Page 1
427-629 Bruksanvisning för strålkastare LED Bruksanvisning for lyskaster LED Instrukcja obsługi reflektora LED User Instructions for LED floodlight...
Bruksanvisning för SVENSKA strålkastare LED SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VIKTIGT! Denna strålkastare måste jordas. Följ dessa riktlinjer om det blir nödvändigt att dra nya ledningar i stickkontakten. • Fäst alltid kablar i kopplingsplintar noggrant. Se till att kabeln sitter ordentligt fast i anslutningsklämman.
mONTERING • A: Bärhandtag • B: Fästskruv för fronten • C: Glas • D: Lysdiod • E: Monteringsfäste • F: Stativ UNDERHÅLL OBS! • Se alltid till att spänningen är korrekt. • Om den utvändiga flexibla kabeln eller sladden på denna armatur är skadad, får den för att undvika fara endast bytas ut av tillverkaren, dess servicetekniker eller motsvarande behörig person.
Page 6
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK lyskaster LED SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. VIKTIG! Denne lyskasteren må jordes. Følg disse retningslinjene hvis det blir nødvendig å dra nye ledninger i stikkontakten. • Fest alltid kabler godt i koblingsklemmene. Pass på at kabelen sitter skikkelig fast i tilkoblingsklemmen.
mONTERING • A: Bærehåndtak • B: Festeskrue for fronten • C: Glass • D: Lysdiode • E: Monteringsfeste • F: Stativ VEDLIKEHOLD OBS! • Pass alltid på at spenningen er riktig. • Hvis den utvendige, fleksible kabelen eller kontakten på denne armaturen er skadet, må den bare byttes ut av produsenten, dennes servicetekniker eller tilvarende person for å...
Page 9
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi POLSKI reflektora LED ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. WAżNE! Reflektor musi być uziemiony. Postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami, jeśli nastąpi konieczność montażu nowych przewodów do wtyczki. • Zawsze dokładnie mocuj kable w zaciskach połączeniowych. Upewnij się, że przewód jest mocno osadzony w zacisku przyłączeniowym.
mONTAż • A: Uchwyt do przenoszenia • B: Śruba mocująca oprawę • C: Szkło • D: Dioda • E: Uchwyt montażowy • F: Statyw KONSERWACJA UWAGA! • Sprawdź, czy napięcie jest prawidłowe. • Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez inną...
Page 12
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
Operating instructions for ENGLISH LED floodlight SAFETY INFORmATION Read the operating instructions carefully before use. Please retain for future reference. ImPORTANT! This floodlight must be earthed. If it becomes necessary to re-wire the plug please follow these guidelines. • Always carefully secure wires in plug terminals. Make sure the cable is securely fastened in the cord grip.
ASSEmBLY • A: Carrying handle • B: Cover Retaining Screw • C: Glass • D: LED • E: Mounting Bracket • F: Stand mAINTENANCE NOTE: • Always ensure that the mains supply voltage is correct. • If the external flexible cable or cord of this fitting is damaged, it should only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Page 15
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 427-629 and is the answer not in the manual?
Questions and answers