enkel door gekwalificeerd vakpersoneel herstellen. 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: •...
  • Page 66 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 67 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 68 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 69: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! ruptor de control. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 11. Controlar regularmente que el torno de cable serie de medidas de seguridad para evitar le- no presente daños. El interruptor de control siones o daños. Por este motivo, es preciso leer debe estar en buen estado.
  • Page 70: Uso Adecuado

    • Clase de aislamiento ......... B dispositivos de seguridad del embalaje y para Clase de protección ........IP 54 el transporte (si existen). • Comprobar que el volumen de entrega esté Peso neto (kg) ..........10,5 completo. • Comprobar que el aparato y los accesorios Modo operativo S3 - 20% - 10 min: no presenten daños ocasionados durante el S3 = Régimen de funcionamiento discontinuo...
  • Page 71 mente del proceso de arranque. • superar los 70°C. con la posición de la carga. 6. El usuario debe elevar la carga del suelo a la 5.1 Desembalar estar tensada al elevar la carga. Después de abrir el embalaje inspeccionar que el bastidor, el cable de acero, los ganchos y el me- de un interruptor de termostato.
  • Page 72: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Una vez la carga ha alcanzado la posición 8.2 Mantenimiento Peligro! Asegurar que la máquina esté de- fin de carreta que no permite seguir bajando senchufada de la red eléctrica siempre que la carga. Este interruptor de fin de carrera se someta a trabajos de mantenimiento.
  • Page 73: Eliminación Y Reciclaje

    • La herramienta eléctrica solo debe ser repa- rada por personal especializado cualificado. 8.3 Pedido de piezas de recambio: guientes: • Tipo de aparato • • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 74 No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje.
  • Page 75: Información De Servicio

    Información de servicio fi fi disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
  • Page 76: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno- según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
  • Page 77 Vaara! 11. Tarkasta säännöllisesti, onko köysinosturissa Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä vaurioita. Käyttökatkaisimen tulee olla hyväk- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden untoinen. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 12. Anna korjaukset ja huoltotyöt aina vain valtu- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. utetun korjaamon ja sähköalan asiantuntijan Säilytä...
  • Page 78: Määräysten Mukainen Käyttö

    • Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- Käyttötapa S3 - 20% - 10min: jan loppuun saakka. S3 = jaksottaiskäyttö ilman käynnistystapahtu- man vaikutusta Tämä tarkoittaa, että 10 minuutin Vaara! ajanjakson aikana suurin käyttöaika on 20% Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten (2 minuuttia).
  • Page 79 5.2 Asennus (kuva 5) nosturin nimellistehon. Köysinosturi on varustettu 2 kiinnityskaarella (1), 9. Älä jätä nostettua kuormaa riippumaan val- joiden avulla se täytyy kiinnittää nelikulmaiseen vomatta ilman, että vastaavat turvallisuustoi- putkeen. Puomin mitoituksen tulee vastata kiin- menpiteet on suoritettu. nityskaarien (1) kokoa ja sen kantokyvyn täytyy 10.
  • Page 80: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    • 7. Verkkojohdon vaihtaminen Aina 30 jakson jälkeen tulee tarkastaa kuvan 4 mukaan, onko teräsköysi (6) hyväkuntoinen koko pituudeltaan. Jos se on vahingoittunut, Vaara! tulee sen tilalle vaihtaa teknisien tietojen mu- Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen kainen teräsköysi. on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, •...
  • Page 81: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Page 82 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 83 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 84 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 85: Указания По Технике Безопасности

    5. Не тяните за кабель для извлечения Опасность! При использовании устройств необходимо штекера. Защитите кабель от жары, соблюдать определенные правила техники контакта с маслом и острыми кромками. 6. Никогда не пытайтесь поднимать безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому зафиксированные...
  • Page 86 15. Направляющий ролик результате такого использования ущерб или 16. Дополнительный крюк травмы любого вида несет ответственность 17. Канат для дистанционного обслуживания пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель. 2.2 Состав комплекта устройства Проверьте комплектность изделия на Учтите, что конструкция наших устройств основании...
  • Page 87: Перед Вводом В Эксплуатацию

    • 5.2 Монтаж (рис. 5) Отключайте устройство, если вы его не используете. Канатная таль оснащена 2–мя крепежными • Используйте перчатки. скобами (1), при помощи которых ее необходимо закрепить на квадратной трубе. Размеры кронштейна должны 5. Перед вводом в эксплуатацию соответствовать размеру крепежной скобы (1).
  • Page 88: Замена Кабеля Питания Электросети

    (4): если груз достиг самого нижнего с пола с минимальной возможной скоростью. Канат должен быть натянут во положения, активируется конечный время подъема груза. выключатель, который не позволяет 7. Двигатель (14) канатной тали оборудован продолжить опускание груза. Этот термореле. Поэтому во время конечный...
  • Page 89: Утилизация И Вторичное Использование

    попала вовнутрь устройства. Попадание тормозную систему. Если двигатель воды в электрическое устройство (14) издает необычные шумы или не повышает опасность получения удара может поднять груз, соответствующий током. номинальной нагрузке, возможно, требуется ремонт тормозной системы: 8.2 Техническое обслуживание - замените поврежденные или Опасность! Всегда...
  • Page 90 10. Хранение Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке. - 90 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 90 16.11.2017 15:42:19 https://tm.by Интернет-магазин...
  • Page 91 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 92 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 93 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Page 94: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 11. Dvigalno napravo na vrv je potrebno v rednih Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj časovnih intervalih pregledati glede poškodb. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Upravljalno stikalo mora biti v dobrem stanju. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 95: Predpisana Namenska Uporaba

    transportom. Delovanje v načinu S3 - 20% - 10 min: • S3 = V prekinjenem načinu obratovanja brez vpli- garancijskega roka. va zagonskega postopka. To pomeni, da znaša v času 10 minut max. čas obratovanja naprave 20% Nevarnost! (2 minut). ča za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
  • Page 96 5.1 Razpakirati delovanjem pride do zaustavitve motorja (14), dati okvir, jekleno vrv, kavelj in električni kontrolni ohladi. mehanizem glede eventualnih poškodb zaradi 8. Električna dvigalna naprava na vrv ni oprem- transporta. ljena z omejevalom nazivne moči. Zato Vas prosimo, da v primeru, ko zaščita proti pregre- vanju omeji delovanje, tovora ne poskušajte Dvigalna priprava je opremljena z 2 pritrdilnima dvigovati dalje.
  • Page 97: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    za izklop v sili, je delo z dvigalno napravo Motor (14) se zdaj mora zaustaviti. • onemogočeno. Periodično izvršite kontrolo električnega daljinsko upravljanje (13). • 7. Zamenjava električnega Vsakih 200 ciklov je potrebno namazati jekle- no vrv (6) in preusmerjevalni škripec (15). priključnega kabla •...
  • Page 98: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin- zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz- nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
  • Page 99 Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo. čanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine.
  • Page 100 Servisne informacije katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka- teri deli potrošni material.
  • Page 101: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne 1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti.
  • Page 102: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 11. Ellenőrizze rendszeresen le a kötélemelővonót sérülésekre. A kezelő ű Őrizze ezeket jól meg, azért gérintésiüzem). őséget olyan balesetekért 14. Legyen a kötélemelővonó kezelésénél mindig fi gyelmes. fi alatt. 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasí-...
  • Page 103: Rendeltetésszerűi Használat

    4. Technikai adatok • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- Feszültség (V) ........ 230 V ~ 50 Hz • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- ő Üzemmód ........S3 20% 10 min Veszély! Névleges teher (kg)........125 / 250 A készülék és a csomagolási anyag nem Emelő...
  • Page 104 6. Kezelés Ha a vonó meghaladta a 8000 ciklust, akkor minden mechanikus részt le kell ellenőrizni és Veszély! • 6.1 Utasítások az üzemhez mielő ővonót. 1. Az első ő • ő szeméyzet tudja, tószalagot a dobról (3). hogy hogyan működik a gép és hogy hogyan 2.
  • Page 105: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    8. Tisztítás, karbantartás és 6.2 Üzem (11-es kép) • Ellenőrizze le, hogy a vész-ki-kapcsoló (9) pótalkatrészmegrendelés Veszély! ő • A teher megemeléséhez nyomja meg a kozót. nyomótasztert ▲ (10). • A teher leeresztéséhez nyomja meg a nyomó- 8.1 Tisztítás tasztert ▼ (10). •...
  • Page 106 • 9. Megsemmisítés és őrizni, hogy a őfül (1) és a terelőgörgő (15) csavarjai jól megvannak e húzva. • őrizni, hogy a kampók (8/16) és a terelőgörgő potban van e. • ű vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi kampót rendszeresen kenni. •...
  • Page 107 vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő nativ a szakszerű ő levő őeszközeit ő kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. - 107 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 107 16.11.2017 15:42:20 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Page 108 Szervíz-információk akik kontaktusi lehető őségével kapc- Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő ő részekre van mint fogyóeszközökre szükség. Kategória Példa Gyorsan kopó részek* Acélkötél, Kampó, Terelőgörgő, Pótkampó Fogyóeszköz/ fogyórészek* ő kérdéseket: • Mű ő • Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)? •...
  • Page 109 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenő mű ő érvényes: ű ő garan- törvényileg elő ő készüléken felmerülő Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy ődés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézmű egyenértékű...
  • Page 110: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! comandă. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 11. Controlaţi în mod regulat maşina de ridicare măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele cu cablu pentru a nu prezenta deteriorări. Pu- şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile pitrul de comandă trebuie să fi e în stare bună. de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 111: Utilizarea Conform Scopului

    de ambalare şi de transport (dacă există). Clasa de izolare ..........B • Verificaţi dacă livrarea este completă. Clasa de protecţie ........IP 54 • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu Clasa mecanismului de antrenare ....M1 prezintă pagube de transport. Greutatea nominală...
  • Page 112 este: regim de oprire fără influenţă asupra depăşească 70 °C. procesului de pornire. 6. Utilizatorul trebuie să ridice sarcina de la sol • Puterea nominală a utilajului nu variază în cu cea mai redusă viteză posibilă. Cablul funcţie de poziţia încărcăturii. trebuie să...
  • Page 113: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    poziţia inferioară maximă, este acţionat 8.2 Întreţinere un întrerupător de capăt de cursă care Pericol! Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina blochează coborârea sarcinii. Acest nu este conectată la reţeaua electrică, atunci întrerupător de capăt de cursă împiedică de când efectuaţi lucrările de întreţinere ale asemenea funcţionarea maşinii de ridicat cu maşinii.
  • Page 114 adresaţi.-vă unui centru de service autorizat. • Aparatul dumneavoastră se va repara numai de către personal de specialitate calificat. 8.3 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului •...
  • Page 115 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 116 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 117 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Page 118: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! ταλάντωση των φορτίων. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 10. Εξασφαλίστε την κίνηση των γάντζων προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και την ίδια κατεύθυνση όπως εμφαν΄ζιεται να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. στον διακόπτη χειρισμού. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 11.
  • Page 119: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. Τάση (V) ........230 V ~ 50 Hz • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Ονομαστικό ρεύμα (A) ........2,18 προσεκτικά τη συσκευή. Απορρόφηση...
  • Page 120 • Το παλάγκο δεν είναι κατάλληλο για τη ατσάλινων σχοινιών, έτσι το παλαγκο μπορεί να μεταφορά θερμών και/ή τηγμένων μαζών, σηκώσει το διπλό φορτίο. επίσης δεν είναι κατάλληλο για τη χρήση σε χαμηλές θερμοκρασίες και σε διαβρωτικό περιβάλλον. 6. Χειρισμός •...
  • Page 121 8. Καθαρισμός, συντήρηση και μικρότερη από το ατσάλινο σχοινί (εικ. 3) 13. Σιγουρευτε΄τιε πως το φορτίο κρέμετε παραγγελία ανταλλακτικών σωστά στο γάντζο (8) ή σε περίπτωση λειτουργίας σύσπαστου, πως το φορτίο είναι Κίνδυνος! καλά ασφαλισμένο στον πρόσθετο γάντζο Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να (16).
  • Page 122: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και αντικαταστυαθεί από άλλο ατσάλινο σχοινί σύμφωνα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά. επαναχρησιμοποίηση • Κάθε 1000 κύκλους να ελέγχετε εάν οι βίδες των βραχιόνων στερέωσης (1) και ο Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς τροχός ανατροπής (15) είναι καλά σφικτές/ αποφυγή...
  • Page 123 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 124 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 125 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 126 SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za açıklanan uygunluğu belirtir izdelek erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og ľa smernice standarder for artikkel következő Seilhebezug TC-EH 250 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 127 - 127 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 127 16.11.2017 15:42:23 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Page 128 - 128 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 128 16.11.2017 15:42:23 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Page 129 - 129 - Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 129 16.11.2017 15:42:23 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Page 130 EH 11/2017 (02) Anl_TC_EH_250_SPK9.indb 130 16.11.2017 15:42:23 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...

This manual is also suitable for:

22.551.30

Table of Contents