KitchenAid 5KHBV53Z Manual

KitchenAid 5KHBV53Z Manual

Corded hand blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

W11433660A.indb 1
W11433660A.indb 1
Corded Hand Blender
5KHBV53Z, KEB53AXANA
7KHBV53Z, KEB53AXBNA
23-06-2020 12:03:12
23-06-2020 12:03:12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid 5KHBV53Z

  • Page 1 Corded Hand Blender 5KHBV53Z, KEB53AXANA 7KHBV53Z, KEB53AXBNA W11433660A.indb 1 W11433660A.indb 1 23-06-2020 12:03:12 23-06-2020 12:03:12...
  • Page 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Variable Speed Controller Pan Guard - Use the Pan Guard to avoid damage to cookware while Speed Controller Guard using the Hand Blender Motor Body Mounting Clips Blending Arm 8" (20.3 cm) Power Cord (5 ft.) 3 Cup (700 ml) BPA-free Blending Jar with Lid W11433660A.indb 2 W11433660A.indb 2...
  • Page 3: Product Safety

    PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury. 2. To protect against risk of electrical shock do not put Motor Body, Cord, or electrical plug of this Hand Blender in water or other liquid.
  • Page 4 PRODUCT SAFETY 11. Do not use the appliance outdoors. 12. Do not let cord hang over edge of table or counter. Keep the appliance and its cord out of reach of children. 13. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove. 14.
  • Page 5: Electrical Requirements

    PRODUCT SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS 5KHBV53Z, KEB53AXBNA Voltage: 220 V Frequency: 60 Hz Wattage: 180 W 7KHBV53Z, KEB53AXANA Voltage: 127 V Frequency: 60 Hz Wattage: 180 W Electrical Shock Hazard NOTE: If the plug does not fit in the Plug into an earthed outlet.
  • Page 6: Product Usage

    PRODUCT USAGE ASSEMBLING THE BLENDING ARM Before first use, clean all parts (see “Care and Cleaning” section). IMPORTANT: Always unplug the Hand Blender, before attaching or removing parts. Insert the Blending Arm into the Motor Body and twist until it clicks to lock in place.
  • Page 7: Using The Blending Arm

    PRODUCT USAGE USING THE BLENDING ARM Use for smoothies, milkshakes, soup, cooked vegetables, frosting, or baby food, etc. Blending Insert the Hand Blender into the mixture. Press the Variable Speed Controller to start. Use your free hand to cover the top of Plug the Hand Blender into an earthed the blending jar for better stability and electrical outlet...
  • Page 8: Care And Cleaning

    Unplug the Hand Blender before removing or attaching the parts. NOTE: Chopper and Whisk accessories included with KitchenAid Model 5KHBV83 can be used on this model. CARE AND CLEANING IMPORTANT: Always unplug the Hand Blender before attaching or removing parts.
  • Page 9: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Solution Check to see if the Hand Blender is securely plugged into an earthed electrical outlet. If the Hand Blender fails to start: If you have a circuit breaker box, check to make sure that the circuit is closed. When overloaded or jammed, it will automatically shut If the Hand Blender stops while off to prevent motor damage.
  • Page 10 W11433660A.indb 10 W11433660A.indb 10 23-06-2020 12:03:18 23-06-2020 12:03:18...
  • Page 11: Peças E Funções

    PEÇAS E FUNÇÕES Controlador de velocidade variável Proteção de panela - Use a proteção de panela para evitar dano a seus Proteção do controlador de utensílios de cozinha ao utilizar o velocidade Mixer de mão Corpo do motor Trava de montagem Haste misturadora de 8”...
  • Page 12: Segurança Do Produto

    SEGURANÇA DO PRODUTO A sua segurança e a de terceiros é muito importante. Incluímos muitas mensagens importantes de segurança neste manual e em seu aparelho. Leia e obedeça sempre todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo chama a sua atenção sobre os potenciais perigos que podem ocasionar em morte ou lesões a você...
  • Page 13 SEGURANÇA DO PRODUTO 10. Desligue o equipamento, e o desconecte da tomada, quando ele não estiver em uso, antes de montar ou desmontar peças e antes da limpeza. Para desconectar, pegue no plugue e puxe-o da tomada. Nunca puxe pelo fio. 11.
  • Page 14: Dados Técnicos

    OBS: A carga máxima baseia-se nos acessórios do mixer, incluídos com o modelo 5KHBV83 da KitchenAid. Outros acessórios podem utilizar uma diferente potência ou corrente. DADOS TÉCNICOS Modelo KEB25 Dimensão sem embalagem (A x L x P em mm)
  • Page 15: Uso Do Produto

    USO DO PRODUTO MONTAGEM DA HASTE MISTURADORA Antes do primeiro uso, limpe todas as peças (ver seção “Cuidados e limpeza”). IMPORTANTE: Sempre desconecte o Mixer de mão da tomada antes de encaixar ou remover peças. AVISO Perigo de corte Manuseie as lâminas com cuidado. O não cumprimento desta instrução pode resultar em ferimentos por corte.
  • Page 16 USO DO PRODUTO USO DA HASTE MISTURADORA Usar para fazer frapês, milkshakes, sopas, vegetais cozidos, glacê ou papinhas de bebê, etc. Misturando Insira o Mixer de mão na mistura. Pressione o Controlador de velocidade variável para iniciar. Use sua mão livre para cobrir a parte Conecte o Mixer de mão em uma superior do recipiente de mistura para tomada aterrada...
  • Page 17: Cuidados E Limpeza

    Desconecte o Mixer de mão da tomada antes de remover ou encaixar peças. OBS: Acessórios de Corte e Batedor inclusos com o Model 5KHBV83 da KitchenAid podem ser utilizados neste modelo. CUIDADOS E LIMPEZA IMPORTANTE: Sempre desconectar o Mixer de mão da tomada antes de encaixar ou remover peças.
  • Page 18: Guia De Resolução De Problemas

    GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução Verifique se o Mixer de mão está bem conectado a uma tomada com aterramento. Se o Mixer de mão não inicializar: Se você possuir uma caixa de fusível, certifique-se de que o circuito esteja fechado. Quando sobrecarregado ou emperrado, ele é...
  • Page 19: Termo De Garantia

    TERMO DE GARANTIA O seu produto KitchenAid é garantido contra defeitos de fabricação, pelo prazo de 12 meses, contado a partir da data da emissão da Nota Fiscal ou da entrega do produto, ao primeiro adquirente, sendo: • Os 03 (três) primeiros meses, - garantia legal;...
  • Page 20 TERMO DE GARANTIA • Problemas de oxidação/ferrugem causados pelos seguintes fatores: 1. Instalação em ambientes de alta concentração salina tais como regiões litorâneas; 2. Instalações em ambientes onde o produto esteja exposto a outros produtos químicos ácidos ou alcalinos que possam agredir a pintura do mesmo; 3.
  • Page 21 W11433660A.indb 21 W11433660A.indb 21 23-06-2020 12:03:22 23-06-2020 12:03:22...
  • Page 22 W11433660A.indb 22 W11433660A.indb 22 23-06-2020 12:03:22 23-06-2020 12:03:22...
  • Page 23 W11433660A.indb 23 W11433660A.indb 23 23-06-2020 12:03:22 23-06-2020 12:03:22...
  • Page 24 ©2020 All rights reserved. Todos os direitos reservados. W11433660A 06/20 W11433660A.indb 24 W11433660A.indb 24 23-06-2020 12:03:22 23-06-2020 12:03:22...

This manual is also suitable for:

7khbv53zKeb53axanaKeb53axbna

Table of Contents