Playing Compact Discs; Lecture De Disques - JVC CH-X1100J Instructions Manual

Jvc ch-x1100j: instruction manual
Hide thumbs Also See for CH-X1100J:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
ADJUSTING THE RF OUTPUT LEVEL
AND FREQUENCY
G
Adjusting the RF output level
If the sound of the car FM receiver, cassette car receiver or
other connected sound source is distorted...
G
1
KS-RF100
More than 2 seconds
Durante más de 2 segundos
KS-RF50
Pendant plus de 2 secondes
1
Press the LEVEL/BBE button (for KS-RF100) or LEVEL button
(for KS-RF50) for more than 2 seconds.
2
Adjust the RF output level by pressing the ¢ or 4 button
on the main unit.
3
Press the LEVEL/BBE button (for KS-RF100) or LEVEL button
(for KS-RF50) again to finish setting.
H
Adjusting the RF output frequency
The RF output frequency of the FM modulator box is set to
88.1 MHz at the factory. When an FM broadcast is carried by
this frequency, change the RF output frequency by following
the steps below.
H
1
Main unit
Unidad princioai
Appareil principal
Remote controller
(Only for KS-RF100)
Control remoto
(Solo para KS-RF100)
Télécommande
(Uniquement pour le KS-RF100)
1
Press the F.SEL/RPT button for more than 2 seconds.
The display shows the RF output frequency.
2
With the ¢/4button or ¢
/4
RF100), set to a frequency where no signal is being broadcast.
The frequency is changed in 0.2 MHz intervals. (88.1 MHz to
89.9 MHz)
3
Press the F.SEL/RPT button to finish the setting.

PLAYING COMPACT DISCS

I
To play all tracks (example: assuming 12 discs are loaded in
the magazine)
I
1
/ I ATT
/
3
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Remote controller (Only for KS-RF100)
Control remoto (Solo para KS-RF100)
Télécommande (Uniquement pour le KS-RF100)
1
Turn on the car receiver.
• When operating the car receiver, refer to the manual
supplied with the car receiver.
2
Select the FM tuner as the source, then tune into the RF output
frequency.
• The RF frequency is set to 88.1MHz when shipped from the
factory.
3
Press the
button to turn on the main unit.
The display window lights.
CD play starts from the first track of the first disc.
4
Adjust the volume of the car receiver.
• When all the tracks on the first disc have been played, the
second disc starts automatically from the first track.
To stop CD playback
Press the
button to turn off the main unit.
ESPAÑOL
AJUSTE DEL NIVEL DE SALIDA DE RF Y
DE LA FRECUENCIA
G
Ajuste del nivel de salida de RF
Si el sonido del receptor de FM, receptor cassette del automóvil
u otra fuente de sonido conectada presenta distorsión...
1
Presione el botón LEVEL/BBE (para KS-RF100) o el botón
LEVEL (para KS-RF50) durante más de 2 segundos.
2
Ajuste el nivel de salida RF presionando el botón ¢ o 4
de la unidad principal.
3
Presione el botón LEVEL/BBE (para KS-RF100) o el botón
LEVEL (para KS-RF50) otra vez para finalizar el ajuste.
H
Ajuste de la frecuencia de salida de RF
La frecuencia de salida de RF de la caja moduladora de FM
está ajustada en fábrica a 88,1 MHz. Cuando una radiodifusión
de FM es transmitida por esta frecuencia, cambie la frecuencia
de salida de RF siguiendo los pasos de abajo.
More than 2 seconds
Durante más de 2 segundos
Pendant plus de 2 secondes
1
Presione el botón F.SEL/RPT durante más de 2 segundos.
La indicación muestra la frecuencia de salida de RF.
2
Con el botón ¢/4 o botón ¢
button (only for KS-
RF100), sintonice una frecuencia dónde no haya transmisión
de señal.
La frecuencia cambia en intervalos de 0,2 MHz. (88,1 MHz a
89,9 MHz)
3
Presione el botón F.SEL/RPT para finalizar el ajuste.
REPRODUCCIÓN DE COMPACT DISC
I
Para reproducir todas las pistas (por ejemplo: asumiendo
que hay 12 discos cargados en el magazin)
/
/I ATT
160W
DETACHABLE CONTROL PANEL
FM
PROG
KS-F160
LOUD
AM
SEL
MO
EX
SSM
DISP
SCAN
SOUND
1
Encieenda el receptor para automóvil.
• Cuando opere el receptor para automóvil, consulte el
manual suministorado con el mismo.
2
Seleccione el sintonizador de FM como fuente y luego sintonice
la frecuencia de salida de RF.
• La unidad se entrega de fábrica con la frecuencia de RF
ajustada a 88,1MHz.
3
Presione el botón
Se encenderá la ventanilla del visor.
Se inicia la reproducción del CD a partir de la primera pista
del primer disco.
4
Ajuste el volumen del receptor para automóvil.
• Cuando todas las pistas del primer disco hayan sido
reproducidas, se iniciará automáticamente la reproducción
del segundo disco, desde la primera canción.
Para parar la reproducción del CD
Presione el botón
2
Adjusting range (L1 to L8)
Gama del ajuste (L1 a L8)
Gamme de réglage (L1 à L8)
2
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Remote controller
(Only for KS-RF100)
Control remoto
(Solo para KS-RF100)
Télécommande
(Uniquement pour le KS-RF100)
/4
(solo para KS-
Car receiver (example: KS-F160)
Receptor para automóvil (por ejemplo: KS-F160)
Autoradio (exemple: KS-F160)
Track number
Disc number
Número de pista
Número de disco
Numéro de plage
Numéro de disque
para encender la unidad principal.
para apagar la unidad principal.
4
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE RF ET
DE LA FREQUENCE
G
Réglage du niveau de sortie RF
Si le son de l'autoradio FM, de l'autoradio cassette, ou d'une
autre source sonore raccordée est distordu...
3
KS-RF100
KS-RF50
1
Appuyer sur la touche LEVEL/BBE (pour le KS-RF100) ou la
touche LEVEL (pour le KS-RF50) pendant plus de 2 secondes.
2
Ajuster le niveau de sortie RF en appuyant sur la touche ¢
ou 4 de l'appareil principal.
3
Appuyer de nouveau sur la touche LEVEL/BBE (pour le KS-
RF100) ou la touche LEVEL (pour le KS-RF50) pour terminer
le réglage.
H
Réglage de la fréquence de sortie RF
La fréquence de sortie RF du boîtier modulateur FM a été réglée
en usine sur 88,1 MHz. Si une émission FM utilise cette
fréquence, commuter la fréquence de sortie RF en procédant
comme suit.
3
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Remote controller
(Only for KS-RF100)
Control remoto
(Solo para KS-RF100)
Télécommande
(Uniquement pour le KS-RF100)
1
Appuyer sur la touche F.SEL/RPT pendant plus de 2 secondes.
L'affichage indique la fréquence de sortie RF.
2
A l'aide de la touche ¢ / 4 ou touche ¢
(uniquement pour le KS-RF100), sélectionner une fréquence
ne diffusant pas de signal.
La fréquence commute par intervalles de 0,2 MHz. (88,1 MHz
à 89,9 MHz).
3
Appuyez sur la touche F.SEL/RPT pour terminer le réglage.

LECTURE DE DISQUES

AUDIONUMERIQUES
I
Pour lire tous les plages (exemple: en supposant que 12
disques sont chargés dans le magasin)
2
FM
4
1
Mettez l'autoradio sous tension.
• Pour l'utilisation de l'autoradio, référez-vous au manuel qui
l' accompagne.
2
Choisissez le tuner FM comme source, puis accordez-le sur la
fréquence de sortie RF.
• La fréquence de sortie RF est de 88,1 MHz à l'expédition de
l'usine.
3
Appuyez sur la touche
pour mettre l'appareil principal sous
tension.
La fenêtre d'affichage s'allume.
La lecture CD commence à partir du premier plage du premier
disque.
4
Ajuster le volume de l'autoradio.
• Lorsque tous les plages sur le premier disque ont été lus, le
second disque commence automatiquement à partir du
premier morceau.
Pour arrêter la lecture du disque
Appuyez sur la touche
pur mettre l'appareil principal hors
tension.
Press again
Pulse otra vez
Appuyer de nouveau
/ 4
88.1 MHz

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ch-x470Ch-x470jCh-x1100

Table of Contents