Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FRIGORÍFICO
Modelo:
RFD-210B
EAN: 8436546198048
Manual de funcionamiento para el usuario
Antes de utilizar esta unidad, lea
detenidamente este manual y
consérvelo para consultas futuras.
Español

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RFD-210B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MiLECTRIC RFD-210B

  • Page 1 FRIGORÍFICO Modelo: RFD-210B EAN: 8436546198048 Manual de funcionamiento para el usuario Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras. Español...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad..........2 ■ INSTALACIÓN Instalación ................10 ■ Descripción del producto ..........11 ■ OPERACIONES ■ Uso del aparato ..............12 ■ Funcionamiento del aparato ............13 ■ Invertir la puerta..............14 ■...
  • Page 3 Información de seguridad Por su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar el dispositivo por primera vez, lea atentamente este manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usan el aparato estén completamente familiarizadas con su funcionamiento y características de seguridad.
  • Page 4 Información de seguridad Si está desechando el aparato, saque el enchufe • de la toma de corriente, corte el cable de conexión (lo más cerca que pueda del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños sufran una descarga eléctrica se caigan o se cierren. Si este dispositivo con sellos magnéticos para puerta •...
  • Page 5 Información de seguridad No almacene sustancias e plosivas como latas de • aerosol con propelente inflamable en este aparato. El isobutano refrigerante (R-600a) est contenido • dentro del circuito de refrigerante del aparato, un gas natural con un alto nivel de compatibilidad ambiental, que sin embargo es inflamable.
  • Page 6 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! La bombilla suministrada con este aparato es una "bombilla de l mpara de uso especial"Que solo se puede utilizar con el aparato suministrado. Esta "lámpara de uso especial" no es utilizable para iluminación doméstica. El cable de alimentación no debe alargarse. Asegúrese de que la clavija de alimentación no esté...
  • Page 7 Información de seguridad Almacene los alimentos congelados preenvasados • de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados. Las recomendaciones de almacenamiento de los • fabricantes de electrodomésticos deben seguirse estrictamente. Consulte las instrucciones pertinentes. No coloque bebidas gaseosas carbonatadas en el •...
  • Page 8: Instalación

    Información de seguridad Los compartimentos de una, dos y tres estrellas (si • están presentados en el aparato) no son adecuados para la congelación de alimentos frescos. Si se deja el aparato vacío durante largos períodos de • tiempo, apague, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que el montaje se desarrolle dentro del aparato.
  • Page 9 Información de seguridad alrededor del aparato, ya que esto no conduce al sobrecalentamiento. Para lograr una ventilación suficiente, siga las instrucciones relevantes para la instalación. Siempre que sea posible, los separadores del producto • deben estar contra una pared para evitar tocar o atrapar partes calientes (compresor, condensador) para evitar posibles quemaduras.
  • Page 10 Información de seguridad Proteccion Ambiental Este aparato no contiene gases que podrían dañar la capa de ozono, ni en su circuito de refrigerante ni en los materiales de aislamiento. El aparato no debe desecharse junto con los residuos urbanos y la basura. La espuma de aislamiento contiene gases inflamables.
  • Page 11 Información de seguridad :! Desconecte el enchufe de la toma de corriente. =! Cortar el cable de alimentación y desecharlo. ¡ADVERTENCIA! Durante el uso, servicio y eliminación del aparato, preste atención al similar símbolo que se encuentra en el lado izquierdo, que se encuentra en la parte posterior del mismo (panel trasero o compresor).
  • Page 12 Instalar el nuevo aparato Antes de usar el aparato por primera vez, Estabilización del aparato debe revisar los siguientes consejos. Para una estabilización y una circulación Ventilación del aparato de aire suficientes en la sección trasera inferior del aparato, es posible que sea Para mejorar la eficacia del sistema necesario ajustar las patas inferiores.
  • Page 13 Descripción del aparato Vista del aparato 1. Estantería del congelador Congelador 2. Caja controladora y luz 3. Estante de la nevera 4. Cubierta del cajón de verduras 5. Cajón de verduras 6. Patas inferiores ajustables 7. Puerta del congelador 8. Estante superior de la puerta 9.
  • Page 14: Uso Del Aparato

    Uso del aparato Instale el estante de la puerta Accesorios 1) Estantes/bandejas móviles El aparato incluye diversos estantes de cristal, de plástico o bandejas de varillas. Los diferentes modelos tienen diferentes combinaciones de accesorios y diferentes funciones. Las paredes del refrigerador están equipadas con una serie de corredores para poder colocar los estantes en la posición deseada.
  • Page 15 Funcionamiento Arranque y regulación de temperatura Inserte el enchufe del plomo de conexión a la toma con el contacto de tierra protector. Cuando la puerta del compartimento del refrigerador esté abierta, la iluminación interna se encenderá. Después de poner el refrigerador en posición, espere 5 minutos antes de conectarlo a la electricidad.
  • Page 16: Invertir La Puerta

    Invertir la puerta Es posible cambiar el lado en el que se 2. Utilice una espátula o un abre la puerta, desde el lado derecho destornillador plano para levantar la (como se suministra) al lado izquierdo, si cubierta del orificio del tornillo que hay fuera necesario.
  • Page 17 8. Coloque la puerta inferior sobre una superficie suave con el panel hacia arriba. Afloje el tornillo ② y la pieza ① y, a continuación, instálelos en el lado izquierdo y apriete bien. Tope Tornillo autorroscante 6. Coloque la puerta superior sobre una superficie suave con el panel hacia arriba.
  • Page 18 11. Vuelva a colocar la pieza de arandela inferior en el lado izquierdo y fíjela con los tornillos autorroscantes de la brida especial. Vuelva a colocar las patas inferiores ajustables en el otro lado y fíjelas. 15. Cambie la pieza de la bisagra superior y coloque el eje de la bisagra superior en el orificio superior de la puerta superior y ajústela en la posición...
  • Page 19: Sugerencias Y Consejos

    Sugerencias y consejos útiles Consejos de congelación Consejos de ahorro de energía Cuando lo encienda por primera vez o lo Se recomienda seguir estos consejos utilice después de un periodo largo, deje para ahorrar energía. que el aparato funcione al menos 2 Evite dejar la puerta abierta durante horas con los ajustes más altos antes de periodos largos.
  • Page 20 Limpieza y cuidado Por motivos de higiene, se debe limpiar 2. Cuando termine de descongelarlo, periódicamente (al menos cada dos limpie el congelador como se describe meses) el aparato (incluyendo los anteriormente. accesorios exteriores e interiores). ¡Precaución! No utilice objetos ¡Precaución! El aparato no debe estar afilados para retirar la escarcha del...
  • Page 21 Descongelar el compartimento de ¡Importante! Se debe descongelar el almacenamiento de alimentos refrigerador al menos una vez al mes. Durante el proceso de uso, si la puerta congelados se abrió frecuentemente o se uso el La descongelación de la cámara aparato con una humedad extrema, congeladora se realiza manualmente.
  • Page 22: Solución De Problemas

    Resolución de problemas Si experimenta problemas con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar algunas comprobaciones sencillas antes de llamar al servicio de mantenimiento, consulte a continuación. Puede realziar algunas comprobaciones sencillas indicadas en esta sección antes de llamar al servicio de mantenimiento. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo.
  • Page 23 Asegúrese de que los alimentos estén colocados dentro del aparato de forma que permitan una ventilación suficiente. Aparece una capa de Asegúrese de que la puerta esté cerrada completamente. escarcha en el Para retirar la escarcha, consulte el capítulo de Limpieza y compartimento cuidado.
  • Page 24 Para evitar contaminaciones alimentarias, siga estas instrucciones - Abrir la puerta durante largos periodos puede provocar un aumento significativo de la temperatura de los componentes del aparato. - Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. - Almacene la carne y el pescado crudos en contenedores adecuados en el refrigerador, de forma que no toquen ni goteen sobre otros alimentos.
  • Page 25 Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, alimentos cocinados, etc. (se recomienda comer durante el Alimentos frescos mismo día, preferiblemente no más de 3 días). Vino Vino tinto, vino blanco, vino espumoso, etc. Nota: almacene los diferentes alimentos según compartimentos o la temperatura de almacenamiento objetivo de los productos adquiridos.
  • Page 26 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO MILECTRIC Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto MILECTRIC, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: https://milectric.com/asistencia-tecnica/ Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:...
  • Page 27 REFRIGERATOR Model: RFD-210B EAN: 8436546198048 USER'S OPERATION MANUAL Befare operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference English...
  • Page 28 CONTENIDO CONTENT I I N N S S T T A A L L LA I TION ■ In st t a a l l lation ............................... 10 ■...
  • Page 30 process, other...
  • Page 32 qualified...
  • Page 33 recommendations should be contact systems.
  • Page 34 they suitable door...
  • Page 35 qualified must...
  • Page 36 taken...
  • Page 37 During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. fire warning symbol. It’s risk There are flammable materials in refrigerant pipes and...
  • Page 39 Freezer 1.Freezer shelf 2.Controller box and LED light 3.Refrigerator shelf 4.Vegetable drawer cover 5.Vegetable drawer 6.Adjustable bottom feet 7.Freezer door 8.Upper door shelf 9.Lower door shelf 10.Refrigerator door Fridge reezer shelf.
  • Page 40 Remove and install the door shelf Warning:The door shelf must not removed and installed by the user! If the door shelf is damaged ,contact the customer helpline for assistance .To replace the door shelf, the below steps can be followed: Remvoe the door shelf Press the right side of the door shelf inwardly ,while holding the left side .
  • Page 41 LED light LED light LED light LED light right LED light MAX 2W LE D light LE D light LE D light more energy-consuming.
  • Page 42 Remvoe the door shelf...
  • Page 43 8. Place the lower door on a smooth surface with its panel upwards. Loose screw @ and part CD, then lnstall them to the left side and tighten securely. (i)Stopblock ® Self-tapping screw 6. Place the upper door on a smooth surface with its panel upwards.
  • Page 44 11. Replace the lower hinge part to the left side and fixing it with the special flange self-tapping screws. Replace the adjustable bottom feet parts to another side and fixing it . 15. Transfer the upper hinge part and make the upper hinge axis into the upper hale of the upper door, and adjust the position of the upper door (please support the upper door with your hand when doing...
  • Page 45 Helpful hints and tips Hints for freezing Energy saving tips •We recommend that you follow the tips •When first starting-up or after a period out of use, let the appliance run at least 2 below to save energy. hours on the higher settings befare putting •...
  • Page 46 Cleaning and care unplug the appliance from the mains For hygienic reasons the appliance power and leave the doors open. Ventilate (including exterior and interior the room thoroughly to accelerate the accessories) should be cleaned regularly thawing process. (al leas! every two months). 2.
  • Page 47 Go out of use for a long time Defrosting in frozen-food storage •Remove all refrigerated packages. compartment •Switch off the appliance by turning the •Defrosting in freezer chamber is operated temperature regulator to position "O". manually. Befare defrosting, take the food •Remove the mains plug or switch off or out.
  • Page 48 Troubleshooting lf you experience a problem with your appliance or are con cerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out sorne easy checks befare calling far service, please see below. You can carry out sorne easy checks according to this section befare calling far service.
  • Page 49 Ensure food is placed within the appliance to allow sufficient A layer of frost occurs rventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the the compartment frost, please refer to cleaning and care chapter. You may have left the doors open too long or too frequently; or Temperature inside is the doors are kept open by sorne obstacle;...
  • Page 52 PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF A MILECTRIC PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your MILECTRIC product, you have our website, operating 24 hours a day, 7 days a week: https://milectric.com/asistencia-tecnica/ Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: rma@milectric.com...
  • Page 53 GELATERIA Model: RFD-210B EAN: 8436546198048 Manual de operação do utilizador Antes de operar esta unidade, por favor, leia todo este manual e guarde-o para referência futura. Português...
  • Page 54 CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ■ Instruções de segurança............2 INSTALAÇÃO ■ Instalação ..............10 ■ Descriçãodoproduto........... 11 OPERAÇÕES ■ Utilização do aparelho ..........12 ■ Funcionamento do aparelho....... …………… 13 ■ Inverter a porta............14 ■ Sugestões e conselhos............ 17 MANUTENÇÃO ■...
  • Page 55 Informação de segurança 3DUD VXD VHJXUDQoD H SDUD JDUDQWLU R XVR DGHTXDGR DQWHV GH LQVWDODU H XVDU R GLVSRVLWLYR SHOD SULPHLUD YH] OHLD DWHQWDPHQWH HVWH PDQXDO GR XVXiULR LQFOXLQGR FRQVHOKRV H DYLVRV 3DUD HYLWDU HUURV H DFLGHQWHV GHVQHFHVViULRV p LPSRUWDQWH FHUWLILFDUVH GH TXH WRGRV TXH XVDP R GLVSRVLWLYR HVWHMDP FRPSOHWDPHQWH IDPLOLDUL]DGRV FRP VHXV UHFXUVRV GH RSHUDomR H VHJXUDQoD *XDUGH HVWDV LQVWUXo}HV H FHUWLILTXHVH GH TXH HODV...
  • Page 56 Informação de segurança Se este dispositivo com vedaCoes de porta magnéticas substituir um dispositivo mais antigo que tenha uma trava de mola (trava) na porta ou tampa, certifique-se de que a mola nEo possa ser usada antes de descartar o dispositivo antigo. Gsso evitará que se torne uma armadilha mortal para uma crianCa.
  • Page 57 4XDOTXHU FRPSRQHQWH HOpWULFR SOXJXH FDER GH DOLPHQWDomR FRPSUHVVRU HWF GHYH VHU VXEVWLWXtGR SRU XP DJHQWH GH VHUYLoR FHUWLILFDGR RX SHVVRDO GH VHUYLoR TXDOLILFDGR $ OkPSDGD IRUQHFLGD FRP HVWH DSDUHOKR p XPD OkPSDGD GH XVR HVSHFLDO TXH Vy SRGH VHU XWLOL]DGD FRP R DSDUHOKR IRUQHFLGR (VWD OkPSDGD GH XVR HVSHFLDO QmR p XWLOL]iYHO SDUD LOXPLQDomR GRPpVWLFD 2 FDER GH DOLPHQWDomR QmR GHYH VHU HVWHQGLGR...
  • Page 58 &HUWLILTXHVH GH SRGHU FRQHFWDUVH j WRPDGD GH HQHUJLD GR DSDUHOKR 1mR SX[H R FDER GH UHGH 6H D WRPDGD HVWLYHU VROWD QmR LQVLUD D ILFKD GH DOLPHQWDomR ([LVWH R ULVFR GH FKRTXH HOpWULFR RX LQFrQGLR 9RFr QmR GHYH RSHUDU R GLVSRVLWLYR VHP D OkPSDGD (VWH GLVSRVLWLYR p SHVDGR e SUHFLVR WHU FXLGDGR DR PRYrOR 1mR UHPRYD RX WRTXH QRV LWHQV QR FRPSDUWLPHQWR GR...
  • Page 59 I 2V SRVWHV GH JHOR SRGHP FDXVDU TXHLPDGXUDV SRU FRQJHODPHQWR VH FRQVXPLGRV GLUHWDPHQWH GR DSDUHOKR 3DUD HYLWDU D FRQWDPLQDomR GRV DOLPHQWRV UHVSHLWH DV VHJXLQWHV LQVWUXo}HV $EULU D SRUWD SRU SHUtRGRV SURORQJDGRV SRGH FDXVDU XP DXPHQWR VLJQLILFDWLYR GD WHPSHUDWXUD QRV FRPSDUWLPHQWRV GR DSDUHOKR /LPSH UHJXODUPHQWH DV VXSHUItFLHV TXH SRVVDP HQWUDU HP FRQWDWR FRP DOLPHQWRV H VLVWHPDV GH GUHQDJHP DFHVVtYHLV...
  • Page 60 Cuidado e Limpeza $QWHV GD PDQXWHQomR GHVOLJXH R DSDUHOKR H GHVFRQHFWH R SOXJXH GD WRPDGD 1mR OLPSH R GLVSRVLWLYR FRP REMHWRV GH PHWDO 1mR XVH REMHWRV SRQWLDJXGRV SDUD UHPRYHU R JHOR do aparelho. 8VH XP UDVSDGRU GH SOiVWLFR6 ([DPLQH UHJXODUPHQWH R GUHQR QR UHIULJHUDGRU SDUD iJXD GHVFRQJHODGD 6H QHFHVViULR OLPSH R GUHQR 6H R GUHQR estiver EORTXHDGR D iJXD VH DFXPXODUi QD SDUWH LQIHULRU do dispositivo.
  • Page 61 &HUWLILTXHVH GH TXH R SOXJXH GH HQHUJLD SRVVD VHU DFHVVDGR DSyV D LQVWDODomR GR GLVSRVLWLYR 4XDOTXHU WUDEDOKR HOpWULFR QHFHVViULR SDUD H[HFXWDU R VHUYLoR WpFQLFR GR DSDUHOKR GHYH VHU UHDOL]DGR SRU XP HOHWULFLVWD TXDOLILFDGR RX SRU XPD SHVVRD FRPSHWHQWH (VWH SURGXWR GHYH VHU UHSDUDGR SRU XP FHQWUR GH VHUYLoR DXWRUL]DGR H VRPHQWH SHoDV VREUHVVDOHQWHV RULJLQDLV GHYHP VHU XVDGDV 1mR FRORTXH DOLPHQWRV TXHQWHV QR DSDUHOKR...
  • Page 62 ! 2 VtPEROR QR SURGXWR RX QD HPEDODJHP LQGLFD TXH HVWH SURGXWR QmR SRGH VHU WUDWDGR FRPR OL[R GRPpVWLFR (P YH] GLVVR HOH GHYH VHU OHYDGR DR SRQWR GH FROHWD DSURSULDGR SDUD D UHFLFODJHP GH HTXLSDPHQWRV HOpWULFRV H HOHWU{QLFRV $R JDUDQWLU TXH HVWH SURGXWR VHMD GHVFDUWDGR FRUUHWDPHQWH HOH DMXGDUi D HYLWDU SRVVtYHLV FRQVHTrQFLDV QHJDWLYDV SDUD R PHLR DPELHQWH H D VD~GH KXPDQD TXH SRGHULDP VHU FDXVDGDV SHOR PDQXVHLR LQDGHTXDGR GRV UHVtGXRV GHVWH...
  • Page 63 Instalando o seu novo aparelho Nivelamento do aparelho Antes de usar o aparelho pela primeira vez, deve rever as seguintes dicas: Para um nivelamento suficiente e Ventilação do aparelho circulação de ar na parte inferior traseira do aparelho, os pés precisam De forma a melhorar a eficiência do de ser ajustados.
  • Page 64 Descrição do aparelho Visão do aparelho Congelador 1. Prateleira de congelador 2. Caixa de controlador e luz LED 3. Prateleira de refrigerador 4. Tampa de gaveta de legumes 5. Gaveta de legumes 6. Pés ajustáveis 7. Porta de congelador 8. Prateleira de porta superior 9.
  • Page 65 Usando o seu aparelho Instalar a prateleira da porta Acessórios 1) Prateleiras/tabuleiros movíveis Várias prateleiras de armazenamento de vidro e plástico ou tabuleiros de cabos estão incluídos no seu aparelho - diferentes modelos têm diferentes combinações e diferentes modelos têm diferentes funcionalidades.
  • Page 66 Operação Mudando a luz LED Início e regulação de temperatura Insira a ficha de conexão na tomada com Aviso! contacto de terra de protecção. Quando a porta de compartimento de refrigerador Se a luz LED estiver danificada. NÃO A estiver aberto, a luz interna liga-se. Depois MUDE COMO UTILIZADOR! de o frigorífico ser colocado na sua posição, A mudança da...
  • Page 67 Invertendo a porta O lado para o qual as portas abrem pode ser 2. Use uma espátula ou chave de fenda fina mudado, do lado direito (como fornecido) para desapertar a tampa do buraco de para o lado esquerdo, se preciso. parafuso no canto superior esquerdo do Aviso! Quando revirar a porta, o aparelho refrigerador e na tampa articulada de cima...
  • Page 68 8. Coloque a porta inferior numa superfície suave com o seu painel para cima. Desaperte o parafuso ② e a parte ①, depois instale-os no lado esquerdo e aperte seguramente. ① bloco de paragem ② parafuso auto- esvaziamento 6. Coloque a porta superior numa superfície suave com o seu painel para cima.
  • Page 69 11. Substitua a parte de articulação inferior para o lado esquerdo e fixe-o com os parafusos de auto-esvaziamento flange especial. Substitua as partes dos pés ajustáveis para outro lado e fixe-os. 15. Transfira a parte de articulação superior e coloque o eixo da articulação superior no buraco superior da porta superior e ajuste a posição da porta superior (por favor, segure a porta superior...
  • Page 70 Dicas e sugestões úteis Dicas de poupança de energia Sugestões para congelamento Recomendamos que siga as dicas abaixo Quando iniciar primeiro ou depois de para poupar energia. um período de uso, deixe que o Tente evitar manter a porta aberta por aparelho funcione por, pelo menos, 2 longos períodos de tempo.
  • Page 71 Limpeza e manutenção 1. Remova os alimentos existentes e os Limpeza e manutenção cestos de acessórios, desligue o Por razões higiénicas do aparelho aparelho das tomadas e deixe as portas (incluindo acessórios interiores e abertas. Ventile profundamente a sala exteriores) devem ser limpas para acelerar o descongelamento.
  • Page 72 Sem uso por um longo período Descongelamento no de tempo compartimento de armazenamento de alimentos congelados Remova todas as embalagens refrigeradas. O descongelamento da câmara de Desligue o aparelho antes do congelador é feita manualmente. Antes descongelamento colocando a do descongelamento, tire os alimentos. temperatura do regulador na posição Tire o tabuleiro de gelo e os alimentos “0”.
  • Page 73 Resolução de problemas Se experienciar um problema com o seu aparelho ou estiver preocupado com o aparelho não funcionar correctamente, pode fazer algumas examinações fáceis antes de chamar o serviço, por favor, veja abaixo. Pode fazer algumas examinações fáceis de acordo com esta secção antes de chamar o serviço.
  • Page 74 Assegure-se que os alimentos são colocados dentro do Há uma camada de aparelho para permitir uma ventilação suficiente. Assegure-se gelo no compartimento que as portas estão totalmente fechadas. Para remover gelo, por favor, consulte o capítulo de limpeza e manutenção. Poderá...
  • Page 75 Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções - A abertura da porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. - Limpe regularmente superfícies que possam entrar em contato com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 76 Carne de porco fresca, bife, peixe, frango, comida cozida, etc. (Recomendado para comer no mesmo Comida Fresca dia, de preferência não superior a 3 dias) Vinho vinho tinto, vinho branco, vinho espumante etc. Nota: por favor guarde alimentos diferentes de acordo com os compartimentos ou a temperatura desejada de armazenamento dos produtos comprados.
  • Page 77 PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO MILECTRIC Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou reparação do seu produto MILECTRIC, dispõe do nosso site, a funcionar 24 horas por dia, 7 dias por semana: https://milectric.com/asistencia-tecnica/ Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: rma@milectric.com...
  • Page 78 Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, p ngase en contacto con nosotros: e-mail: info@milectric.com web: www.milectric.com SERVICIO TÉCNICO Tambi n puede ponerse en contacto con nuestro servicio t cnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: rma@milectric.com...
  • Page 79 Resumen de Declaración de conformidad MILECTRIC declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
  • Page 80 info@milectric.com...
  • Page 81 Para mas información y atención al cliente, visite: https://www.milectric.com/asistencia-tecnica/ SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Si tiene alguna pregunta sobre éste dispositivo, contáctenos: 958 087 169 info@milectric.com www.milectric.com...

This manual is also suitable for:

8436546198048