Download Print this page
EIBENSTOCK EHR 15.2 SB Original Instructions Manual

EIBENSTOCK EHR 15.2 SB Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for EHR 15.2 SB:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Originalbetriebsanleitung........................2 – 8
D
Original Instructions...............................9 – 15
GB
Notice originale.....................................16 – 23
F
Istruzioni originali..................................24 – 30
I
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.... 31 – 37
NL
Instrucciones de servicio originales.....38 - 44
ES
Original brugsanvisning.................... 45 - 51
DK
Instrukcja obsługi............................52 - 58
PL
Originální návod k obsluze................59 - 65
CZ
Pôvodný návod na použitie...............66 - 72
SK
EHR 15.2 SB

Advertisement

loading

Summary of Contents for EIBENSTOCK EHR 15.2 SB

  • Page 1 Notice originale........16 – 23 Istruzioni originali........24 – 30 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing…. 31 – 37 Instrucciones de servicio originales…..38 - 44 Original brugsanvisning……………….. 45 - 51 Instrukcja obsługi……………………….52 - 58 Originální návod k obsluze…………….59 - 65 Pôvodný návod na použitie……………66 - 72 EHR 15.2 SB...
  • Page 3 DEUTSCH Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbole auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen.
  • Page 4 Technische Daten Rührgerät EHR 15.2 SB Nennspannung: 230 V ~ Leistungsaufnahme: 1050 W Nennstrom: 4,6 A Frequenz: 50 / 60 Hz Leerlaufdrehzahl: 0 - 800 min Nenndrehzahl: 0 - 450 min Maximaler Rührkorbdurchmesser: 120 mm Werkzeugaufnahme: M 14 Schutzklasse: Schutzgrad:...
  • Page 5 Wird bei der Arbeit die Anschlussleitung beschädigt oder durchtrennt, diese nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen. Gerät niemals beschädigter Anschlussleitung betreiben. Das Gerät darf nicht feucht sein und nicht in feuchter Umgebung betrieben werden. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Mischen von Explosions-gefährdeten ...
  • Page 6 Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit gegen das Gehäuse des  Elektrowerkzeugs spritzt. In das Elektrowerkzeug eingedrungene Flüssigkeit kann Schäden und elektrischen Schlag verursachen. Befolgen Sie die Anweisungen und Warnhinweise im  Sicherheitsdatenblatt (SDB) des zu rührenden Materials. Das zu rührende Material kann gesund- heitsschädlich sein.
  • Page 7 Bei einem Ausfall des Gerätes ist eine Reparatur nur durch eine  autorisierte Werkstatt ausführen zu lassen. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Das EIBENSTOCK-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
  • Page 8 Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung Zur Vermeidung von Transportschäden muss das Gerät in einer stabilen Verpackung ausgeliefert werden. Verpackung sowie Gerät und Zubehör sind aus recycelfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen. Die Kunststoffteile des Gerätes sind gekennzeichnet. Dadurch wird eine umweltgerechte, sortenreine Entsorgung...
  • Page 9 Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird. EU - Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“...
  • Page 10 ENGLISH Important Instructions Important instructions and warning notices are allegorated on the machine by means of symbols: Before start working, read operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your workplace clean and avoid dangerous situations. order protect user, take precautions.
  • Page 11 Technical Data Hand-Held Mixer EHR 15.2 SB Rated voltage: 230 V ~ 110 V ~ Rated power input: 1050 W 1050 W Rated current: 4,6 A 9,2 A Frequency: 50 / 60 Hz No Load Speed: 0 - 800 rpm Load Speed: 0 –...
  • Page 12 If the connecting cable is getting damaged or severed during the work, don’t touch it but pull the mains plug immediately. Never use the machine with damaged connecting cable. The machine must neither be wet, nor be used in humid ambient conditions.
  • Page 13 Hence, the following instructions should be observed: Use only paddles recommended from the producer with M 14 – internal thread (diameter max. 120 mm). Do not allow blocking of the tool due to overload. Use only original parts from EIBENSTOCK.
  • Page 14 Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. EIBENSTOCK’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Environmental Protection Raw Material Recycling instead of Waste Disposal In order to avoid damages on transportation, the tool has to be delivered in solid packaging.
  • Page 15 Damages due to material defects or production faults shall be eliminated free of charge by either repair or replacement. Complaints will be accepted only if the tool was returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre.
  • Page 16 EN 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN IEC 63000 Technical file (2006/42/EC) at: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 16.08.2022 GB - Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Page 17 FRANÇAIS Consignes de Sécurité Les plus importantes mesures de sécurité sont indiquées sur l’outil sous forme de symboles. Lire le mode d'emploi Travaillez avec attention et concentration. Gardez l’endroit ou vous travaillez propre et évitez les situations hasardeuses. Prenez toutes les précautions nécessaires pour travailler en toute sécurité.
  • Page 18 Caractéristiques Techniques Mélangeur EHR 15.2 SB Voltage: 230 V ~ Puissance: 1050 W Ampèrage: 4,6 A Fréquence: 50 / 60 Hz Vitesse à vide: 0 - 800 min Vitesse en charge: 0 – 450 min Max. diamètre du panier du malaxeur:...
  • Page 19 Instructions sur la sécurité Lisez soigneusement et complètement les instructions de sécurité et appliquez les pour pouvoir travailler dans les meilleurs conditions de sécurité. De plus, des règles complémentaires de sécurité doivent être respectées. Avant d’utiliser cet outil pour la première fois demandez de vous faire une démonstration.
  • Page 20 Avant la mise en service, contrôlez le bon logement de la tige du  mélangeur tout comme sa bonne marche concentrique. Ne pas mettre les mains ou des objets dans le récipient de mélange alors  que les mélanges sont en cours. Risque de pincements! Patientez jusqu’à...
  • Page 21 Utilisez les batteurs préconisés par le constructeur (diamètre maxi 120 mm avec filet M14). Evitez que la machine soit stoppée en raison d'une surcharge. N’utilisez que les accessoires d’origine fabriqués par EIBENSTOCK. Mise sous tension et hors tension Mise sous tension: Enfoncer l’interrupteur marche-arrêt...
  • Page 22 Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pieces de rechange. Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 23 Il est remédié gratuitement aux défaillances résultant de défauts dus au matériel ou au constructeur, par réparation ou livraison d’une pièce de rechange. Les réclamations ne sont admises que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au fournisseur ou à un atelier Eibenstock agréé.
  • Page 24 EN 55014-1, EN 55014-2 EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN IEC 63000 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 16.08.2022 Sous réserve de modifications.
  • Page 25 ITALIANO Avvertenze importanti Le indicazioni importanti e le avvertenze sono raffigurate mediante simboli sulla macchina: Prima della messa in esercizio della macchina leggere le istruzioni per l’uso. Lavorate con concentrazione e all’insegna dell’accuratezza. Tenete pulita la vostra postazione di lavoro ed evitate situazioni di pericolo.
  • Page 26 Dati tecnici Agitatore EHR 15.2 SB Voltaggio: 230 V ~ Potenza: 1050 W Corrente nominale: 4,6 A Frequenza: 50 / 60 Hz Velocità avuoto: 0 - 800 min Velocità sottocarico: 0 – 450 min Diametro max. cesto agitatore: 120 mm...
  • Page 27 Se durante il lavoro la linea di allacciamento viene danneggiata o tagliata, non toccatela ma staccate subito la spina. Non usate mai la macchina se la linea di allacciamento è danneggiata. La macchina non deve essere umida né deve essere messa in funzione in ambiente umido.
  • Page 28 Durante il lavoro con questa macchina indossate una protezione  acustica, maschera antipolvere e portate occhiali di protezione. Durante il funzionamento tenere la macchina sempre con entrambe  le mani e assumere una posizione sicura. Avviate ed arrestate l’apparecchio solamente nel recipiente di miscelazione. Osservate la coppia di reazione della macchina.
  • Page 29 Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Il team EIBENSTOCK che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Page 30 Protezione ambientale Rivalorizzazione della materia greggia invece che smaltimento rifiuti. Per evitare danni da trasporto la macchina deve essere consegnata in un imballaggio stabile. L’imballaggio, la macchina e gli accessori sono realizzati in materiali riciclabili e devono essere smaltiti adeguatamente. Le parti in plastica della macchina sono contrassegnate.
  • Page 31 Le contestazioni si possono riconoscere solo se la macchina viene inviata non smontata al fornitore o ad un’officina convenzionata con Eibenstock. Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione «Dati tecnici»...
  • Page 32 NEDERLANDS Belangrijke richtlijnen Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine. Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen gebruiker te beschermen. Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen: Draag een geluidwerende helm Draag een veiligheidsbril...
  • Page 33 Technische gegevens Roerapparaat EHR 15.2 SB Nominale spanning: 230 V ~ Opgenomen vermogen: 1050 W Ampèrage: 4,4 A Frequentie: 50 / 60 Hz Onbelast snelheid: 0 - 800 min Belast snelheid: 0 – 450 min Maximaal diameter roerinrichting: 120 mm...
  • Page 34 Veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig. Houdt u aan de veiligheidsvoorschriften. Ook de algemene veiligheidsvoorschriften in de bijgesloten brochure dient u goed te lezen. Vraag om een demonstratie door de verkoper, voordat u de machine voor het eerst gebruikt. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
  • Page 35 Tijdens het mengen niet met uw handen of voorwerpen in het mengvat  grijpen. Gevaar voor kneuswonden! Wacht tot het toestel of het gereedschap tot stilstand is gekomen.  Roterende gereedschappen kunnen verhaakt geraken en letsels of schade opleveren. Het mengreservoir moet voor het mengen geschikt zijn en moet stabiel staan.
  • Page 36 Bij een uitval van het apparaat mag men een reparatie enkel in een  erkende werkplaats laten uitvoeren. Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Het EIBENSTOCK-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren.
  • Page 37 Milieubescherming Recyclage in plaats van afvalverwijdering Om beschadiging tijdens het transport te vermijden moet het apparaat in een stevige en stabiele verpakking geleverd worden. Verpakking, apparaat en toebehoren zijn van recycleerbaar materiaal vervaardigd en moeten dienovereenkomstig behandeld en verwerkt worden. De plastic elementen van het apparaat zijn speciaal gemerkt.
  • Page 38 Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock-werkplaats gezonden wordt. EU - Verklaring van Conformiteit We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Technische...
  • Page 39 ESPAŇOL Instrucciones de seguridad En la máquina, los siguientes símbolos corresponden a importantes instrucciones y advertencias de seguridad: Antes de empezar a trabajar, lea las instrucciones de funcionamiento de la máquina. Concéntrese en el trabajo y realícelo con cuidado. Mantenga limpia su zona de trabajo para evitar situaciones peligrosas.
  • Page 40 Agitador con batidor de agitación y instrucciones de servicio en caja de cartón. Uso previsto El agitador EHR 15.2 SB se utiliza para mezclar sustancias de alta viscosidad como mortero premezclado, yeso premezclado, cemento, cal, hormigón, resinas epoxi rellenas de cuarzo, solado, pastas, compuestos de sellado, así...
  • Page 41 Instrucciones de seguridad Solo es posible realizar un trabajo seguro con la máquina si lee estas instrucciones de funcionamiento y seguridad en su totalidad y las respeta de manera estricta. Además, deben respetarse las instrucciones generales de seguridad del panfleto que incluye la herramienta. Antes del primer uso, el usuario debería realizar una formación práctica.
  • Page 42 Se permite una diferencia de tensión de entre el +6% al -10%. El agitador EHR 15.2 SB está en la clase de protección II. Use exclusivamente cables extensores con una sección adecuada. Una sección de cable demasiado pequeña puede provocar un exceso de pérdida de potencia y sobrecalentar la herramienta y el cable.
  • Page 43 Nuestro servicio posventa responderá a sus preguntas concernientes a mantenimiento y reparación de nuestro producto así como de repuestos. El equipo de servicio de la aplicación de EIBENSTOCK responderá gustosamente a preguntas relacionadas con nuestros productos y sus accesorios.
  • Page 44 Protección ambiental Reciclaje de materias primas en vez de eliminación de residuos Para evitar daños en el transporte, se suministra la herramienta eléctrica en un embalaje resistente. El embalaje, la herramienta y sus accesorios están compuestos de materiales reciclables, por lo que es posible desecharlos de forma ecológica y diferenciada gracias a las instalaciones de recogida disponibles.
  • Page 45 Los daños provocados por defectos del material o fallos de producción deben subsanarse de manera gratuita mediante reparación o sustitución. Se aceptarán reclamaciones siempre que la herramienta se devuelva sin desmontar al fabricante o a un centro de servicios Eibenstock autorizado. Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en el apartado "Datos técnicos"...
  • Page 46 DANSK Vigtige sikkerheds instruktioner Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Læs betjeningsvejledningen Arbejd koncentreret og med stor omhu. Hold arbejdspladsen ren, og undgå farlige situationer. Træf foranstaltninger til beskyttelse af operatøren. Under arbejdet bør du bære høreværn, beskyttelsesbriller, støvmaske, beskyttelseshandsker og robust arbejdstøj! Anvend høreværn Anvend sikkerhedsbriller...
  • Page 47 Indhold i leveringskarton Røreværk med rørestav og brugsvejledning i salgsindpakning. Beregnet anvendelsesområde Røremaskinen EHR 15.2 SB er egnet til oprøring og blanding af farver, lim, fliselim etc.op til 40 kg. Omrørerens diameter må ikke overstige 120 mm. Sikkerhedsanvisninger Sikkert arbejde med maskinen er kun muligt, hvis du læser disse brugsanvisninger fuldstændig og nøje følger...
  • Page 48 Rør ikke ved tilslutningsledningen, hvis den beskadiges eller skæres over under arbejdet, men træk straks netstikket ud. Brug aldrig apparatet med beskadiget tilslutningsledning. Apparatet må ikke være fugtigt eller benyttes i et fugtigt miljø. Apparatet må ikke benyttes til blanding af eksplosionsfarlige eller ...
  • Page 49 Strømforsyning Kontroller først, korrespondancen af spænding og frekvens og sammenligne dem med oplysningerne på Mærkepladen. Spændings forskelle fra + 6 % til - 10 % er tilladt. Røremaskinen EHR 15.1 SB er produceret i beskyttelsesklasse II. Brug kun forlængerledninger med tilstrækkelig stort tværsnit. Et for lille tværsnit kan medføre et meget stort effekttab samt overophedning af motor og ledning.
  • Page 50  værksted. Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. EIBENSTOCK brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Miljøbeskyttelse Råstofgenanvendelse i stedet for bortskaffelse af affald For at undgå skader under transport, skal maskinen leveres i robust transportemballage.
  • Page 51 Skader som følge af materiale fejl eller produktions fejl skal elimineres gratis ved enten reparation eller udskiftning. Klager vil blive accepteret, hvis værktøjet er leveret i samlet stand til fabrikanten eller et autoriseret Eibenstock servicecenter.
  • Page 52 EN 62841-2-10 EN 55014-1, EN 55014-2 EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN IEC 63000 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 16.08.2022 Ret til ændringer foreholdes.
  • Page 53 POLSKI Ważne wskazówki Na urządzeniu wykorzystano poniższe symbole. Ważne jest poznać ich znaczenie przed użyciem narzędzia. Przed uruchomieniem maszyny przeczytać dokumentację techniczno-ruchową. Pracować ze skupieniem i uwagą. Utrzymywać miejsce pracy w czystości i unikać niebezpiecznych sytuacji. Należy podjąć środki ostrożności, aby zabezpieczyć...
  • Page 54 Mieszadło do zapraw MG 120 31324000 ...z gwintem mocującym M 14 Zakres dostawy Dostarczane w komplecie z mieszadłem w kartonie. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Mieszarka EHR 15.2 SB odpowiednia jest do mieszania i miksowania farb, zaprawy murarskiej, kleju płytek, poziomujących środków...
  • Page 55 przechowywać wszystkie przepisy wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Jeśli kabel połączeniowy jest uszkodzony lub odcięty podczas pracy, nie dotykać go i bezzwłocznie odłączyć wtyczkę zasilania. W żadnym wypadku nie używać narzędzia, jeśli kabel połączeniowy jest uszkodzony. Narzędzie nie może być wilgotne i nie należy posługiwać się nim w środowisku wilgotnym.
  • Page 56 Należy upewnić się, że obudowa elektronarzędzia nie ma kontaktu z  bryzgającą cieczą. Ciecz, która wniknie do wnętrza elektronarzędzia może spowodować jego uszkodzenie i doprowadzić do porażenia prądem. Należy przestrzegać instrukcji i ostrzeżeń dotyczących mieszanego  materiału. Mieszany materiał może być szkodliwy dla zdrowia. Nie wolno używać...
  • Page 57 Wałek narzędzia wyposażony jest w gwint wewnętrzny M14. Utrzymywać w czystości gwint i przednie powierzchnie. Użyć klucza SW 22 w celu zdjęcia mieszadła oraz przytrzymania wałka roboczego. Obsługa maszyny Nieprawidłowe użytkowanie może doprowadzić do uszkodzeń. Zatem zawsze należy przestrzegać poniższych instrukcji: Korzystać...
  • Page 58 EIBENSTOCK oraz ich osprzętem. Ochrona środowiska Odzysk surowców zamiast wyrzucania do śmieci. Dla wykluczenia szkód transportowych maszynę dostarcza się w stabilnym opakowaniu. Opakowanie jak i maszyna z wyposażeniem zostały wykonane z łatwych do recyklingu materiałów i należy je odpowiednio utylizować. Części maszyny wykonane z tworzywa są...
  • Page 59 Uszkodzenia, które są brakiem materiałowym lub błędem producenta, zostaną usunięte przez naprawę lub zastępczą dostawę. Roszczenia klienta mogą być uznane, jeśli urządzenie w stanie nierozłożonym dotarło do dostawcy lub autoryzowanego warsztatu Eibenstock. Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „Dane...
  • Page 60 ČESKY Důležité pokyny Důležité pokyny a varování jsou vyznačeny symboly umístěnými na stroji: Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze. Pracujte soustředěně a se zvýšenou pozorností. Pracoviště udržujte v čistotě a předcházejte nebezpečným situacím. Učiňte opatření na ochranu pracovníka obsluhujícího stroj.
  • Page 61 Rozsah dodávky Vrták s míchacího koše, a návod v krabici. Předpisové použití brusky Míchadlo EHR 15.2 SB je určeno k míchání a mixování nátěrových hmot, lepidla, lepidla na kachličky, atd. Až to množství přibližně 40 kg. Průměr používaných míchacích lopatek nesmí překročit 120mm.
  • Page 62 Pokud při práci poškodíte přívodní vedení, nedotýkejte se jej, nýbrž okamžitě vytáhněte zástrčku ze sítě. Stroj s poškozeným přívodním kabelem nikdy nepoužívejte. Přístroj nesmí být vlhký a nesmí být používán ve vlhkém prostředí. Pokud je přípojný kabel poškozen nebo je během činnosti přerušen, ...
  • Page 63 údaji uvedenými na typovém štítku. Napěťové odchylky + 6 % a – 10 % jsou přípustné. Bruska EHR 15.2 SB má provedení v ochranné třídě II. Používejte pouze prodlužovací kabel s dostatečným průřezem. Nižší průřez může vést k nadměrné ztrátě příkonu a k přehřátí stroje a kabelu.
  • Page 64 Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Tým poradenské služby EIBENSTOCK Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Ochrana životního prostředí Recyklace materiálu místo likvidace spolu s odpadem V zájmu předcházení...
  • Page 65 Jenom pro země EU Elektronářadí neodhazujte do domovního odpadu! Evropské směrnice 2012/19/EU vyřazeném elektrickém a elektronickém nářadí a dle realizačních předpisů v národním právu se vyřazené elektronářadí třídí, sbírá a odevzdává do ekologické recyklace. Hluk stroje a vibrace Hluk tohoto elektronářadí se měří dle normy EN 62841-2-10. Hladina hluku při práci může překročit 85 dB (A), v takovém případě...
  • Page 66 EN 62841-1, EN 62841-2-10 EN 55014-1, EN 55014-2 EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN IEC 63000 Technická dokumentace (2006/42/EG) u: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 16.08.2022 Změny vyhrazeny.
  • Page 67 Slovensky Dôležité upozornenia! Dôležité pokyny a výstražné upozornenia sú znázornené na stroji formou symbolov: Pred uvedení stroja do chodu si prečítajte tento návod. Pracujte sústredene a starostlivo Udržujte svoje pracovisko čisté a vyhnite sa nebezpečným situáciám. Realizujte opatrenia na ochranu pracovníka obsluhujúceho stroj.
  • Page 68 Technické informácie MIEŠADLO EHR 15.2 SB Menovité napätie: 230 V ~ Príkon: 1050 W Menovitý prúd: 4,6 A Frekvencia: 50 / 60 Hz Otáčky bez zaťaženia: 0 - 800 min Otáčky pri zaťažení: 0 - 450 min Max. priemer miešacej metly: 120 mm Upevnenie nástroja:...
  • Page 69 Ak pri práci dôjde k poškodeniu alebo pretrhnutiu prípojného vedenia, nedotýkajte sa ho, ale okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku. Prístroj nikdy nespúšťajte s poškodeným prípojným káblom. S prístrojom nikdy nepracujte vo vlhkom prostredí. Nepracujte v blízkosti explozívnych látok (benzín, riedidlo atď.). ...
  • Page 70 Nesprávne zaobchádzanie so strojom môže spôsobiť jeho poškodenie. Vždy preto postupujte podľa nasledovných inštrukcií: Vždy používajte miešacie metly s upínaním M 14. Vždy dbajte na správny priemer miešacej metly. Vždy používajte len originálne príslušenstvo EIBENSTOCK. Zapnutie/Vypnutie Zapnutie: zatlačte tlačidlo ZAP/VYP Vypnutie: uvoľnite tlačidlo ZAP/VYP...
  • Page 71 Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Tím poradcov EIBENSTOCK Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Ochrana životného prostredia Recyklácia materiálu miesto odstraňovania odpadu Aby ste zabránili škodám pri preprave, stroj musí...
  • Page 72 Škody, ktoré vznikli v dôsledku vád materiálu alebo chýb výrobcu, budú bezplatne odstránené opravou alebo náhradnou dodávkou. Reklamácie môžu byť uznané len vtedy, keď bude stroj v nerozmontovanom stave zaslaný dodávateľovi alebo zmluvnému partnerovi firmy Eibenstock.
  • Page 73 EN 55014-2 EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN IEC 63000 podľa ustanovenia smerníc 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG Technická dokumentácia (2006/42/EG) u: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 16.08.2022 Zmeny vyhradené.
  • Page 76 Ihr Fachhändler Your Distributor Votre marchand spécialisé Il vostro revenditore specializzato Uw distributeur Su distribuidor especializado Din forhandler Wasz sprzedawca Váš prodejce Váš predajca Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock +49 (0) 37752 5030 www.eibenstock.com...