Speaka Professional 1376145 Operating Instructions Manual

Hdmi digital audio converter
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Wartung und Reinigung
  • Dépannage
  • Caractéristiques Techniques
  • Maintenance et Nettoyage
  • Verhelpen Van Storingen
  • Technische Gegevens
  • Onderhoud en Reiniging

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
HDMI Digitaler Audio-Konverter
Best.-Nr. 1376145
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient dazu, ein Audiosignal aus einem HDMI-kompatiblen Signal zu entkoppeln.
Das Audiosignal steht anschließend an einem analogen 5.1-Cinch-Ausgang und einem op-
tischen Digitalausgang zur Verfügung, außerdem kann ein Stereo-Kopfhörer angeschlossen
werden. Zusätzlich wird das Videosignal auf einen analogen VGA-Ausgang konvertiert.
Das eingespeiste HDMI-Signal wird zur weiteren Verwendung durchgeschleift.
Ein mitgeliefertes Steckernetzteil dient zur Stromversorgung.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• Audio-Konverter
• Steckernetzteil
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden,
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen
geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es
niemals mit nassen Händen an!
Beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs-
quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose ver-
wendet werden.
• Die Netzsteckdose, in die das Steckernetzteil eingesteckt wird, muss leicht zu-
gänglich sein.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung des Audio-Konverters ausschließlich das
mitgelieferte Steckernetzteil.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Fassen
Sie es seitlich am Gehäuse an und ziehen Sie es dann aus der Netzsteckdose
heraus.
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Ste-
ckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw.
Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die
Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen
Sie das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Steckernetzteil aus.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Bedienelemente
Version 09/15
5
6
7
1 Schiebeschalter für Auswahl der Audio-Modi
2 Kopfhörer-Ausgang
3 Power-LED
4 Taste zum Ein-/Ausschalten
5 Niedervoltbuchse für Spannungs-/Stromversorgung
6 Cinchbuchse „FL"; Audiosignal „vorne links"
7 Cinchbuchse „FR"; Audiosignal „vorne rechts"
8 Cinchbuchse „SL"; Audiosignal „hinten links"
9 Cinchbuchse „SR"; Audiosignal „hinten rechts"
10 Cinchbuchse „CEN"; Audiosignal „Center"
11 Cinchbuchse „SW"; Audiosignal „Subwoofer"
12 Optischer Digitalausgang
13 VGA-Ausgang
14 HDMI-Ausgang (durchgeschleiftes HDMI-Signal)
15 HDMI-Eingang
Anschluss und Inbetriebnahme
a) Anschluss und Aufstellung
• Verbinden Sie den HDMI-Eingang (15) über ein geeignetes HDMI-fähiges Kabel mit dem
HDMI-Ausgang eines Wiedergabegeräts, z.B. einem Blu-ray-Player, einer Spielekonsole
usw.
• Soll das HDMI-Signal durchgeschleift werden (z.B. zu einem Fernseher), so verbinden Sie
den HDMI-Ausgang (14) mit dem HDMI-Eingang Ihres Fernsehers.
• Die 6 Cinchbuchsen (6, 7, 8, 9, 10, 11) liefern das analoge 5.1-Audiosignal, die TOSLINK-
Buchse (12) das digitale optische Audiosignal.
Verbinden Sie diese Ausgänge beispielsweise mit dem entsprechenden Eingang eines Ver-
stärkers.
• Verbinden Sie den Niedervolt-Rundstecker des mitgelieferten Steckernetzteils mit der dazu-
gehörigen Buchse (5) des Audio-Konverters.
• Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose.
• Stellen Sie den Audio-Konverter auf eine stabile, waagrechte Fläche. Schützen Sie wertvolle
Möbeloberflächen durch eine geeignete Unterlage vor Kratzspuren oder Druckstellen.
b) Audio-Konverter ein-/ausschalten
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (4) auf der Vorderseite des Audio-Konverters, um diesen
ein- oder auszuschalten.
• Die Power-LED (3) leuchtet rot, wenn der Audio-Konverter eingeschaltet ist.
c) Audio-Ausgang bzw. Audiosignal wählen
Über den Schiebeschalter (1) wird die EDID beeinflusst, so dass das Wiedergabegerät (z.B.
ein Blu-ray-Player oder eine Spielekonsole) das entsprechende Audiosignal zur Verfügung
stellt (LPCM7.1, Dolby 5.1, Stereo-/2-Kanal-LPCM), abhängig von den Möglichkeiten der Sig-
nalquelle bzw. der Tonspur z.B. auf einer Blu-ray.
Je nach Schalterstellung wird das Audiosignal an den verschiedenen Ausgängen des Audio-
Konverters ausgegeben:
• Schalterstellung „2CH"
Alle Ausgänge (analoger Cinch-Ausgang „FL" und „FR", Kopfhörer-Ausgang, digitaler opti-
scher Ausgang und HDMI-Ausgang) liefern ein 2-Kanal-Audiosignal (Stereo-Audiosignal).
Die Cinchbuchsen „SL", „SR", „CEN", „SW" sind ohne Funktion.
• Schalterstellung „5.1CH"
Der analoge 5.1-Ausgang, der digitale optische Ausgang und der HDMI-Ausgang liefern ma-
ximal ein 5.1-Audiosignal, abhängig von der Signalquelle. Am Kopfhörer-Ausgang liegt das
Audiosignal der Anschlüsse „FL" und „FR" an.
• Schalterstellung „PASS"
Der HDMI-Ausgang liefert maximal ein LPCM7.1-Signal, abhängig von der Signalquelle. Das
bedeutet, dass das Signal am HDMI-Eingang 1:1 durchgeschleift wird.
Ob am digitalen optischen Ausgang und am analogen 5.1-Ausgang ein Signal vorhanden ist,
ist abhängig vom Signal des Wiedergabegeräts und z.B. der verfügbaren Tonspur auf einer
Blu-ray. Bei einem LPCM7.1-Signal liegt dieses nur am HDMI-Ausgang an.
1
2
8
9 10 11 12
13
3
4
14
15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1376145 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Speaka Professional 1376145

  • Page 1 Bedienelemente B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HDMI Digitaler Audio-Konverter Version 09/15 Best.-Nr. 1376145 9 10 11 12 1 Schiebeschalter für Auswahl der Audio-Modi 2 Kopfhörer-Ausgang Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Power-LED Das Produkt dient dazu, ein Audiosignal aus einem HDMI-kompatiblen Signal zu entkoppeln.
  • Page 2: Technische Daten

    Störungsbeseitigung Technische Daten Kein Audiosignal vorhanden a) Audio-Konverter • Abhängig von der Stellung des Schiebeschalters (1) liefert das Wiedergabegerät (z.B. ein Eingang ........ 1x HDMI Blu-ray-Player oder eine Spielekonsole) das entsprechende Audiosignal (LPCM7.1, Dolby Ausgang ....... 1x HDMI 5.1, Stereo-/2-Kanal-LPCM), abhängig von den Möglichkeiten der Signalquelle bzw. der Ton- ..........
  • Page 3 Controls O P E R A T I N G I N T R U C T I O N S HDMI Digital audio converter Version 09/15 Item no. 1376145 9 10 11 12 1 Sliding switch to select audio modes 2 Headphone output Intended use 3 Power LED The product is used to uncouple an audio signal from an HDMI-compatible signal.
  • Page 4: Troubleshooting

    Troubleshooting Technical data No audio signal available a) Audio converter • Depending on the position of the sliding switch (1), the playback device (e.g. a Blu-ray player Input........1x HDMI or a game console) makes the corresponding audio signal available (LPCM7.1, Dolby 5.1, Output ........1x HDMI stereo-/2-channel LPCM), depending on the options of the signal source or the soundtrack ..........
  • Page 5 Éléments de commande  N O T I C E D ‘ E M P L O I Convertisseur audio numérique HDMI Version 09/15 N° de commande 1376145 9 10 11 12 1 Interrupteur coulissant pour choisir le mode Audio 2 Sortie casque Utilisation conforme 3 Voyant d’alimentation (Power-LED) Le produit sert à...
  • Page 6: Dépannage

    Dépannage Caractéristiques techniques Il n’y a pas de signal audio a) Convertisseur audio • En fonction de la position de l’interrupteur coulissant (1), l’appareil de lecture (p. ex. un Entrée ........1x HDMI lecteur de Blu-ray ou une console de jeu) délivre un signal audio correspondant (LPCM7.1, Sortie .........1x HDMI Dolby 5.1, LPCM stéréo/à...
  • Page 7 Bedieningselementen  G E B R U I K S A A N W I J Z I N G HDMI-Digitale Audio-Converter Versie 09/15 Bestelnr. 1376145 9 10 11 12 1 Schuifschakelaar voor keuze van de audiomodi 2 Uitgang voor hoofdtelefoon Beoogd gebruik 3 Power-LED Het product is bedoeld om een audiosignaal los te koppelen uit een HDMI-compatibel signaal.
  • Page 8: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Technische gegevens Geen audiosignaal aanwezig a) Audio-converter • Afhankelijk van de stand van de schuifschakelaar (1) levert het weergaveapparaat (bijv. Ingang........1x HDMI een Blu-ray-player of een spelconsole) het betreffende audiosignaal (LPCM7.1, Dolby 5.1, Uitgang ......... 1x HDMI Stereo-/2-kanaals-LPCM), afhankelijk van de mogelijkheden van de signaalbron of het ge- ..........

Table of Contents