Gaggia GE compact Instruction Booklet page 42

Professional coffee machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
DEUTSCh
6.2 EINSTELLUNG DES DRUCKWÄCHTERS
Der in der Abbildung angegebene Druckwächter hat die Aufgabe,
den Druck im Heizkessel konstant zu halten, indem das elektrische
Heizelement ein- oder ausgeschaltet wird.
Dieser Druckwächter wird bereits bei der Abnahme der Maschine
auf 1,1÷1,3 bar eingestellt, ist jedoch im spezifischen Fall ein an-
derer Betriebsdruck erforderlich, kann der Wirkungsbereich des
Druckwächters durch Betätigung der Stellschraube (U) verändert
werden: bei Verringerung des Drucks wird eine Verringerung der
Temperatur erzielt, umgekehrt erhöht sich bei Erhöhung des Drucks
auch die Wassertemperatur.
Die Drehrichtung zur Einstellung ist in der Abbildung wie auch am
Druckwächter selbst angegeben.
Der Druck verändert sich um etwa 0,1 atm bei jeder vollständigen
Umdrehung der Schraube.
Achtung! Unterbrechen Sie vor der Vornahme dieses Ar-
beitsganges zuerst die Stromversorgung.
Fig.6.03
6.3 EINSTELLUNG DES PUMPENDRUCKS
Setzen Sie die mit ordnungsgemäß gemahlenem, dosiertem und ge-
preßtem Kaffee gefüllte Filterhalterung in die Baugruppe ein. Betätigen
Sie den Schalter (GE) oder die Bedientastatur (GD) (15) und lesen Sie
den Druck am Pumpenmanometer ab (6).
Anm.: Der richtige Druck beträgt 8/9 atm.
Wenn der am Manometer abgelesene Druck nicht korrekt sein sollte,
betätigen Sie die Stellschraube zur Einstellung des Pumpendrucks (Z)
durch Drehen im Uhrzeigersinn zur Erhöhung des Pumpendrucks bzw.
entgegen dem Uhrzeigersinn zur Verringerung des Drucks
Überprüfen Sie nach erfolgter Einstellung die Pumpe durch Ausgabe
von einer oder mehreren Dosen Kaffee.
Z = Schraube zur Regelung des Pumpendrucks
Fig.6.04
U
Z
Achtung!
Handelt es sich um eine neue Maschine kann der Becher der
Filterhalterung nicht richtig ausgerichtet sein (rechtwinklig zur
Maschine), wie in der nebenstehenden Abbildung zu erkennen
ist. Dadurch wird aber nicht die gute Funktionsweise der Ma-
schine beeinträchtigt.
Nach einer kurzen Benutzungszeit positioniert sich der Becher
aber richtig.
A = Position der geschlossenen Filterhalterung bei einer neuen Ma-
schine
B = Position der geschlossenen Filterhalterung nach einer kurzen Be-
nutzungszeit der Maschine
A
Fig.6.05
ANMERKUNG: Als Sonderzubehör können Filterhalterdichtungen
mit geringerer Dicke (8,1 mm, Code NG01/005) oder Filterhalter-
dichtungen mit höherer Dicke (9 mm, Code NG01/002) als die der
serienmäßigen Ausstattung (8,5 mm, Code NG01/001/B) bestellt
werden.
6.4 KAFFEEFILTER FÜR DIE MASCHINE
Die Filter müssen je nach der Menge des gemahlenen Kaffees, wie unten
beschrieben, benutzt werden. so wird vermieden, dass die Kaffeesat-
zpastille nach der Kaffeeausgabe an der Brühgruppe hängen bleibt.
Fig.6.06
42
B
NF08/002/B
1 Tasse 5,5 gr. ÷ 6,5 gr.
Portionen für 1 Kaffee
Portionen für Malzkaffee
1 dosis
20 mm
NF08/004/B
1 Tasse 6 gr. ÷ 7 gr.
24,5 mm
NF08/005/B
2 Tassen 12 gr. ÷ 14 gr.
24,5 mm
NF08/009/B
Doppelportionen für 2 Kaffee
Der Filter ist an dem Buchsta-
ben "C" auf der Innenseite zu
21 mm
erkennen

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Gd compact

Table of Contents