Hagen FLUVAL accent User Manual

95 l / 25 us gal. aquarium

Advertisement

Quick Links

D I S C O V E R D E S I G N
D I S C O V E R D E S I G N
D I S C O V E R D E S I G N
D I S C O V E R D E S I G N
Découverte Design • Entdecken Sie Design • Ontdek het design
Découverte Design • Entdecken Sie Design • Ontdek het design
U S E R G U I D E
U S E R G U I D E
B e n u t z e r h a n d b u c h • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
B e n u t z e r h a n d b u c h • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
G U I D E D E L ' U T I L I S A T E U R
G U I D E D E L ' U T I L I S A T E U R
LED éclairage
LED iluminacion
LED éclairage
LED éclairage
LED iluminacion
LED éclairage
95 L
25 US Gal.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hagen FLUVAL accent

  • Page 1 LED éclairage LED iluminacion LED éclairage LED éclairage LED iluminacion LED éclairage D I S C O V E R D E S I G N D I S C O V E R D E S I G N D I S C O V E R D E S I G N D I S C O V E R D E S I G N Découverte Design •...
  • Page 2 Component List: / Liste des pièces : Komponentenliste: / Lijst van onderdelen : A – Glass Aquarium with integrated filter I – Spigot Aquarium en verre avec filtre intégré Bout uni Glasaquarium mit integriertem Filter Hahn Glazen aquarium met ingebouwde filter Tapkraan B –...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT damaged cord, transformer or plug. If cord is cleaning. Never yank the cord to pull the • Do not allow pump to run dry. damaged, the luminaire should be destroyed. power supply from the outlet. Grasp the SAFETY 10.
  • Page 4: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE transformateur ou la fiche électrique sont d’insérer ou de retirer des pièces, et avant des liquides inflammables ou potables. •Ne jamais faire fonctionner cette pompe à sec. endommagés. Si le cordon électrique du de le nettoyer. Ne jamais tirer sur le cordon SÉCURITÉ...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE eines verwendeten Verlängerungskabels unsicheren Betriebszustand führen. wird, muss ein Kabel geeigneter Leistung benutzt werden. Ein Kabel mit weniger befindet. Damit wird verhindert, dass 6. Dieses Gerät ist AUSSCHLIESSLICH FÜR SICHERHEITSHINWEISE Ampere oder Watt als das Gerät kann sich Wasser am Kabel entlangwandert und mit DEN GEBRAUCH IN GESCHLOSSENEN WARNUNG: Zum Schutz vor Verletzungen...
  • Page 6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE D. De gebruiker moet er steeds op toezien verwijderen van onderdelen en vóór het komen met water. dat elke kabel van een aquariumtoestel in schoonmaken. Ruk de kabel nooit los om • Deze pomp heeft een maximale de vorm van een “druppellus”, getoond de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 7 The Fluval Accent, once decorated and filled with water, can weigh in excess of 113 kg (250 lbs). The location of the aquarium is very important so choose a solid, level surface that cannot be damaged by water which is away from any electrical equipment, direct sunlight, drafts, heat sources or high traffic areas.
  • Page 8 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES POSITIONING AQUARIUM POSITIONNEMENT DE L’AQUARIUM AUFSTELLUNG IHRES AQUARIUMS PLAATSEN VAN UW AQUARIUM • IMPORTANT: Assemble your Accent aquarium • IMPORTANT : Assembler le meuble • WICHTIG: Bauen Sie den Accent • BELANGRIJK: monteer uw Accent Cabinet according to the instruction manual pour aquarium Accent à...
  • Page 9 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES STEP 2 - PREPARING YOUR FILTER MODULE ÉTAPE 2 - PRÉPARATION DU SYSTÈME DE FILTRATION STAP 2- KLAARMAKEN VAN UW FILTERMODULE SCHRITT 2- VORBEREITUNG IHRES FILTERMODULS Note : Le couvre-filtre décoratif devrait déjà être fixé Opmerking: Opmerking: het decoratieve filterdeksel Note: the decorative filter cover should already be Hinweis: Der dekorative Filteraufsatz sollte bereits...
  • Page 10 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES INSTALLING HEATER & FILTER CARTRIDGE INSTALLATION DU CHAUFFE-EAU ET DE LA HEIZER- & FILTEREINSATZ-EINBAU NSTALLATIE VAN DE VERWARMER EN FILTERPATROON CARTOUCHE DE FILTRATION IMPORTANT: Before installing, please read and IMPORTANT: Lire toutes les instructions relatives à BELANGRIJK: lees vooraf alle belangrijke WICHTIG: Bitte lesen und befolgen Sie vor dem follow all important safety instructions included...
  • Page 11 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES INSTALLING THE DRAIN HOSE INSTALLATION DU TUYAU DE DRAINAGE EINBAU DES ENTLEERUNGSSCHLAUCHS INSTALLATIE VAN DE AFVOERSLANG • Important: Tighten the clamp (by twisting the • Important : Bien serrer le collier de serrage en le • Wichtig: Ziehen Sie die Schellen fest (durch Drehen • Belangrijk: draai de klem aan (door het locking mechanism) to ensure the hose is securely...
  • Page 12 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES INSTALLING THE FILTER MODULE INSTALLATION DU SYSTÈME DE FILTRATION EINBAU DES FILTERMODULS INSTALLATIE VAN DE FILTERMODULE • Once the drain valve is in position on filter module, • Une fois la soupape de drainage fixée au système •...
  • Page 13 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES ADJUSTING THE LENGTH OF THE VENTURI TUBING The purpose of the venturi tubing is to help oxygenate the water. The tube sucks in the air; the air mixes with the water flow; and the air bubbles to the surface. Note: the venturi valve must be positioned higher than the water level to avoid water backing up into the tubing and causing flooding.
  • Page 14 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES...
  • Page 15 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES STEP / ÉTAPE / SCHRITT /STAP 3 - INSTALLING LED LIGHTING AND AQUARIUM COVERS / INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE À DEL ET DU COUVERCLE / EINBAU DER LED-BELEUCHTUNG UND AQUARIENABDECKUNGEN / INSTALLEREN VAN LED-VERLICHTING EN AQUARIUMDEKSELS INSTALLING LED LIGHTING PANEL INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE EINBAU DES LED-LICHTBALKENS...
  • Page 16 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES INSTALLING AQUARIUM COVERS INSTALLATION DU COUVERCLE EINBAU DER AQUARIENABDECKUNGEN INSTALLEREN VAN DE AQUARIUMDEKSELS • Install by sliding into the grooves on the top of the • Installer chaque panneau en l’insérant dans les •...
  • Page 17 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES STEP 4- CONNECTING DRAIN HOSE TO ÉTAPE 4 - RACCORDEMENT DU TUYAU DE DRAINAGE SCHRITT 4 - ANBRINGUNG DES STAP 4 - AANSLUITEN VAN DE AFVOERSLANG AQUARIUM STAND AU MEUBLE DE L’AQUARIUM ENTLEERUNGSSCHLAUCHS AM UNTERSCHRANK OP DE AQUARIUMSTEUN Ga als volgt te werk om de afvoerslang (van Pour lier le tuyau de drainage (du système de...
  • Page 18 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES ÉTAPE 5- AMORÇAGE DE LA SOUPAPE DE DRAINAGE STEP 5- PRIMING THE DRAIN VALVE STAP 5- KLAARMAKEN VAN DE AFVOERKLEP SCHRITT 5 - ENTLÜFTUNG DES ENTLEERUNGSVENTILS Une fois l’aquarium décoré et rempli d’eau (voir Sobald das Aquarium dekoriert und mit Wasser Zodra het aquarium is versierd en gevuld met water Once the aquarium is decorated and filled with...
  • Page 19 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES DECORATING, ADDING WATER AND INHABITANTS TO YOUR AQUARIUM DO NOT place hands, décor or introduce any inhabitants into the aquarium without removing at least 25% of the water volume as the displacement will over flow the aquarium water, and may cause damage to the unit or the support surface.
  • Page 20 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG/ INSTRUCTIES • NE PAS METTRE DE POISSONS DANS L’AQUARIUM IMMÉDIATEMENT. Attendre trois ou quatre jours avant d’en introduire afin que la température de l’eau ait eu le temps de se stabiliser. • Habituer les poissons à l’eau d’un aquarium avant de les y introduire. Laisser tout simplement flotter le sac dans lequel ils sont contenus dans l’aquarium pour régler la température de l’eau du sac, permettant ainsi de réduire le stress causé...
  • Page 21 INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCTIES VERSIEREN, TOEVOEGEN VAN WATER EN BEWONERS AAN UW AQUARIUM Breng uw handen, de versieringen of aquariumbewoners NIET in het aquarium zonder eerst ten minste 25% van het watervolume weg te gieten, vermits door de waterverplaatsing het aquarium zal overlopen en de eenheid of het steunvlak daardoor schade kan oplopen.
  • Page 22 MAINTENANCE / ENTRETIEN / WARTUNG / AQUARIUMONDERHOUD AQUARIUM CARE AND MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE L’AQUARIUM AQUARIENPFLEGE UND WARTUNG AQUARIUMONDERHOUD WARNING: ALWAYS DISCONNECT APPLIANCES AVERTISSEMENT : TOUJOURS DÉBRANCHER TOUS WARTUNG : IMMER GERÄTE IM AQUARIUM VOM WAARSCHUWING: TREK DE TOESTELLEN IN HET IN THE AQUARIUM FROM THE ELECTRICAL SUPPLY LES APPAREILS D’UN AQUARIUM DE LEUR SOURCE STROMNETZ TRENNEN, BEVOR SIE IHRE HÄNDE INS...
  • Page 23 TO ENSURE A HEALTHY AQUARIUM, EVERY 2 MONTHS DON’T FORGET TO PICKUP YOUR FLUVAL ACCENT RENEWAL PACK - IT’S CONVENIENCE IN A BOX The Fluval Accent Renewal Pack (Art #14810, sold separately) contains a two month supply of everything you need -- Fluval Biological Enhancer, Fluval Water Conditioner, Fluval Fresh & Clear Filter Cartridge –...
  • Page 24 MAINTENANCE / ENTRETIEN / WARTUNG / AQUARIUMONDERHOUD MOTOR CLEANING NETTOYAGE DU MOTEUR MOTORREINIGUNG REINIGING VAN DE MOTOR Für beste Resultate sollten Sie das Flügelrad und den U reinigt de aandrijver en de aandrijverschacht het best For best results, clean impeller and impeller well, every three Pour les meilleurs résultats possible, nettoyer l’impulseur Flügelradschacht alle 3 bis 6 Monate reinigen, oder wenn om de drie (3) tot zes (6) maanden of als de filter niet meer...
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLE-SHOOTING Note: Most water quality problems are caused by introducing too many inhabitants at one time or over feeding. Add inhabitants 1-2 at a time and feed only what can be consumed within 2 minutes. Below are some common problems that can arise with some helpful tips to assist you: PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION...
  • Page 26: Dépannage

    DÉPANNAGE Note : La plupart des problèmes liés à la qualité de l’eau sont causés par l’introduction d’un trop grand nombre d’organismes aquatiques à la fois ou la suralimentation. Mettre 1 ou 2 poissons à la fois et leur donner seulement ce qu’ils peuvent consommer en 2 minutes. Ci-dessous figurent certains problèmes courants pouvant survenir et quelques conseils utiles pour y remédier : PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
  • Page 27: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Hinweis: Die meisten Wasserqualitätsprobleme werden durch den gleichzeitigen Einsatz zu vieler Aquarienbewohner oder durch Überfütterung verursacht. Setzen Sie nur 1 bis 2 Aquarienbewohner auf einmal ein und füttern Sie nur, was innerhalb von 2 Minuten verzehrt werden kann. Nachfolgend sind einige häufig vorkommende Probleme, die auftreten können, aufgeführt mit einigen hilfreichen Tipps, die Ihnen helfen sollen: PROBLEM MÖGLICHER GRUND LÖSUNG...
  • Page 28: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Opmerking: de meeste problemen met de waterkwaliteit ontstaan doordat er te veel bewoners tegelijk aan het aquarium worden toegevoegd of door overmatig voederen. Voeg 1-2 bewoners tegelijk toe en geef ze niet meer voer dan ze op 2 minuten opkrijgen. Hierna beschrijven wij enkele vaak voorkomende problemen en geven wij enkele nuttige tips om ze op te lossen: PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK...
  • Page 29 NOTES / NOTES / NOTIZEN / AANTEKENINGEN...
  • Page 30 FLUVAL ACCENT GUARANTEE GARANTIE ACCENT FLUVAL Your Fluval ACCENT aquarium is guaranteed for one year from the date of purchase provided that the Votre aquarium Accent Fluval est garanti pour un an à partir de la date d’achat à condition de tenir following conditions are met.
  • Page 31 FLUVAL ACCENT WAARBORG FLUVAL ACCENT GEWÄHRLEISTUNG Für Ihr Fluval ACCENT Aquarium wird die Gewährleistung übernommen, dass es für ein Uw Fluval ACCENT aquarium is vanaf de aankoopdatum één jaar gewaarborgd indien de volgende voorwaarden vervuld zijn. Uw aquarium moet op een vlak en horizontaal Jahr ab dem Zeitpunkt des Erwerbs frei von Material- bzw.
  • Page 32 M1144 Ver: 29/13-UK...

Table of Contents