Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Touch
Benutzerhandbuch (DE)
User Manual (EN)
Guide de l'utilisateur (FR)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flat Cat Touch

  • Page 1 Touch Benutzerhandbuch (DE) User Manual (EN) Guide de l‘utilisateur (FR)
  • Page 2 Trolley stark hinterher gezogen wird. BATTERIE & LADEGERÄT Hinweis: Bitte verwenden Sie für Ihren Flat Cat nur passendes original Zubehör vom Hersteller. Akku und Ladegerät sind nicht mit anderen Fabrikaten oder Marken kompatibel. Hinweise zum Laden von Akkus: LED Anzeige: Rot Akku wird geladen / Grün Standby, Akku voll aufgeladen.
  • Page 3 PFLEGE- UND SICHERHEITSHINWEISE: Akku niemals öffnen, kurzschließen, Nässe aussetzen oder ins Feuer werfen. Immer auf eine richtige Polarität (+/-) achten. Kurzschluss z.B. mit metallischen Gegenständen immer vermeiden. ACHTUNG: der Akku kann bei nicht sachgemäßer Handhabung auslaufen, explodieren oder einen Brand verursachen. Die Lebensdauer jedes Akkus ist begrenzt und kann durch viele Falschanwendungen verringert werden.
  • Page 4 DER EINZIGARTIGE FALTMECHANISMUS Räder nach außen klappen und einrasten lassen. Vorderrad im 45° Winkel ausklappen.
  • Page 5 Vorderrad mit Ausleger ausklappen. Handle in Position bringen und ggf. einstellen. Niedrigeres Handle: Haken gegen Uhrzeigersinn drehen. Höheres Handle: Haken im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 6 Batterie einsetzen und am Wagen anstecken: Vorderrad - Geradeauslauf rot auf rot, schwarz auf schwarz. Schraube im Uhrzeigersinn drehen: Nach dem Einstecken der Batterie den Touch Trolley läuft mehr nach links. Griff für 3 Sekunden nicht berühren Schraube gegen Uhrzeigersinn drehen: (automatische Kalibrierung).
  • Page 7 STANDBY-TASTE Trolley einschalten. Feststellbremse (nur 3-Rad): Mit Fuß bedienen. GRIFF Leicht drücken oder ziehen. Gute Fahrt! DISTANZASSISTENT 20 Meter: Distanz-Taste 1x antippen. 30 Meter: Distanz-Taste 2x antippen. Start: Griff leicht drücken und loslassen. 200 Meter: Distanz-Taste während der Fahrt 1x antippen. Notbremse: Griff leicht ziehen.
  • Page 8: Frame & Wheels

    BATTERY & CHARGER Note: Please use only suitable original accessories from the manufacturer for your Flat Cat. Battery and charger are not compatible with other makes or brands. Notes on charging batteries: LED display: Red battery charging / Green standby, battery fully charged.
  • Page 9 CARE AND SAFETY INSTRUCTIONS: Never open the battery, short-circuit it, expose it to wetness or throw it into a fire. Always ensure correct polarity (+/-). Always avoid short circuits, e.g. with metal objects. ATTENTION: the battery can leak, explode or cause a fire if not handled properly. The life of each battery is limited and can be reduced by many misuses.
  • Page 10 THE UNIQUE FOLDING MECHANISM Unfold both back wheels until they click into Unfold front wheel until it reaches 45°. place.
  • Page 11 THE UNIQUE FOLDING MECHANISM Unfold front wheel with lower frame. Bring handle in position and adjust if necessary. Lower handle: Turn hook anti-clockwise. Higher handle: Turn hook clockwise.
  • Page 12: Bag Holder

    Insert the battery and connect it to the car: red Front Wheel - Directional Stability on red, black on black. Turn screw clockwise: Trolley pulls more After inserting the battery, do not touch the to the left. touch handle for 3 seconds (automatic Turn screw anti-clockwise: Trolley pulls calibration).
  • Page 13: Standby Button

    STANDBY-BUTTON Turn on the trolley. Parking Brake (3-wheel only): Operate with your foot. HANDLE Press or pull gently. Have a good trip! DISTANCE ASSISTANT 20 meters: Press the distance button once. 30 meters: Tap the distance button twice. Start: Press handle lightly and release. 200 meters: Tap the distance button once while driving.
  • Page 14: Batterie Et Chargeur

    Ne pas nettoyer la voiture avec un nettoyeur haute pression et arrêter le chariot pas plus loin que le bord inférieur du moyeu de roue se trouvant dans l‘eau. Il est recommandé de nettoyer le Flat Cat avec un chiffon humide sans agents de nettoyage agressifs.
  • Page 15 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE SÉCURITÉ : N'ouvrez jamais la pile, ne la court-circuitez jamais, ne l'exposez pas à l'humidité et ne la jetez pas au feu. Veillez toujours à respecter la polarité (+/-). Évitez toujours les courts-circuits, par exemple avec des objets métalliques. ATTENTION : la batterie peut fuir, exploser ou provoquer un incendie si elle n'est pas manipulée correctement.
  • Page 16 LE MÉCANISME DE PLIAGE UNIQUE Replier les roues arrières vers l‘extérieur jusqu’à Déployer la roue avant à un angle à la butée. 45°.
  • Page 17 LE MÉCANISME DE PLIAGE UNIQUE Déplier la roue avant avec la flèche. Mettre en position de marche et ajuster si nécessaire. Utilisation haute : tourner le crochet dans le sens des aiguilles d‘une montre. Utilisation basse : tourner le crochet dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
  • Page 18 Insérez la batterie et branchez-la à la voiture : Roue avant rouge sur rouge, noir sur noir. Tourner la vis en avant, dans le sens des Après avoir inséré la pile, ne touchez pas la aiguilles d‘une montre: le chariot se poignée tactile pendant 3 secondes (calibrage dirige plus à...
  • Page 19 BOUTON DE VEILLE Allumez le chariot. Frein de stationnement (3 roues seulement): MANIPULER à actionner avec le pied. Appuyez ou tirez doucement. Bon voyage ! ASSISTANT À DISTANCE 20 mètres : Appuyez une fois sur le bouton de distance. 30 mètres : Appuyez deux fois sur le bouton de distance. Démarrage : Appuyez légèrement sur la poignée et relâchez.
  • Page 20 Am Schlichtfeld 9 82541 Münsing, Starnberger See Bavaria, Germany mail@flat-cat.de Tel.: +49 8177 92 97 13...

Table of Contents