Page 2
Ne mettez jamais rien sur le panneau chauffant. La seule exception est notre propre capot en plastique. speziell für die Serie der Comfort Wärmeplatten entwickelt. Cette capot a été spécialement développée pour la série des panneaux chauffants Comfort. • Mindestens zwei Seiten der Wärmeplatte (eine lange Seite inbegriffen) sollten komplett offen gelassen •...
Little chicks grow fast! But only if you provide them with every- (PUSH) and insert the leg with the round end upward, until thing they need. Your new Comfort heating plate takes care of you have reached the desired height. Release the slide.
Page 4
Remove the electric plug before cleaning. The Comfort heating plate is easy to clean with a damp cloth. In case it’s necessary, you may first remove the excess dried faeces with a scraper. Regular cleaning will enhance the lifetime of this product.
Page 5
Kleine Küken wachsen schnell heran! Vor allem, wenn Sie Sie in jede Ecke einen Fuß ein. Hierfür drücken Sie auf Ihnen genau geben was sie brauchen. Ihre neue Comfort die gelbe Lasche (PUSH) und schieben den Fuß, mit dem Wärmeplatte sorgt dafür. Diese Anleitung hilft Ihnen abgerundeten Ende nach oben, durch die Öffnung bis die...
Page 6
Sie machen einen unzufriedenen Eindruck und piepen wahrscheinlich sehr viel. Stellen Sie die Wärmeplatte nie- Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker ab. Die Comfort Wärmeplatte ist mit einem feuchten Tuch ein- driger ein und überprüfen Sie das Benehmen Ihrer Küken.
Page 7
Suggestie: Het ene kuiken is het andere niet. Monteer daarom de poten aan de ene zijde iets lager dan aan de andere zijde. Zo staat de Comfort Warmteplaat iets Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing schuin en ontstaat de perfecte hoogte voor alle kuikens, ongeacht hun verschil in groei en warmtebehoefte.
Page 8
Budget & Eco friendly Zorg ervoor dat de Comfort warmteplaat bij plaatsing in een hoek of tegen een wand, strak tegen de kant(en) aan staat. Zo voorkomt u dat de kuikens per ongeluk De Comfort Warmteplaat reduceert energieverspilling tot een klem komen te zitten tussen de warmteplaat en de wand.
Votre nou- le pied, extrémité arrondie vers le haute, dans l’ouver- veau Comfort panneau chauffante prend soin de ça. Ce mode ture, jusqu’’ à la hauteur désirée. Relâchez le loquet. d’emploi vous aide à utiliser ce produit révolutionnaire en la Si, depuis ça, vous oyez un click, le pied est sécurisé...
Page 10
Nettoyage et emmagasinage ment. Ils sont insatisfaits et piaulent beaucoup. Retirez le bouchon avant de nettoyer. Le panneau chauffante Comfort et facile à nettoyer avec Baissez le panneau chauffant et vérifiez le comportement seulement un chiffon humide. En cas ceci est nécessaire, vous pouvez éliminer d’abord le surplus de de vos poussins.
Need help?
Do you have a question about the WP-25 and is the answer not in the manual?
Questions and answers