Page 1
Kensington Computer Products Group ACCO Brands Europe A Division of ACCO Brands Oxford Road 333 Twin Dolphin Drive Aylesbury Sixth floor Bucks, HP21 8SZ Redwood Shores, CA 94065 United Kingdom Designed in California, U.S.A. by Kensington Made in China 901-2176-00...
Dual Monitor Adapter English ...2 Français ... 10 Deutsch ... 17 Nederlands ... 25 Italiano ... 33 Español ... 40 Magyar ... 48 Čeština ... 56 Polski ... 64 Русский ... 72 Português ... 80 English Contents A. Dual Monitor Adapter (USB to DVI) B.
Page 3
Components Front Back G. USB upstream connector F. DVI video output System Requirements • PC with 1.2 GHz or higher processor clock speed, with an Intel Core 2 Duo or equivalent power CPU • 512 megabytes (MB) of RAM for a single attached screen, 1 gigabyte (GB) of RAM for two attached screens •...
Page 4
Select desired screen resolution. Right Position Left Position 8. (Optional) To view detailed Instruction Guide, go to Start/All Programs/Kensington Dual Monitor Adapter. NOTE: You can connect up to 6 dual monitor adapter to add up to 6 monitor to a single computer.
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP ("KENSINGTON") warrants its Dual Monitor Adapter against defects in material and workmanship under normal use and service for 2 years from the original date of purchase. KENSINGTON, at its sole option, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as evidence of the date of purchase.
Français Contenu A. Adaptateur double écran (USB vers DVI) B. Câble USB 2.0 C. Adaptateur DVI vers VGA D. CD d’installation du logiciel et guide d’instructions E. Guide de démarrage rapide Composants Avant F. Sortie vidéo DVI Configuration requise • PC avec processeur 1,2 GHz ou supérieur, avec une UC Intel Core 2 Duo ou équivalente •...
Page 7
Instructions d’installation 1. Insérez le CD dans l’ordinateur. 2. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. REmARQUE : Pendant l’installation, l’écran de l’ordinateur risque d’être vide pendant quelques secondes. 3. Redémarrez votre ordinateur, le cas échéant. 4. Connectez le câble USB 2.0 à l’adaptateur double écran. 5.
Page 8
à compter de la date d’acha. KENSINGTON se réserve le droit de décider de réparer ou de remplacer l’appareil défectueux couvert par cette garantie.
DéCLARATION DE CONFORmITé CE Kensington déclare que ce produit est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions des directives CE applicables. Pour l’Europe, une copie de la Déclaration de conformité pour ce produit peut être obtenue en cliquant sur le lien ‘...
Page 10
Komponenten Vorderseite Rückseite G. Vorgeschalteter USB-Adapter F. DVI-Videoausgang Systemanforderungen • PC mit Prozessortaktrate von 1.2 GHz oder höher, mit Intel Core 2 Duo oder CPU mit entsprechender Leistung • 512 MB RAM für einen angeschlossenen Bildschirm, 1 GB RAM für zwei angeschlossene Bildschirme •...
Page 11
Dual-Bildschirmadapter an. Schließen Sie dann das VGA-Bildschirmkabel an. 7. (Optional) Passen Sie die Anzeigeeinstellungen an, wenn ein Monitor angeschlossen ist: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Kensington Symbol Wählen Sie die relative Position des neu hinzugefügten Bildschirms aus (rechts, links, oben, unten).
Page 12
Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum Mängelfreiheit unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen. KENSINGTON hat nach eigenem Ermessen die Möglichkeit, die von dieser Garantie abgedeckte Einheit zu reparieren und auszutauschen. Bitte bewahren Sie die Rechnung als Beleg für das Kaufdatum auf. Dies ist für eventuelle Garantieansprüche erforderlich.
Sie bei den örtlichen Behörden, bei dem für Ihren Wohnsitz zuständigen Wertstoffverwerter bzw. dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. Kensington und ACCO sind registrierte Handelsmarken von ACCO Brands. The Kensington Promise ist eine Servicemarke von ACCO Brands. Alle anderen Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen. Patente angemeldet.
Page 14
Onderdelen Voorzijde Achterzijde G. USB-upstreamconnector F. DVI-video-uitvoer Systeemvereisten • Pc met processorkloksnelheid van 1,2 GHz of hoger, met een Intel Core 2 Duo of gelijkwaardige, krachtige CPU • 512 megabytes (MB) RAM voor één aangesloten scherm, 1 gigabyte (GB) RAM voor twee aangesloten schermen •...
Page 15
Positie links 8. (Optioneel) Als u een gedetailleerde handleiding wilt weergeven, gaat u naar Start/Alle programma’s/Kensington Dual Monitor Adapter (Kensington-adapter voor twee monitoren). OPmERKING: u kunt maximaal 6 adapters voor twee monitoren aansluiten om maximaal 6 monitoren aan te sluiten op één computer.
Page 16
Dit digitale apparaat van Klasse [B] voldoet aan de Canadese norm ICES-003. CE-VERKLARING VAN CONFORmITEIT Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van toepassing zijnde EC-richtlijnen. In Europa is de conformiteitsverklaring voor dit product verkrijgbaar via de koppeling ‘Compliance...
Page 18
Componenti Lato anteriore Lato posteriore G. Connettore upstream USB F. Uscita video DVI Requisiti di sistema • PC con velocità di clock pari a 1,2 GHz o superiore e con Intel Core 2 Duo oppure CPU della medesima potenza • 512 MB di RAM per ogni schermo collegato, 1 GB di RAM per due schermi collegati •...
Page 19
Quindi, collegare il cavo per il monitor VGA. 7. (Opzionale) Se il monitor è connesso, modificare le impostazioni del display. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Kensington Selezionare la posizione relativa allo schermo appena aggiunto (destra, sinistra, in alto, in basso).
Page 20
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantisce l’alimentatore per doppio monitor da difetti nei materiali e da errori umani in situazioni di uso normale per due anni dalla data di acquisto originale. KENSINGTON può, a propria discrezione, riparare o sostituire l’unità difettosa coperta dalla presente garanzia. Conservare lo scontrino come prova della data di acquisto, da utilizzare per qualsiasi servizio di garanzia.
Español Contenido A. Adaptador dual para monitor (USB a DVI) B. Cable USB 2.0 C. Adaptador DVI a VGA D. CD de instalación de software y Manual de instrucciones E. Guía de inicio rápido Componentes Parte frontal F. Salida de vídeo DVI Requisitos del sistema •...
Page 22
Instrucciones de instalación 1. Inserte el CD en el equipo. 2. Siga las instrucciones en pantalla. NOTA: Durante la instalación es posible que se vaya la imagen de la pantalla unos segundos. 3. Reinicie el ordenador cuando se le indique. 4.
Page 23
2 años a partir de la fecha de compra original. KENSINGTON, a su exclusiva elección, reparará o sustituirá la unidad defectuosa en función de la presente garantía. Guarde el certificado de compra, que sirve de prueba de la fecha de compra. Lo necesitará...
Page 24
Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos. Pendiente de patentes.
Magyar Tartalom A. Kettős monitorcsatoló (USB - DVI között) B. USB 2.0 kábel C. DVI - VGA adapter D. Szoftvertelepítő CD és felhasználói útmutató E. Gyorskalauz Alkatrészek Elölről F. DVI videokimenet Rendszerkövetelmények • 1,2 Ghz-es vagy gyorsabb processzorórajel, Intel Core 2 Duo vagy annak megfelelő teljesítményű processzor • 512 MB memória egy képernyő esetén, 1 GB memória két képernyőhöz • Adapterenként egy USB 2.0 port • 30 MB szabad lemezterület • Képernyő (külön kapható), amelyet a kettős monitorcsatolóval használni kíván • CD-ROM-meghajtó vagy DVD-meghajtó Hátulról G. USB küldésirányú csatlakozó...
Page 26
Telepítési útmutató 1. Helyezze a CD-t a számítógépbe. 2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. MEGJEGYZÉS: Telepítés közben a kép pár pillanatra elsötétülhet. 3. A kérés megjelenésekor indítsa újra a számítógépet. 4. Csatlakoztassa az USB 2.0 kábelt a kettős monitorcsatolóhoz. 5. Csatlakoztassa az USB 2.0 kábelt a számítógép USB portjához. 6. Csatlakoztassa a monitorkábelt a kettős monitorcsatolóhoz. a A DVI monitorkábel közvetlenül csatlakoztatható a kettős monitorcsatolóhoz. b Ha VGA monitort használ, csatlakoztassa a DVI-VGA adaptert a kettős monitorcsatolóhoz, majd csatlakoztassa a VGA monitorkábelt.
Page 27
7. (Választható) Ha a monitor csatlakoztatva van, állítsa be a megjelenítést: a A jobb gombbal kattintson a Kensington ikonra b Válassza ki az újonnan hozzáadott képernyő relatív elhelyezkedését (jobb vagy bal oldalon, felül vagy alul). c Válassza ki a kívánt képernyőfelbontást. Jobb oldali pozíció Bal oldali pozíció 8. (Választható) A részletes útmutató megtekintéséhez kattintson a Start/Minden program/Kensington Dual Monitor Adapter elemre. MEGJEGYZÉS: Legfeljebb 6 kettős monitorcsatolót csatlakoztathat egy számítógéphez, amelyek 6 monitor használatát teszik lehetővé. MEGJEGYZÉS: A kettős monitorcsatolót a számítógép egyik olyan USB 2.0 portjához kell csatlakoztatnia, amely képes árammal ellátni az eszközt (500mA javasolt). Műszaki támogatás a tálcán. A műszaki támogatást a Kensington-termékek összes regisztrált felhasználója igénybe veheti. Webes támogatás Elképzelhető, hogy a problémájára a megoldást megtalálja a „Gyakran feltett kérdések” című leírásban, amely a következő webhelyen található, a támogatást nyújtó részben: www.support.kensington.com. Telefonos támogatás A technikai támogatás ingyenes, kivéve a távolsági hívásokkal kapcsolatban felmerülő költségeket. A nyitvatartási időpontokat a www.kensington.com webhelyen találja. Európában a technikai támogatás telefonon érhető el hétfőtől péntekig 9 és 21 óra között. Az ügyfélszolgálat tárcsázása előtt gondoskodjon a következőkről: • Olyan telefonról telefonáljon, amely mellől tudja kezelni az egeret. •...
Page 28
Nincs rá garancia, hogy nem fordul elő interferencia egy adott berendezésben. Amennyiben a berendezés a rádiós vagy televíziós vételben káros interferenciát okoz, amelyet a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet meghatározni, az interferencia megszüntetéséhez a következő módszereket lehet alkalmazni: • A vételi antenna újratájolása vagy áthelyezése. • A berendezés és a vételi egység közötti távolság növelése. • A berendezés és a vételi egység eltérő áramkörön lévő aljzathoz való csatlakoztatása. • S egítségkérés a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió/tévészerelő szakembertől. MÓDOSÍTÁSOK: A Kensington által kifejezett formában jóvá nem hagyott módosítások hatására a felhasználó már nem az FCC szabályainak megfelelően működteti a készüléket, ezért az ilyen jellegű beavatkozások nem engedélyezettek. ÁRNYÉKOLT KÁBELEK: Az FCC előírásainak teljesítése érdekében a Kensington típusú bemeneti eszközöket használó összes berendezés csatlakoztatásához kizárólag árnyékolt kábeleket szabad alkalmazni. FCC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ez a termék megfelel az FCC szabályok 15. részének. A működtetésre két feltétel vonatkozik: (1) Ez az eszköz nem okoz káros interferenciát, illetve (2) az eszköznek el kell fogadnia a kapott interferenciát, ide értve azokat az interferenciákat is, amelyek nem megfelelő működést eredményezhetnek. Az FCC szabályok 2.909. részében meghatározottak szerint az eszközért a Kensington Computer Products Group (333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA) vállal felelősséget. CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A Kensington vállalat kijelenti, hogy a termék megfelel az ide vonatkozó EC irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb fontos rendelkezéseinek. Európában a termékre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat másolatát a www.support.kensington.com webhelyen található ‘Compliance Documentation’ (Megfelelőségi dokumentáció) hivatkozásra kattintva olvashatja el. AZ EURÓPAI UNIÓ TAGORSZÁGAIBAN ÉRVÉNYES TUDNIVALÓK A szimbólum használata azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként.
Čeština Obsah A. Duální adaptér monitoru (USB – DVI) B. Kabel USB 2.0 C. Adaptér DVI – VGA D. Disk CD pro instalací softwaru a příručka s pokyny E. Příručka Začínáme Komponenty Přední strana F. . Videovýstup DVI Systémové požadavky • Osobní počítač s procesorem 1,2 GHz nebo výkonnějším, s procesorem Intel Core 2 Duo nebo ekvivalentním typem. • 512 MB paměti RAM pro jeden připojený monitor, 1 GB paměti RAM pro dva připojené monitory. • Jeden port USB 2.0 na jeden adaptér. • 30 MB volného místa na disku. • Monitor počítače (prodáván zvlášť) pro použití s duálním adaptérem monitoru. • Jednotka CD-ROM nebo DVD Zadní strana G. Výstupní port USB...
Page 30
Pokyny k instalaci a nastavení 1. Vložte disk CD do jednotky počítače. 2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. POZNÁMKA: Během instalace se na monitoru nemusí zobrazovat žádné informace. Může to trvat několik sekund. 3. Na výzvu restartujte počítač. 4. Připojte kabel USB 2.0 k duálnímu adaptéru monitoru. 5. Připojte kabel USB 2.0 k portu USB počítače. 6. Připojte kabel monitoru k duálnímu adaptéru monitoru. a Kabel DVI monitoru se připojuje přímo k duálnímu adaptéru monitoru. b Pokud používáte monitor VGA, připojte k duálnímu adaptéru monitoru adaptér DVI – VGA. Potom připojte kabel monitoru VGA.
Page 31
7. (Volitelně) Po připojení upravte nastavení obrazu: a Klepněte pravým tlačítkem na ikonu Kensington b Vyberte pozici nově přidané obrazovky (vpravo, vlevo, nahoře, dole). c Vyberte požadované rozlišení obrazu. Vpravo Vlevo 8. (Volitelně) Chcete-li zobrazit průvodce s podrobnými pokyny, přejděte k nabídce Start, potom vyberte položku Všechny programy a nakonec klepněte na položku Kensington Dual Monitor Adapter. POZNÁMKA: K jednomu počítači lze pomocí 6 duálních adaptérů monitoru připojit až 6 monitorů. POZNÁMKA: Duální adaptér monitoru musí být připojen k portu USB 2.0 v počítači, jehož zdroj musí být pro napájení adaptérů dostatečně výkonný (doporučujeme zdroj 500 mA). Technická podpora na hlavním panelu. Technická podpora je k dispozici všem registrovaným uživatelům produktů společnosti Kensington. Podpora na webu Odpověď na svůj problém můžete nalézt v části Frequently Asked Questions (FAQ – často kladené dotazy) stránek podpory společnosti Kensington. www.support.kensington.com. Podpora po telefonu Kromě případných poplatků za dálkové hovory nejsou za technickou podporu účtovány žádné poplatky. Pracovní dobu oddělení podpory po telefonu zjistíte na stránkách www.kensington.com. V Evropě je technická podpora k dispozici od pondělí do pátku od 9:00 do 21:00 hod. Když voláte na linku podpory, mějte na paměti následující: •...
Page 32
USTANOVENÍ O OMEZENÍ ZÁRUKY S VÝJIMKOU OMEZENÉ ZÁRUKY UVEDENÉ VÝŠE NEPOSKYTUJE SPOLEČNOST KENSINGTON V ROZSAHU POVOLENÉM PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY ŽÁDNOU DALŠÍ ZÁRUKU, VÝSLOVNOU ČI ODVOZENOU, VČETNĚ JAKÝCHKOLI ZÁRUK TÝKAJÍCÍCH SE OBCHODOVATELNOSTI A/NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. JAKÉKOLI ODVOZENÉ ZÁRUKY, VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZÁKONA, JSOU OMEZENY PĚTILETÝM TRVÁNÍM TÉTO ZÁRUKY. NĚKTERÉ STÁTY NEUMOŽŇUJÍ OMEZENÍ TRVÁNÍ VYPLÝVAJÍCÍCH ZÁRUK, TAKŽE PŘEDCHOZÍ OMEZENÍ NEMUSÍ BÝT PLATNÁ. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI OPRAVA NEBO VÝMĚNA TOHOTO PRODUKTU ZA ZDE STANOVENÝCH PODMÍNEK JE VAŠÍM VÝHRADNÍM PRÁVEM. SPOLEČNOST KENSINGTON NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, MIMO JINÉ VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU, ZTRÁTY MOŽNOSTI UŽÍVAT SOFTWARE, ZTRÁTY NEBO OBNOVENÍ DAT, NÁHRADU ZA ZAŘÍZENÍ, PROSTOJE, POŠKOZENÍ MAJETKU A NÁROKŮ TŘETÍCH OSOB, VZEŠLÝCH Z JAKÝCHKOLI PRÁVNÍCH VÝKLADŮ, AŤ UŽ V RÁMCI ZÁRUKY, SMLOUVY, ZÁKONA, FORMOU DELIKTU NEBO JINAK. BEZ OHLEDU NA ZNĚNÍ JAKÉKOLI OMEZENÉ ZÁRUKY NEBO ZÁRUKY VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZÁKONA, ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SELŽE JAKÁKOLI OMEZENÁ ZÁRUKA, BUDE MAXIMÁLNÍ FINANČNÍ ROZSAH ODPOVĚDNOSTI SPOLEČNOSTI KENSINGTON VŽDY OMEZEN PRODEJNÍ CENOU TOHOTO PRODUKTU. NĚKTERÉ STÁTY NEDOVOLUJÍ VYLOUČENÍ ČI OMEZENÍ NÁHODNÝCH ČI NÁSLEDNÝCH ŠKOD, V TOMTO PŘÍPADĚ PŘEDCHOZÍ OMEZENÍ A VYLOUČENÍ NEMUSÍ BÝT PLATNÁ. TATO ZÁRUKA POSKYTUJE URČITÁ PRÁVA, NAVÍC MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA ODLIŠUJÍCÍ SE STÁT OD STÁTU. PROHLÁŠENÍ FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION O VYSOKOFREKVENČNÍM RUŠENÍ Poznámka: Toto zařízení bylo ověřeno a odpovídá omezením třídy B pro digitální zařízení podle části 15 předpisů FCC. Tyto limity jsou stanoveny tak, aby byla dodržena dostatečná ochrana proti nebezpečným interferencím při domácí instalaci. Toto zařízení produkuje, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a, není-li instalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé interference radiokomunikačním systémům. Není ale zaručeno, že se tato interference nevyskytne při určité konkrétní instalaci. Zda toto zařízení způsobuje škodlivou interferenci příjmu televizního nebo radiového signálu, můžete zjistit následovně: • P řesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu.
Polski Zawartość A. Adapter drugiego monitora (przejście USB na DVI) B. Przewód USB 2.0 C. Przejściówka DVI-na-VGA D. Płyta CD z programem instalacyjnym i instrukcją obsługi E. Poradnik wprowadzający Elementy Przód F. Wyjście wideo DVI Wymagania systemowe • komputer PC z procesorem 1,2 GHz lub szybszym, Procesor Intel Core 2 Duo lub procesor o równoważnej wydajności • 512 megabajtów pamięci RAM dla jednego podłączonego ekranu, 1 gigabajt pamięci RAM dla dwóch podłączonych ekranów • Jeden port USB 2.0 • 30 megabajtów (MB) wolnego miejsca na twardym dysku. • Ekran komputerowy (sprzedawany oddzielnie) do podłączenia za pomocą adaptera drugiego monitora • Stacja CD-ROM lub DVD Tył G. Port USB...
Page 34
Instrukcje dotyczące konfiguracji 1. Włóż płytę CD do napędu. 2. Postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie. UWAGA: Podczas instalacji ekran komputera może pozostawć pusty przez kilka sekund. 3. Uruchom ponownie komputer, jeśli na ekranie pojawi się odpowiedni monit. 4. Przyłącz przewód USB 2.0 adaptera drugiego monitora. 5. Podłącz kabel USB 2.0 do portu USB w komputerze. 6. Podłącz kabel monitora adaptera drugiego monitora. a Wtyczkę kabla monitora DVI adaptera drugiego monitora. b Jeżeli używasz monitora VGA, podłącz przejściówkę DVI na VGA adaptera drugiego monitora. Następnie podłącz kabel monitora VGA.
Page 35
7. (opcjonalnie) jeżeli podłączono monitor, wyreguluj ustawienia wyświetlania: a Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Kensington b Wybierz odpowiednią pozycję nowo dodanego ekranu (z prawej, lewej, u góry, na dole). c Wybierz żądaną rozdzielczość ekranu. Pozycja z prawej Pozycja z lewej 8. (opcjonalnie) Żeby wyświetlić szczegółową instrukcję obsługi przejdź do: Start/ Wszystkie programy/Kensington Dual Monitor Adapter (Adapter drugiego monitora). UWAGA: Można podłączyć do 6 adapterów dwóch monitorów, żeby dodać do jednego komputera do 6 monitorów. UWAGA: Adapter dwóch monitorów trzeba podłączyć do portu USB 2.0 komputera, który może zapewnić wystarczającą moc dla adaptera (zalecane 500mA). Pomoc techniczna w pasku zadań. Z pomocy technicznej mogą korzystać wszyscy zarejestrowani użytkownicy produktów firmy Kensington. Witryna WWW Rozwiązanie problemu można znaleźć w części z odpowiedziami na często zadawane pytania (Frequently Asked Questions (FAQ)) w obszarze pomocy technicznej w witrynie internetowej firmy Kensington: www.support.kensington.com. Obsługa telefoniczna Wsparcie techniczne jest bezpłatne z wyjątkiem kosztów połączenia telefonicznego liczonego wg stawek operatora. Godziny pracy telefonicznej pomocy technicznej dostępne są pod adresem www.kensington.com. W Europie telefoniczna pomoc techniczne jest dostępna od poniedziałku do piątku w godzinach od 09:00 do 21:00. Należy pamiętać o następujących szczegółach: • Podczas rozmowy telefonicznej należy mieć dostęp do adaptera.
Page 36
ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI POZA NINIEJSZĄ OGRANICZONĄ GWARANCJĄ I W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRAWEM FIRMA KENSINGTON ZRZEKA SIĘ WSZELKICH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM WSZYSTKICJ GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY I/LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W ZAKRESIE, W KTÓRYM MIMO TO NA MOCY PRAWA MOGĄ ISTNIEĆ JAKIEKOLWIEK GWARANCJE DOROZUMIANE, WSZELKIE TAKIE GWARANCJE SĄ OGRANICZONE DO OKRESU. NIEKTÓRE KRAJE LUB REGIONY NIE ZEZWALAJĄ NA OGRANICZANIE CZASU OBOWIĄZYWANIA DOROZUMIANEJ GWARANCJI, DLATEGO POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI JEDYNYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM PRZYSŁUGUJĄCYM KLIENTOWI NA MOCY NINIEJSZEJ GWARANCJI JEST NAPRAWA LUB WYMIANA PRODUKTU. FIRMA KENSINGTON NIE ODPOWIADA ZA ŻADNE SZKODY SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE, W TYM MIĘDZY INNYMI UTRATĘ DOCHODÓW, UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA, UTRATĘ LUB ODZYSKANIE DANYCH, WYPOŻYCZANIE LUB WYMIANĘ SPRZĘTU, PRZESTOJE, USZKODZENIE WŁASNOŚCI ORAZ ROSZCZENIA STRON TRZECICH, WYNIKAJĄCE Z JAKIEJKOLWIEK TEORII UZYSKIWANIA ODSZKODOWANIA, W TYM GWARANCJI, UMOWY, AKTÓW PRAWNYCH LUB CZYNÓW NIEDOZOWOLONYCH. POMIMO OKRESU OBOWIĄZYWANIA KAŻDEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI LUB KAŻDEJ GWARANCJI WYMAGANEJ PRAWEM LUB W WYPADKU GDY JAKAKOLWIEK OGRANICZONA GWARANCJA NIE SPEŁNIA SWOICH PODSTAWOWYCH CELÓW, CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY KENSINGTON W ŻADNYM WYPADKU NIE PRZEKROCZY CENY ZAKUPU TEGO PRODUKTU. NIEKTÓRE REGIONY LUB KRAJE NIE ZEZWALAJĄ NA WYKLUCZANIE LUB OGRANICZANIE SZKÓD PRZYPADKOWYCH LUB WYNIKOWYCH, DLATEGO POWYŻSZE OGRANICZENIE LUB WYKLUCZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA. NINIEJSZA GWARANCJA DAJE KLIENTOWI OKREŚLONE PRAWA. KLIENT MOŻE TAKŻE MIEĆ INNE PRAWA, ZALEŻNIE OD REGIONU LUB KRAJU. OŚWIADCZENIE FEDERALNEJ KOMISJI DS. KOMUNIKACJI (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION) NA TEMAT ZAKŁÓCEŃ O CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWEJ Uwaga: To urządzenie zostało sprawdzone pod kątem spełniania wymogów dotyczących urządzeń...
Русский Содержание A. Переходник на два монитора (USB на DVI) B. Кабель USB 2.0 C. Адаптер DVI на VGA D. Установочный диск с ПО и руководством пользователя E. Краткое руководство Компоненты Передняя панель F. Выход DVI Системные требования • ПК с процессором 1,2 ГГц или выше, тип процессора Intel Core 2 Duo или равнозначный по производительности процессор • 512 мегабайт ОЗУ для работы с одним монитором, 1 гигабайт ОЗУ для работы с двумя мониторами • Один порт USB 2.0 • 30 мегабайт на жестком диске • Монитор (приобретается дополнительно) для подключения через переходник на два монитора • Привод CD-ROM или DVD Задняя панель G. Входной разъем USB...
Page 38
Инструкции по настройке 1. Вставьте диск в привод. 2. Следуйте инструкциям на экране. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время установки экран компьютера может мигать. 3. После появления подсказки перезагрузите компьютер. 4. Присоедините кабель USB 2.0 к переходнику на два монитора. 5. Присоедините кабель USB 2.0 к порту USB на компьютере. 6. Присоедините кабель монитора к переходнику на два монитора. a Кабель DVI от монитора подключается непосредственно к переходнику на два монитора. b Если у вас монитор VGA, подключите переходник DVI на VGA к переходнику на два монитора. После этого подключите кабель монитора VGA.
Page 39
7. (Не обязятельно) Если подключен монитор, выполните настройки: a Правой кнопкой мыши щелкните по значку Kensington b Выберите относительное положение добавленного только что монитора (право, лево, верх, низ). c Выберите нужное разрешение экрана. Положение справа Положение слева 8. (Не обязательно) Для просмотра инструкции пользователя, выберите Пуск/Программы/Kensington Dual Monitor Adapter. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно подключить до 6 переходников на два монитора или до 6 мониторов к одному компьютеру. ПРИМЕЧАНИЕ: Переходник на два монитора нужно подключать к такому порту USB 2.0 на компьютере, который может обеспесить питание переходника (рекомендуется 500 мА). Техническая поддержка в панели задач. Техническая поддержка доступна для всех зарегистрированных пользователей изделий компании Kensington. Веб-поддержка Вы можете найти ответ на ваш вопрос на странице ответов на часто задаваемые вопросы (FAQ) раздела технической поддержки сайта: www.support.kensington.com Телефонная поддержка 3вонок в службу поддержки бесплатный, за исключением междугородних и международных звонков. Чтобы узнать часы работы службы поддержки по телефону, посетите www.kensington.com. В Европе служба технической поддержки по телефону работает с понедельника по пятницу, с 09:00 до 21:00. Пожалуйста, учтите следующее, когда будете звонить в службу поддержки: • звоните с телефона, расположенного рядом с мышью. • Будьте готовы предоставить следующую информацию: – – –...
Page 40
огРАНИЧЕНИЕ гАРАНТИйНЫХ оБЯЗАТЕЛЬСТВ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОГРАНИЧЕНИЙ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ОТРАЖЕННЫХ ЗДЕСЬ, ДО СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОМ, КОМПАНИЯ KENSINGTON ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И/ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ СПЕЦИФИЧЕСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ. В СВЯЗИ С ТЕМ, ЧТО ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ МОГУТ, ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, СУЩЕСТВОВАТЬ ИЗ-ЗА ДЕЙСТВИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ЗАКОНОВ, ЛЮБЫЕ ТАКИЕ ГАРАНТИИ ОГРАНИЧЕНЫ ПЯТИЛЕТНЕЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬЮ. НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА/ШТАТЫ НЕ РАЗРЕШАЮТ ОГРАНИЧИВАТЬ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИИ, ПОЭТОМУ ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. ПРЕдЕЛЫ оТВЕТСТВЕННоСТИ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗДЕСЬ, ЯВЛЯЮТСЯ СРЕДСТВОМ ВАШЕЙ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ. КОМПАНИЯ KENSINGTON НЕ ДОЛЖНА ОТВЕЧАТЬ ЗА ЛЮБЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ, НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОТЕРЯМИ ДОХОДОВ, ПОТЕРЯМИ ПРИБЫЛИ, ПОТЕРЯМИ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПОТЕРЕЙ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЕМ ДАННЫХ, АРЕНДНОЙ ПЛАТОЙ ЗА ЗАМЕНЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ВРЕМЕНЕМ ПРОСТОЯ, ПОВРЕЖДЕНИЕМ СОБСТВЕННОСТИ, И ТРЕБОВАНИЯМИ, ОТНОСЯЩИМИСЯ К ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ, ВЫТЕКАЮЩИМИ ИЗ ЛЮБОГО УЧЕНИЯ О ВОССТАНОВЛЕНИИ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОНТРАКТ, СООТВЕТСТВИЕ ЗАКОНУ ИЛИ НАРУШЕНИЕ ЗАКОННЫХ ПРАВ. НИ ИЗ-ЗА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ СРОКА ЛЮБОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ИЛИ ГАРАНТИИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ЗАКОНОМ, НИ ИЗ-ЗА СОБЫТИЯ, НЕ ПОЗВОЛЯЮЩЕГО ПРИМЕНЯТЬ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ KENSINGTON НЕ БУДЕТ ПРЕВЫШАТЬ ПРОДАЖНУЮ ЦЕНУ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ. НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА/ШТАТЫ НЕ ПОЗВОЛЯЮТ ИСКЛЮЧАТЬ ИЛИ ОГРАНИЧИВАТЬ НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ПОЭТОМУ ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ К ВАМ НЕ ОТНОСИТЬСЯ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, КРОМЕ ЭТОГО ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ И ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ ОТЛИЧАЮТСЯ В РАЗНЫХ ГОСУДАРСТВАХ. ПоЛоЖЕНИЕ о РАдИоПоМЕХАХ ФЕдЕРАЛЬНой КоМИССИИ По СВЯЗИ Примечание: данное устройство было проверено и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с Частью 15 правил Федеральной Комиссии по связи. Данные ограничения разработаны, чтобы обеспечить разумную защиту от вредного влияния в жилых помещениях. Данное оборудование вырабатывает, использует...
Português Conteúdo A. Adaptador Dual Monitor (USB para DVI) B. Cabo USB 2.0 C. Adaptador DVI para VGA D. CD de Instalação do Software e Guia de Instruções E. Guia de Iniciação Rápida Componentes Frente F. Saída de vídeo DVI Requisitos do sistema •...
Page 42
Instruções de Configuração 1. Introduza o CD no computador. 2. Siga as instruções do ecrã. NOTA: Durante a instalação, o ecrã do computador pode ficar em branco por alguns segundos. 3. Reinicie o computador, se necessário. 4. Ligue o cabo USB 2.0 ao Adaptador Dual Monitor. 5.
Page 43
2 anos a partir da data de compra inicia. A KENSINGTON, por sua própria iniciativa, deverá reparar ou substituir a unidade defeituosa coberta por esta garantia. Guarde o recibo de compra datado como prova da data de compra. Vai precisar do mesmo para qualquer assistência dentro da garantia.
Page 44
(1) este equipamento não pode causar interferências prejudiciais e (2) tem de suportar as interferências recebidas, incluindo as que possam prejudicar o funcionamento. Como definido na Secção 2.909 dos regulamentos da FCC, a parte responsável por este dispositivo é a Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA.
Need help?
Do you have a question about the 33907 and is the answer not in the manual?
Questions and answers