Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ahead
Benutzerhandbuch (DE)
User Manual (EN)
Guide de l'utilisateur (FR)
Li-Fe Battery

Advertisement

loading

Summary of Contents for Flat Cat Ahead

  • Page 1 Ahead Benutzerhandbuch (DE) User Manual (EN) Guide de l‘utilisateur (FR) Li-Fe Battery...
  • Page 2 Säubern Sie den Wagen nicht mit dem Hochdruckreiniger und fahren Sie den Trolley nicht weiter als zur BATTERIE & LADEGERÄT Unterkante der Radnaben ins Wasser. Es wird empfohlen den Flat Cat mit einem feuchten Tuch, ohne Alle Flat Cat Elektrocaddys sind mit einer Batterie und einem Ladegerät ausgestattet.
  • Page 3 Das Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich gedacht und sollte nicht mit Flüssigkeiten, Staub, Feuchtigkeit, Hitze und direkter Sonneneinstrahlung in Berührung kommen. Um eine Überhitzung zu vermeiden, sollte das Ladegerät bei der Benutzung nicht zugedeckt sein. Halten Sie das Gerät fern von starken Vibrationen und lassen Sie das Gerät nicht fallen.
  • Page 4 Die Geschwindigkeit kann jederzeit an dem Potentiometer geändert werden. Einfach drehen und losstarten. Aktivierung Vorlauf : Ahead-Taste 1x kurz drücken. Somit aktivieren Sie den Vorlauf. Dabei fährt der Trolley 18m in einer voreingestellter Geschwdindigkeit. Danach stoppt der Trolley automatisch und...
  • Page 5 Distanz zu den Trolley. Wenn der Distanzsensor aktiviert ist, laufen Sie in einem Abstand zwischen 15 und 50 cm hinter dem Griff des Trolleys. Der Ahead passt sich automatisch Ihrer Laufgeschwindigkeit an und hält die Distanz zu Ihnen. Das Halten von der Distanz und der Laufgeschwindigkeit funktioniert auch bergab.
  • Page 6 Batterie einsetzen und am Wagen anstecken: Vorderrad - Geradeauslauf rot auf rot, schwarz auf schwarz. Schraube im Uhrzeigersinn drehen: Die Batterie sollte voll geladen sein, sodass Trolley läuft mehr nach links. die LED am Ladegerät grün leuchtet. Schraube gegen Uhrzeigersinn drehen: Die Ladezeit beträgt maximal 6 Stunden.
  • Page 7 Notice: FRAME & WHEELS The charger is precisely matched to the battery system and must only be used for matching Flat Cat battery for safety reasons. Do not put any heavy items on Trolley, especially not on wheels during transport (i.e. in the car).
  • Page 8: Care- And Safety Instructions

    CARE- AND SAFETY INSTRUCTIONS: The Charger is designed for indoor use only and should not come into contact with water, dust, heat or direct sunlight. To prevent overheating the product should not be covered whilst in use. Keep the device away from Never open or short circuit the battery.
  • Page 9: Standby Button

    Stopp: Press the Standby-Button again (1x). When starting again, the speed already set is retained. The speed can be changed at the potentiometer at any time. Simply turn and start. Activation forward motion: Press the Ahead- Button briefly (1x). This activates the advance. The CONTROLLER PLACE OF THE DISTANCE SENSOR trolley travels 18 m at a preset speed.
  • Page 10 THE UNIQUE FOLDING MECHANISM CHANGE BETWEEN CONTROLLER AND DISTANCE SENSOR Activate distance sensor: Press and hold the Ahead key for 2 seconds until you hear a double beep. LED of Standby-Button and P- Button flash slowly. Deactivate distance sensor: Press and hold the Ahead-Button for 2 seconds. The trolley is now in controlle mode again.
  • Page 11 Insert Battery and plug in (red to red, black Front Wheel - Directional Stability to black). Battery should be fully charged Turn screw clockwise: Trolley pulls more before starting game (charger LED turns to the left. green). Turn screw anti-clockwise: Trolley pulls Maximum charge time is 6 hours.
  • Page 12 BATTERIE & CHARGEUR bord inférieur du moyeu de roue se trouvant dans l‘eau. Il est recommandé de nettoyer le Flat Cat avec un chiffon humide sans agents de nettoyage agressifs. Tous les chariots électriques Flat Cat sont équipés d'une batterie et d'un chargeur.
  • Page 13: Fonctions De Sécurité

    ENTRETIEN ET INFORMATIONS DE SÉCURITÉ: Le chargeur est destiné exclusivement à une utilisation en intérieur et ne doit pas entrer en contact avec des liquides, la poussière, l‘humidité, la chaleur et la lumière directe du soleil. Pour éviter toute surchauffe, le chargeur Ne jamais ouvrir la batterie, la court-circuiter, l‘exposer à...
  • Page 14 La vitesse peut être modifiée à tout moment sur le potentiomètre. Il suffit de tourner et de démarrer. Activation de l'avance rapide: Appuyer 1x brièvement sur la touche Ahead. Tu actives ainsi la marche avant. Le trolley parcourt alors 18 m à une vitesse prédéfinie. Le trolley s'arrête ensuite POTI-CONTRÔLEUR...
  • Page 15 PASSAGE DU MODE POTI AU MODE CAPTEUR DE DISTANCE Activer le détecteur de distance: Appuyer sur la touche Ahead pendant 2 secondes jusqu'à ce qu'un double bip se fasse entendre. La LED de la touche Standby et la touche P clignotent lentement.
  • Page 16 Installer la batterie et la raccorder au chariot : Roue avant rouge sur rouge, noir sur noir. La batterie doit Tourner la vis en avant, dans le sens des être complètement chargée pour que la LED aiguilles d‘une montre: le chariot se dirige s‘allume au vert sur le chargeur.
  • Page 17 Am Schlichtfeld 6 82541 Münsing Starnberger See Bavaria, Germany +49 8177 92 97 14...