Download Print this page
fadini Elpro 7 RP Instructions Manual

fadini Elpro 7 RP Instructions Manual

Electronic control panel for nupi 66 with programmable radio technology
Hide thumbs Also See for Elpro 7 RP:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Elpro 7 RP
I
- APPRENDIMENTO DEI TEMPI CON RADIO-TRASMETTITORE
- FUNZIONE AUTOMATICO-SEMIAUTOMATICO
- FUNZIONE PASSO-PASSO CON BLOCCO INTERMEDIO
- FUNZIONE AD ANTA PEDONALE
- DIP-SWITCH DI PROGRAMMAZIONE
GB
- LEARNING TIMES BY REMOTE CONTROL
- AUTOMATIC/SEMI-AUTOMATIC OPERATING MODES
- STEP BY STEP MODE INTERMIDIATE STOP
- PARTIAL PEDESTRIAN OPENING
- DIP-SWITCH SETTING
F
- AUTOAPPRENTISSANT DES TEMPS PAR TELECOMMANDE
- FONCTION AUTOMATIQUE-SEMIAUTOMATIQUE
- FONCTION PAS-PAS AVEC ARRET INTERMEDIAIRE
- FONCTION VANTAIL PIETONS
- DIP-SWITCH DE PROGRAMMATION
D
- ERLERNUNG DER ZEITEN DURCH FUNKSENDER
- AUTOMATISCHE/HALBAUTOMATISCHE FUNKTION
- SCHRITT-IMPULS-FUNKTION MIT MITTELSTOPP
- GEHTÜRFUNKTION
- DIP-SCHALTER ZUR PROGRAMMIERUNG
E
- APRENDIZAJE DE LOS TIEMPOS POR MEDIO DE RADIOTRANSMISOR
- FUNCION AUTOMATICO-SEMIAUTOMATICO
- FUNCION PASO A PASO CON BLOQUEO INTERMEDIO
- FUNCION DE HOJA PARA PASO DE PEATONES
- "DIP-SWITCH" DE PROGRAMACION
NL
- TIJDSLERING MET RADIOZENDER
- AUTOMATISCHE-HALFAUTOMATISCHE FUNCTIE
- STAP-VOOR-STAP FUNCTIE MET TUSSENTIJDSE BLOKKERING
- FUNCTIE MET VOETGANGERSPOORT
- PROGRAMMERINGSDIP-SWITCH
4153
Dis. N.
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER NUPI 66
I
CON TECNOLOGIA RADIO PROGRAMMABILE
ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR NUPI 66
GB
WITH PROGRAMMABLE RADIO TECHNOLOGY
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR NUPI 66
F
AVEC TECNOLOGIE RADIO PROGRAMMABLE
ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR NUPI 66
D
MIT PROGRAMMIERBARER TECHNOLOGIE
PROGRAMADOR ELECTRONICO PARA NUPI 66
E
CON TECNOLOGIA DE RADIO PROGRAMABLE
RADIOPROGRAMMEERBARE ELEKTRONISCHE
NL
PROGRAMMEEREENHEID VOOR NUPI 66
NUPI 66
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph +39 0442 330422
info@fadini.net
Fax +39 0442 331054
www.fadini.net

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Elpro 7 RP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for fadini Elpro 7 RP

  • Page 1 Elpro 7 RP PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER NUPI 66 CON TECNOLOGIA RADIO PROGRAMMABILE ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR NUPI 66 WITH PROGRAMMABLE RADIO TECHNOLOGY PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR NUPI 66 AVEC TECNOLOGIE RADIO PROGRAMMABLE ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR NUPI 66 MIT PROGRAMMIERBARER TECHNOLOGIE PROGRAMADOR ELECTRONICO PARA NUPI 66...
  • Page 2: Installazione

    DELL'IMPIANTO espressamente indicata in questo libretto potrebbe provocare disservizi o danni a cose e persone. □ Meccanica Fadini snc non Per una resa ottimale dell’impianto nel tempo e secondo le è responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri e normative di sicurezza, è...
  • Page 3 N.B.: per applicazioni quali accensione luci, telecamere, ecc. utilizzare relè statici per non creare disturbi al microprocessore. LOGICA DI FUNZIONAMENTO: Elpro 7 RP viene fornito con i tempi di lavoro già preimpostati, per consentire così la prima installazione: tempo di lavoro (circa 20 s), ritardo anta (apertura = 2 s, chiusura = 6 s, pausa in automatico = 15 s).
  • Page 4 1ª operazione: con un impulso ferma la corsa del pistone con togliere tensione al programmatore Elpro 7 RP, levando il motore M2 (seconda anta in battuta di apertura). fusibile bianco di bassa tensione 2 A a 24 V posizionato in alto a destra della scheda.
  • Page 5: Installation

    □ once every month is required. □ The manufacturer, Meccanica Meccanica Fadini snc is not liable for damages caused by the Fadini snc, is not responsible for non-observance of good incorrect use of the equipment, or for applications not included...
  • Page 6 Elpro 7 RP functions can be set by dip-switches, both before and after the times have been stored by the unit. LEARNING THE TIMES: Elpro 7 RP learning operation is quite easy and can be achieved either by the P button on the PBC or by the remote control after entering setting.
  • Page 7 A pulse stops M2 motor (second gate wide open cut off power supply to Elpro 7 RP by removing the 2 A - 24 V on open gate stop). low voltage white fuse, which is on the right upper side of the PCB.
  • Page 8 électroniques et systèmes de sécurité l'automatisation, ainsi que ces conditions et structure. □ doit être accompli une fois par mois au moins. □ Meccanica Fadini Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact, écrasement, snc n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles de cisaillement, convoyage, entraînement et enlèvement, tells qu'on...
  • Page 9 LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT: Elpro 7 RP est fourni avec des temps de travail d'essai pour faciliter l'installation: temps de travail (environ 20 s), retard vantail (ouverture = 2 s, fermeture = 6 s, pause en automatique = 15 s). Après avoir véri é le fonctionnement de l'installation, il faut réprogrammer les temps de travail pour les adapter aux caractèristiques de l'installation.
  • Page 10 Elpro 7 RP, en levant le moteur M2 (deuxième vantail en ouverture). fusible blanc de basse tension 2 A à 24 V, situé dans la partie supérieure de la carte.
  • Page 11: Eu-Konformitätserklärung

    Automation als auch die installierten elektronischen Geräte Handbuch angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen und und deren Verkabelungen betrifft. □ Die gesamte Anlage muss von Schäden an Dingen und Personen führen □ Meccanica Fadini snc ist quali zierten Technikern durchgeführt...
  • Page 12 = 2 s, Schliessung = 6 s, Pause in Automatik = 15 s). Die Funktionweise der Anlage prüfen und danach die neue Programmation der bestimmten, gewünschten Zeiten, passend für die Anlage, einsetzen. Durch die Dip-Schalter können die Funktionen der Elpro 7 RP eingestellt werden, sowohl vorher als auch nach des Vorgangs zur Zeitenspeicherung.
  • Page 13 7. Operation: 1. Operation: Mit einem Impuls stoppt der Lauf des Antriebs mit Die Spannung an Elpro 7 RP ausschalten, indem man die Motor M2 (zweiter Tor ügel beim Zu-Toranschlag). Weisse Niederspannungssicherung 2 A - 24 V, die sich auf der Platine oben rechts be ndet, entfernen.
  • Page 14: Instalación

    ADVERTENCIAS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA expresamente en este manual podría causar interrupciones o daños a la propiedad y las personas. □ Meccanica Fadini snc no Para garantizar un rendimiento óptimo del sistema en el se hace responsable de los daños causados por uso tiempo y de acuerdo con las normas de seguridad, debe inapropiado y, salvo disposición en este folleto;...
  • Page 15 Elpro 7 RP ya sea antes como después del procedimiento de memorización de los tiempos. PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE DE LOS TIEMPOS: el autoaprendizaje de los tiempos del aparato Elpro 7 RP es de fácil y inmediata realización y puede efectuarse ya sea valiéndose del pulsador P instalado a bordo de la cha como del radiotransmisor, después de haber entrado en la modalidad de programación, según se indica en el apartado...
  • Page 16 1ª operación: dando un impulso se para el recorrido del émbolo cortar la tensión al programador Elpro 7 RP, quitando el fusible con el motor M2 (segunda hoja en tope de abertura). blanco de baja tensión de 2 A a 24 V, que está colocado arriba a la derecha de la cha.
  • Page 17 □ manufacturer, Meccanica Fadini snc, is not responsible for Meccanica Fadini snc is not liable for damages caused by the non-observance of good installation practice and incorrect incorrect use of the equipment, or for applications not included maintenance of the installation.
  • Page 18 Met behulp van een dip-switch is het mogelijk de verschillende functies van de Elpro 7 RP zowel vòòr als na de procedure van opslag in het geheugen van de tijden te activeren.
  • Page 19 1. Handeling: Met een impuls wordt de beweging van de zuiger met Haal de spanning van de Elpro 7 RP programmeereenheid Motor M2 (tweede poort in openingsaanslag) gestopt. weg door de witte lage spanningszekering 2 A bij 24 V te verwijderen, die rechtsboven van de kaart is aangebracht.
  • Page 20 Elpro 7 RP DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS Alimentazione scheda monofase 230 Vac ±10% 50 Hz Single-phase PCB power supply 230 Vac ±10% 50 Hz Alimentazione scheda trifase Three-phase PCB power supply Potenza max motori 500 W Max. power of motors...