Page 1
Réf. / Art. Nr. : PRM115/600 / 510316 PRM125/1050 / 510326 PRM230/2352 / 510336 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2021-12-22]...
Page 2
AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Page 4
ATTENTION! présence de courant électrique. Déconnectez-vous de la source d'alimentation avant le nettoyage, l'entretien ou toute intervention sur le produit. Débrancher le produit de sa source d’alimentation avant toute opération d’entretien, de nettoyage ou intervention sur le produit; ou lorsque vous n’utilisez pas le produit.
Page 5
3.3- Consignes sur l'utilisation de ce produit électrique • Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière, des cache-oreilles, des chaussures de sécurité antidérapantes et des gants de sécurité lorsque vous utilisez l'outil. •...
Page 6
exemple : ne meulez pas avec le côté du disque de coupe. • Utilisez toujours des brides de disque non endommagées, de taille et de forme correctes pour le disque sélectionné. 3.6- Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de coupe abrasive •...
est à l'arrêt. Sinon, la machine pourrait être endommagée. • N'appliquez pas de force excessive, une surcharge de l'outil électrique peut entraîner une surchauffe et endommager l'outil électrique. • Après avoir fortement sollicité l'outil électrique, continuez à le faire fonctionner à vide pendant plusieurs minutes afin de le refroidir.
Page 8
• Le capot de protection doit toujours être monté pendant le fonctionnement. Fig. 2 Installation et retrait d'un disque de meulage • Placez l'outil électrique sur une surface plane (telle qu'une table) avec la protection vers le haut. • Aligner et positionner la bride (Fig. 3d) sur la broche. •...
V. UTILISATION 5.1- Usage destiné Le produit est destiné à un usage domestique en intérieur (ou sous abri). Ceci est adapté pour le meulage de divers types de matériaux (par exemple les métaux, le marbre, les matériaux céramiques…) en utilisant l'accessoire approprié. L'outil ne convient également que pour travailler sans eau.
Page 10
éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 12
Disconnect product from its power source before maintenance, cleaning or any intervention on product; or when you do not use product. Disconnect product from its main power source, if product, power cable, or extension cord is damaged or cut during operation. Unplug product by pulling the plug.
Page 13
worn. • This power tool is not recommended for polishing operations. • This power tool should be operated at the rated speed. • This disc diameter must be within the capacity rating of the tool. • Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer.
Page 14
• Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of disc pinching and kickback. • Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. Check for any hidden electric wires or utility pipes or other objects before starting operations.
IV. GETTING STARTED 4.1- Unpacking • Remove the product from packaging • Check if the product and accessories (if any) are intact. 4.2- Content • 1 angle grinder • 1 auxillary handle • 1 spanner • 1 protective guard (designed for for sanding and grinding operations only) •...
Installing and removing a grinding disc • Position the power tool on a flat surface (such as table) with the protective guard facing up. • Align and position the flange (Fig. 3d) on the spindle. • Fit or replace the grinding disc (Fig. 3c) on the flange. •...
[*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
Page 19
Attenzione! Corrente elettrica. Staccare il prodotto dalla sua alimentazione prima di qualsiasi operazione di cura, di pulizia o intervento sul prodotto; o quando non viene utilizzato il prodotto. Staccare il prodotto dalla sua alimentazione prima di qualsiasi operazione di cura, di pulizia o intervento sul prodotto; o quando non viene utilizzato il prodotto.
Page 20
3.3- Avvertenze specifiche per l'utilizzo di questo prodotto • Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre occhiali di sicurezza, maschera antipolvere, paraorecchie, scarpe antiscivolo e guanti di sicurezza quando si usa lo strumento. • Questo utensile elettrico è concepito per funzionare come smerigliatrice, levigatrice, spazzola metallica o strumento di taglio.
Page 21
• Utilizzare sempre flange del disco non danneggiate della dimensione e della forma corrette per il disco selezionato. 3.6- Istruzioni di sicurezza specifiche per operazioni di taglio abrasivo • Non “inceppare” il disco da taglio né applicare una pressione eccessiva. Non tentare di eseguire un taglio eccessivamente profondo.
In caso contrario, la macchina potrebbe danneggiarsi. • Non applicare una forza eccessiva, il sovraccarico dell'utensile elettrico può causare surriscaldamento e danni all'utensile elettrico. • Dopo aver sollecitato pesantemente l'utensile elettrico, continuare a farlo funzionare a vuoto per diversi minuti per raffreddarlo. •...
Page 23
• La protezione deve essere sempre montata durante il funzionamento. Fig. 2 Installazione e rimozione di un disco abrasivo • Posizionare l'utensile elettrico su una superficie piana (come un tavolo) con la protezione protettiva rivolta verso l'alto. • Allineare e posizionare la flangia (Fig. 3d) sul mandrino. •...
V. FUNZIONAMENTO 5.1- Uso destinato Il prodotto è destinato all'uso domestico in interni (o al coperto). Questo è adatto per la molatura di diversi tipi di materiali (es. metalli, marmo, materiali ceramici…) utilizzando l'apposito accessorio. Lo strumento è adatto anche solo per lavorare senza acqua. Non utilizzare su materiali contenenti amianto o altri materiali pericolosi.
Page 25
[*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
Page 26
Figures / Figures / Figure 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. PRM115/600 PRM125/1050 PRM230/2352 Pos. Poignée auxiliaire Auxiliary handle Maniglia ausiliaria Bouton de verrouillage de Spindle lock button Pulsante di blocco del mandrino l’axe...
Need help?
Do you have a question about the PRM115/600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers