Advertisement

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
VENTILATORE A PIANTANA
Mauna
Mauna
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER
TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE,
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE,
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
BOLLITORE ELETTRICO
POTENZA MAX. ASSORBITA 50 W
POTENZA MAX. ASSORBITA 2200 W • 220-240 V • 50/60 HZ
NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) -
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
220/230 V
Bollitore elettrico 2401169
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
POTENZA MAX. ASSORBITA 2200 W • 220 - 240 V • 50/60 HZ
IT
IT
IT
50/60 HZ
MADE IN EXTRA UE
ART. 2408574
ART. 2401169

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2401169 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kooper 2401169

  • Page 1 50/60 HZ • • Bollitore elettrico 2401169 UNICAMENTE AD USO DOMESTICO POTENZA MAX. ASSORBITA 2200 W • 220-240 V • 50/60 HZ ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
  • Page 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO- CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 3 PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI. • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI. • QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON- TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO. • ALCUNE PARTI RAGGIUNGONO TEMPERATU- RE ELEVATE DURANTE IL FUNZIONAMENTO.
  • Page 4 PERICOLO SCOSSA ELETTRICA! • QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN- ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA. PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR- SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI. • COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
  • Page 5 MANI, INDUMENTI, ECC. • COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC. • SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTILIZZARLO E FARLO CON- TROLLARE DA UN LABORATORIO SPECIALIZZATO. •...
  • Page 6 DESCRIZIONE DELLE PARTI DESCRIZIONE DELLE PARTI Leggere attentamente e conservare. Assicurarsi di osservare le adeguate norme di sicurezza ad ogni utilizzo. Leggere attentamente e conservare. Assicurarsi di osservare le adegua- te norme di sicurezza ad ogni utilizzo. 1. Coperchio LEGENDA 2.
  • Page 7 2. Versare la giusta quantità desiderata d’acqua nel bollitore. Non toccare nessuna parte del bollitore ad eccezione del manico. As- sicurarsi che il coperchio sia ben chiuso. Attenzione: il livello dell’acqua non deve essere inferiore a MIN. e superiore a MAX. Se inferiore a MIN., l’acqua potrebbe causare danneggiamenti alle parti riscaldanti.
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    assicurandosi così di eliminare ogni residuo dell’agente chimico usato. Infine, sciacquare con acqua corrente. PULIZIA E CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO 1. Prima di procedere alla pulizia del bollitore, scollegare la spina dalla presa elettrica e lasciare che l’apparecchio si raffreddi completamente. 2.
  • Page 9: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 10 A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’erra a connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali rego- lazioni errate.
  • Page 11: General Safety Instructions

    USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 12 RISK OF INJURY! • BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI- TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG! DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE- CESSARY ACCESSORIES. • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN- CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
  • Page 13 WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERA- TING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRE- SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE. • ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM- PERES. • DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP- PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE WALL SOCKET.
  • Page 14 TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY. • ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN- TENANCE WORK. • REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED TECHNICIAN.
  • Page 15: Specific Safety Instructions

    DESCRIZIONE DELLE PARTI DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Leggere attentamente e conservare. Assicurarsi di osservare le adeguate norme di sicurezza ad ogni utilizzo. Read carefully and keep this manual. Make sure you follow the safety instructions at every use. 1. Lid 2.
  • Page 16 of the kettle except the handle. Make sure the lid is correctly closed. War- ning: the water level should never be lower than MIN, nor highe r than MAX. If it is lower than MIN., water could damage the heating elemen ts. If it is higher than MAX., boiling water could come out while boiling.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE 1. Before carrying out any cleaning operation, unplug the appliance and let it cool down completely. 2. Do not use abrasive sponges or too aggressive detergents. 3. Do not immerse the cord, the plug, the base and the kettle into water or another liqu id.
  • Page 18 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.

Table of Contents