Page 4
Breathe 4500 (Brisk II, Blizzard NTX MECH, Penguin II MECH, Shape MECH) 2 x M4 x 10 Breathe 4500 (Blizzard NTX ELEC, Penguin II ELEC) 2 x M4 x 10 4445103646...
Page 5
Breathe 4500 Marine 2 x ST4 x 10 Breathe 2500 / 4500 / 4500 Marine 127 mm / 5" 138 mm / 5.4" 4445103646...
Electrocution hazard Scope of delivery • Disconnect the electrical connections before installing the device. Breathe 2500 (fig. 1, page 3) • The installation and electrical connection must be performed by the Dometic service center Item Component Quantity (dometic.com/contact).
Support Dometic reserves the right to change product Double tape appearance and product specifications. Connection cable Breathe 4500 Marine (fig. 3, page 5) Technical description The air purifier cleans the air and reduces mold, Item Component Quantity dust, odors, particles, and bacteria. For this pur-...
Marine A/C units The statutory warranty period applies. If the prod- uct is defective, please contact the manufacturer’s NOTICE! branch in your region (dometic.com/dealer) or Ensure that you do not to enlarge mount- your retailer. ing holes in case you deburr mounting For repair and warranty processing, please include holes with a reamer.
Page 58
Disposal This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Recycling packaging material Operation is subject to the following two condi- ➤ Place the packaging material in the appro- tions: priate recycling waste bins wherever pos- • This device may not cause harmful interference. sible.
Technical data Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Temperature range –10 °C to +45 °C Voltage 100 – 245 V /50 – 60 Hz Current 20 mA fig. 4, page 5 Dimensions (L x W x H) Weight 0.27 kg...
Montage des Geräts. • Verwenden Sie das Gerät nur für den bestim- • Die Montage und der elektrische Anschluss mungsgemäßen Gebrauch. müssen vom Dometic Kundendienst durchge- • Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten führt werden (dometic.com/contact). am Gerät durch! • Diese Wartungsanweisungen sind nur zur Ver- wendung durch qualifiziertes Personal vorgese- hen.
Betrieb oder eine nicht ord- nungsgemäße Wartung haben eine unzurei- Anschlussleitung chende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts Breathe 4500 Marine (Abb. 3, Seite 5) zur Folge. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verlet- Position Komponente Anzahl zungen oder Schäden am Produkt, die durch Fol-...
Raum montiert werden. Beachten Sie die Kabellängen zur Schiffsklimaanlage. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr ➤Gehen Sie vor wie in Kapitel „Marine A/C units“ Nur Breathe 4500, Breathe 4500 Marine: Verwenden Sie die im Lieferum- auf Seite 52 dargestellt. fang enthaltene Bohrschablone, um die Löcher für die Ionisationsnadeln zu boh-...
Benutzer versuchen, die Störung mithilfe einer die Niederlassung des Herstellers in Ihrer Region oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu (dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. beheben: Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. • Die Empfangsantenne neu ausrichten oder sie Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit...
Fachhändler, wie dies gemäß den gelten- den Entsorgungsvorschriften zu tun ist. ➤ Das Produkt kann kostenlos entsorgt wer- den. Technische Daten Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Temperaturbereich –10 °C bis +45 °C Spannung 100 – 245 V / 50 –...
• Ne procédez à aucune modification ni transfor- doivent être effectués par le centre de service mation de l’appareil. Dometic (dometic.com/contact). • Ces instructions de service sont destinées à un personnel qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, n’effectuez aucune opération de maintenance autre que celles référencées...
Adhésif double-face • D’usages différents de ceux décrits dans ce Câble de raccordement manuel Breathe 4500 Marine (fig. 3, page 5) Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- rence et les spécifications produit. Élément Composant Quantité...
AVIS ! Risque d’endommagement Le purificateur d’air peut être fixé au mur dans un Breathe 4500, Breathe 4500 espace sec. Prenez en compte la longueur des Marine uniquement : Utilisez le gaba- câbles du climatiseur pour navires.
à différent de celui auquel le récepteur est la succursale du fabricant située dans votre région connecté. (dometic.com/dealer) ou à votre revendeur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio / Pour toutes réparations ou autres prestations de TV expérimenté.
Caractéristiques techniques Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine Référence produit 9620000428 9620000427 9620000429 Plage de température –10 °C à +45 °C Tension 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Intensité 20 mA fig. 4, page 5 Dimensions (l x L x h)
• Utilice siempre debidamente el aparato. • La instalación y conexión eléctrica deben ser rea- • No realice modificaciones en el aparato. lizadas por su centro de servicio Dometic (dometic.com/contact). • Estas instrucciones están destinadas únicamente a personal cualificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ningún trabajo de...
• Uso con una finalidad distinta de la descrita en Cinta adhesiva de dos caras las instrucciones Cable de conexión Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- Breathe 4500 Marine (fig. 3, página 5) riencia y las especificaciones del producto. Elemento Componente Cantidad Descripción técnica...
¡AVISO! Peligro de daños El purificador de aire se puede instalar en una Solo Breathe 4500, Breathe 4500 pared de un espacio seco. Tenga en cuenta las lon- Marine: Utilice la plantilla de perfora- gitudes de los cables hasta la unidad de aire acon- ción incluida en el volumen de entrega...
Page 73
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena tacto con la sucursal del fabricante en su región receptora. (dometic.com/dealer) o con su distribuidor. • Aumentar la separación entre el equipo y el Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los receptor.
➤ El producto podrá desecharse gratuita- mente. Datos técnicos Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Rango de temperaturas De –10 °C a +45 °C Tensión 100 – 245 V / 50 –...
Para consultar as deste produto e à sua capacidade de auxiliar na informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. desinfeção do ar ambiente não foram investiga- das pela UL LLC.
• Utilização para outras finalidades que não as Fita dupla descritas no presente manual Cabo de conexão A Dometic reserva-se o direito de alterar o design Breathe 4500 Marine (fig. 3, página 5) e as especificações do produto. Item Componente Quantidade Descrição técnica...
NOTA! Risco de danos O purificador de ar pode ser montado numa Apenas Breathe 4500, Breathe parede num local seco. Tenha em conta os com- 4500 Marine: Utilize o molde de perfu- primentos dos cabos para a unidade de ar condi- ração incluído no volume de forneci-...
Page 78
• Consultar o distribuidor ou um técnico de apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante rádio/televisão experiente para obter ajuda. na sua região (dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Este dispositivo cumpre com a(s) norma(s) RSS de Para fins de reparação ou de garantia, terá de isenção de licença no Canadá.
Dados técnicos Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Intervalo de temperatura –10 °C a +45 °C Tensão 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Corrente: 20 mA fig. 4, página 5 Dimensões (Cx L xA)
• L’installazione e il collegamento elettrico devono essere eseguiti dal centro di assistenza Dometic (dometic.com/contact). • Queste istruzioni per l’assistenza devono essere utilizzate esclusivamente da personale qualifi- cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non eseguire interventi di assistenza diversi da quelli contenuti nelle istruzioni per l’uso a meno...
Breathe 4500 Marine (fig. 3, pagina 5) • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Articolo Componente Quantità Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e Purificatore d’aria le specifiche del prodotto. Cavo con 2 aghi ionizzanti Vite ST4 x 10 mm...
Page 82
AVVISO! Rischio di danni Il purificatore d’aria può essere montato a parete in Solo Breathe 4500, Breathe 4500 uno spazio asciutto. Considerare la lunghezza dei Marine: Utilizzare la dima di foratura for- cavi verso l’unità A/C per imbarcazioni.
Page 83
• Collegare l'apparecchio a una presa di un circu- il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fab- ito diverso da quello a cui è collegato il ricevi- bricante nella propria regione (dometic.com/dea- tore. ler) o il proprio rivenditore. • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radio/TV Per la gestione della riparazione e della garanzia è...
Specifiche tecniche Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Intervallo di temperatura –10 °C – +45 °C Tensione 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Corrente: 20 mA fig. 4, pagina 5 Dimensioni (L x P x A)
Actuele pro- • Kinderen mogen niet met het toestel spelen. ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet Verklaring van de symbolen door kinderen zonder toezicht worden uitge- voerd.
Aansluitkabel • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- ven in deze handleiding Breathe 4500 Marine (afb. 3, Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- pagina 5) lijk en de specificaties van het product te wijzigen. Onderdeel Aantal...
De luchtzuiveraar kan in een droge ruimte aan een LET OP! Gevaar voor schade muur worden bevestigd. Houd rekening met de Breathe 4500, Breathe 4500 alleen kabellengte naar de Marine airco. voor boten: Gebruik de bijgeleverde ➤Ga te werk zoals afgebeeld in hoofdstuk boorsjabloon om de gaten voor de ioni- „Marine A/C units”...
Page 88
KOPIE VAN DE BEPERKTE GARANTIE WILLEN VER- rentie met radiocommunicatie veroorzaken. Er is KRIJGEN, NEEM DAN CONTACT OP MET echter geen garantie dat er geen interferentie zal DOMETIC CORPORATION optreden in een bepaalde installatie. Als deze MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt...
➤ Het product kan gratis worden afgevoerd. Technische gegevens Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Temperatuurbereik –10 °C tot +45 °C Spanning 100 –...
Leveringsomfang Fare for elektrisk stød Breathe 2500 (fig. 1, side 3) • Afbryd de elektriske forbindelser, før apparatet installeres. Artikel Komponent Antal • Installationen og den elektriske tilslutning skal udføres af Dometics servicecenter (dome-...
Kabelbinder • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet Støtte i vejledningen Dobbeltsidet tape Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- Tilslutningskabel duktets udseende og produktspecifikationer. Breathe 4500 Marine (fig. 3, side 5) Teknisk beskrivelse Artikel Komponent Antal Luftrenseren er renser luften og nedringer mæng-...
Kontrollér, at du ikke gør monteringshul- produktet er defekt, skal du kontakte producen- lerne for store, hvis du afgrater monte- tens afdeling i din region (se dometic.com/dealer) ringshullerne med en udboremaskine. eller din forhandler. Luftrenseren kan monteres på en væg i et tørt Ved reparation eller krav om garanti skal du med- område.
Page 93
Bortskaffelse Genbrug af emballagemateriale Denne enhed overholder del 15 af FCC-reglerne. Driften er underlagt følgende to betingelser: ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale • Denne enhed må ikke forårsage skadelig interfe- sammen med det tilsvarende genbrugsaf- rens. fald. • Denne enhed skal acceptere enhver modtaget Genbrug af produkter med batterier, genop- interferens, inklusiv interferens, der kan forår- ladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan...
Tekniske data Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Temperaturområde –10 °C til +45 °C Spænding 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Strøm 20 mA fig. 4, side 5 Mål (L x B x H) Vægt...
Page 95
• Koppla bort de elektriska anslutningarna innan apparaten installeras. Leveransomfattning • Installationen och den elektriska anslutningen av apparaten måste göras av Dometic service cen- Breathe 2500 (bild 1, sida 3) ter (dometic.com/contact). • Dessa anvisningar för serviceutrustning får Komponent Mängd...
Stöd beskrivs i denna bruksanvisning. Dubbelhäftande tejp Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- Anslutningskabel tens utseende och specifikationer. Breathe 4500 Marine (bild 3, sida 5) Teknisk beskrivning Komponent Mängd Luftrenaren renar luften och ger mindre mögel, Luftrenare damm, lukter, partiklar och bakterier. Därför använ- der luftrenaren nåljonisering för att skapa både...
➤Gå tillväga enligt kapitel ”Marine A/C units” på • En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning sidan 52. Använda apparaten Luftrenaren går automatiskt när luftkonditionering- ens fläkt aktiveras. Felsökning Om apparaten inte fungerar enligt beskrivningen eller om elkabeln är skadad, kontakta tillverkarens servicerepresentant (se dometic.com/dealer). 4445103646...
Page 98
Avfallshantering Återvinning av förpackningsmaterial Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Användningen omfattas av följande två villkor: ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet • Denna enhet får inte orsaka skadlig störning. till återvinning. • Denna enhet måste godkänna alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka Återvinning av produkter med icke-utbyt- oönskad drift.
Tekniska data Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Temperaturområde –10 °C till +45 °C Spänning 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Ström 20 mA bild 4, sida 5 Mått (L x B x H)
Page 100
å bistå i desinfeksjon av ger. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. omgivelsesluft har ikke blitt undersøkt av UL LLC. • Dette produktet må ikke installeres bak et opp-...
• Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i Dobbel teip denne håndboken Tilkoblingskabel Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Breathe 4500 Marine (fig. 3, side 5) Teknisk beskrivelse Element Komponent Antall Luftrenseren renser luften og reduserer mugg, Luftrenser støv, lukt, partikler og bakterier.
PASS PÅ! Fare for skader Luftrenseren kan monteres på en vegg på et tørt Kun Breathe 4500, Breathe 4500 sted. Vurder kabellengdene til det maritime klima- Marine: Bruk bormalen som er inkludert anlegget. i leveringsomfanget for å bore hullene for ➤Gå...
Page 103
Ta kontakt med produsentens filial i din • Denne enheten skal ikke forårsake forstyrrelser. region (dometic.com/dealer) eller din forhandler. • Denne enheten må godkjenne alle forstyrrelser, Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket garanti, må...
Tekniske spesifikasjoner Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Temperaturområde –10 °C til +45 °C Spenning 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Strøm 20 mA fig. 4, side 5 Mål (L x B x H)
• Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa lai- ohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin tetta eivätkä ryhtyä käyttäjälle sallittuihin kunnos- voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuote- tiedot osoitteesta documents.dometic.com. sapitotöihin. • UL LLC ei ole tutkinut tämän tuotteen käyttöön Symbolien selitykset liittyviä...
Toimituskokonaisuus Ilmanpuhdistin sopii seuraaviin: • Dometicin matkailuauto- ja veneilmastointilait- Breathe 2500 (kuva 1, sivulla 3) teet Ilmanpuhdistin ei sovi seuraaviin: Kohta Osa Määrä • Tuulettimet Ilmanpuhdistin • Veden kanssa kosketuksiin joutuvat tilat Ruuvi ST4 x 10 mm Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohtee-...
HUOMAUTUS! Vahingonvaara Ilmanpuhdistin voidaan asentaa kuivan tilan sei- Vain Breathe 4500, Breathe 4500 nään. Huomaa veneilmastointilaitteen johtojen Marine: Poraa reiät ionisointineuloja var- pituus. ten laitteen mukana toimitettua poraus- ➤Toimi kuvan mukaisesti, ks. kap. ”Marine A/C sapluunaa apuna käyttäen.
Page 108
Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos Käyttö on sallittu seuraavalla kahdella ehdolla: tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipis- • Laite ei saa aiheuttaa häiriöitä. teeseen omalla alueellasi (dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. • Laitteen on otettava vastaan mahdolliset häiriöt, myös sellaiset, jotka voivat haitata laitteen toi- Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä...
Tekniset tiedot Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Lämpötila-alue –10 °C ... +45 °C Jännite 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Virta 20 mA kuva 4, sivulla 5 Mitat (P x L x K)
и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте Опасность для здоровья можно найти на сайте documents.dometic.com. • Этот прибор может использоваться детьми с 8- ми лет и старше, а также лицами Пояснение к символам...
заусенцев с помощью зенковки. Воздухоочиститель может быть установлен ВНИМАНИЕ! Риск повреждения на стене в сухом помещении. Учитывайте длину Только Breathe 4500, Breathe кабеля к судовому кондиционеру. 4500 Marine: Используйте сверлиль- ➤Соблюдайте порядок действий, как показано ный шаблон, входящий в комплект...
Page 113
гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь жилой среде. Указанное оборудование генери- в представительство изготовителя в вашем реги- рует, использует и может излучать радиочастот- оне (dometic.com/dealer) или в торговую орга- ную энергию и, если оно не установлено и не низацию. используется в соответствии с инструкцией по...
переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. ➤ Изделие может быть утилизировано бес- платно. Технические характеристики Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Диапазон температур от –10 °C до +45 °C Напряжение 100 – 245 В...
• Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie nia elektryczne. zgodnie z jego przeznaczeniem. • Montaż i przyłączenie elektryczne muszą zostać • Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani wykonane przez centrum serwisowe Dometic przezbrojeń urządzenia. (dometic.com/contact). • Niniejsza instrukcja serwisowa przeznaczona jest wyłącznie dla wykwalifikowanego perso- nelu.
Dwustronna taśma klejąca ści zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta Kabel przyłączeniowy • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraź- Breathe 4500 Marine (rys. 3, strona 5) nej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane Pozycja Element Ilość...
Oczyszczacz powietrza można zamontować UWAGA! Ryzyko uszkodzenia na ścianie w suchym otoczeniu. Należy zwrócić Tylko Breathe 4500 i Breathe 4500 uwagę na długość przewodów prowadzących Marine: Wywiercić otwory na igły joni- do klimatyzatorów do jachtów i statków. zujące, posługując się dołączonym ➤Postępować...
Page 118
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu odbiornikiem. należy skontaktować się z oddziałem producenta • Podłączenie urządzenia do gniazdka w innym w danym regionie (dometic.com/dealer) lub obwodzie niż ten, do którego podłączony jest ze sprzedawcą. odbiornik. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji •...
• Zariadenie používajte len v súlade s jeho urče- pripojenia. ným použitím. • Inštaláciu a elektrické pripojenie musí vykonať • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny alebo servisné stredisko Dometic (dometic.com/con- prestavby. tact). • Tento servisný návod je určený iba na použitie kvalifikovaným personálom. Pre minimalizovanie rizika úrazu elektrickým prúdom nevykonávajte...
Dvojitá páska výrobcu Pripájací kábel • Použitím na iné účely než na účely opísané v návode Breathe 4500 Marine (obr. 3, strane 5) Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu Položka Dielec Počet vzhľadu a technických parametrov výrobku. Čistič vzduchu Technický...
Čistič vzduchu je možné namontovať na stenu POZOR! Nebezpečenstvo poškode- v suchom priestore. Zvážte dĺžky káblov ku klimati- zácii Marine. Iba Breathe 4500, Breathe 4500 ➤Postupujte podľa obrázku kap. „Marine A/C Marine: Použite vŕtaciu šablónu, ktorá je units“ na strane 52.
Page 123
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je • Ak potrebujete pomoc konzultujte situáciu výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku s predajcom alebo so skúseným rádio/TV tech- výrobcu vo svojej krajine (dometic.com/dealer) nikom. alebo na svojho predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov Toto zariadenie spĺňa kanadskú...
Technické údaje Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Teplotný rozsah –10 °C až +45 °C Napätie 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Prúd 20 mA obr. 4, strane 5 Rozmery (D × Š × V) Hmotnosť...
• Před instalací přístroje odpojte elektrické pří- stroje! pojky. • Instalaci a elektrické připojení musí provést servisní centrum společnosti Dometic (dometic.com/contact). • Tyto servisní pokyny jsou určeny pouze pro kva- lifikovaný personál. Pokud k tomu nemáte potřebnou kvalifikaci, neprovádějte jiné servisní...
Oboustranná páska Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit Přívodní kabel vzhled a specifikace výrobku. Breathe 4500 Marine (obr. 3, strana 5) Technický popis Položka Součást Množství Čistička vzduchu čistí vzduch a omezuje výskyt plísní, prachu, pachů, drobných částic a baktérií.
Čističku vzduchu lze instalovat na zeď v suchém POZOR! Nebezpečí poškození prostoru. Vezměte v úvahu délky kabeláže Pouze modely Breathe 4500, Bre- vedoucí k lodní klimatizaci. athe 4500 Marine: Použijte vrtací šab- ➤Postupujte podle obrázku kap. „Marine A/C lonu, která je součástí dodávky, units“...
Page 128
Pokud je výrobek vadný, kon- Toto zařízení vyhovuje standardům RSS Industry taktujte pobočku výrobce ve vašem regionu Canada pro provoz bez licence. Provoz podléhá (dometic.com/dealer) nebo svého prodejce. následujícím dvěma podmínkám: K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte ode- • Zařízení nesmí způsobovat rušení.
Page 129
Technické údaje Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Teplotní rozsah –10 °C až +45 °C Napětí 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Proud 20 mA obr. 4, strana 5 Rozměry (D x Š x V)
Áramütés miatti veszély • A készülék beszerelése előtt válassza le az elekt- A csomag tartalma romos csatlakozókat. • A beszerelést és az elektromos csatlakoztatást a Breathe 2500 (1. ábra, 3. oldal) Dometic szervizközpontnak kell elvégeznie (dometic.com/contact). Tétel Szerkezeti elem Mennyiség •...
Breathe 4500 (2. ábra, 4. oldal) A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérülésekért, amelyek a követ- Tétel Szerkezeti elem Mennyiség kezőkre vezethetők vissza: • Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ide- Levegőtisztító értve a túlfeszültséget is Kábel 2 ionizációs tűvel •...
érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kap- rögzítőfuratokat. csolatba a gyártó helyi képviseletével A légtisztítót száraz térben falra lehet szerelni. (dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. Vegye figyelembe a Marine klímaberendezéshez A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a vezető kábelek hosszát. következő dokumentumokat kell mellékelnie a ter- ➤A következő...
Page 133
• Ennek a készüléknek minden interferenciát el kell fogadnia, beleértve az olyan interferenciát Ez a készülék megfelel az FCC szabályzat 15. szaka- is, amely a készülék nem kívánt működését okoz- szának. Az üzemeltetés a következő két feltételhez hatja. Ez a B osztályú digitális készülék megfelel kötött: a kanadai ICES-3(B)/NMB-3(B) szabványnak.
Műszaki adatok Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Hőmérséklet-tartomány –10 °C és +45 °C között Feszültség 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Áram 20 mA 4. ábra, 5. oldal Méretek (h x szx m) Súly...
Page 136
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...
Need help?
Do you have a question about the BREATHE and is the answer not in the manual?
Questions and answers