Airvida M1 Overview Power button and power indicator Negative ion vent Front vie Diamond shaped pattern What’s Included Collar clip Charging dock Titanium necklace Brush cleaner USB charging cable...
Page 3
4. When the battery gets low, the power indicator light will become breathing light. 5. Airvida M1 can be put on the charging dock when using on a desk or a nightstand. Adjust the negative ion vent toward you within 30cm to reach the best performance. (See...
3. Once the charging indicator turns from Red to Green, Airvida M1 is fully recharged. Tip: Make sure Airvida M1 is connecting to the charging dock correctly. If you forcibly insert the connector in a wrong direction, the battery will not be charged and the charging indicator on the...
How To Clean removed from time to time. Therefore, to ensure optimal performance of your Airvida pollutants on it regularly. Titanium necklace cleaning method, please use dry cloth with water to clean, then wipe dry. To remove odor, recommend once a week, use minimal 75% ethnol alcohol, then wipe with dry cloth.
Deutsche Airvida M1 Übersicht Kohlefaserbürste Einschalttaste und Betriebsanzeige Negativ-Ionen-Lüftungsöffnungen Vorderansicht Draufsicht Rautenförmiges Muster Im Lieferumfang enthalten Halsband-Clip Ladestation Titan-Halskette Bürstenreiniger Usb-Ladekabel...
Page 8
3. Das rautenförmige Muster sollte nach außen zeigen, mit der negativen Ionenöffnung nach oben. 4. Wenn die Batterie schwach wird, leuchtet die Betriebsanzeige auf. 5. Der Airvida M1 kann auf die Ladestation gestellt werden, wenn er auf einem Schreibtisch oder Nachttisch verwendet wird. Richten Sie die Negativ-Ionen-Belüftung innerhalb von 30 cm in...
Page 9
Deutsche So laden Sie das Gerät auf 1. Nehmen Sie den Titan Halsband-Clip ab und legen Sie den Airvida M1 auf die Ladestation. 2. Verwenden Sie das Micro-USB-Ladekabel und den Adapter, um die Ladestation mit einer Steckdose zu verbinden. Die Ladeanzeige (auf der Ladestation) leuchtet auf.
Page 10
2. Personen mit Herzschrittmachern sollten vor der Verwendung des Airvida M1 einen Arzt konsultieren. 3. Tauchen Sie den Airvida M1 nicht in Flüssigkeit ein und lassen Sie keine Flüssigkeit in den Airvida M1 gelangen. 4. Versuchen Sie nicht, den Airvida M1 zu zerlegen, da er im Inneren eine gewisse Spannung führt.
Page 11
Reinigung und wischen Sie es anschliessend trocken. Um Gerüche zu entfernen, empfehlen wir einmal pro Woche die Reinigung mit mindestens 75% Ethnol-Alkohol. Wichtig: Schalten Sie den Airvida M1 vor der Reinigung aus. Warten Sie immer, bis der Airvida M1 vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder einschalten.
Need help?
Do you have a question about the Airvida M1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers