Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User Manual
Cordless Screwdriver
Model: TDRT03P

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TDRT03P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Teccpo TDRT03P

  • Page 1 User Manual Cordless Screwdriver Model: TDRT03P...
  • Page 2 Contents 01~17 English English------------------------------------------------ 01 ~ 17 Deutsch 18~34 18 ~ 33 Français 35~50 Español 34 ~ 49 51~67 Italiano 68~84...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    - EN - General Power Tool Safety Warnings !WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Work area safety Keep work area clean and well lit.
  • Page 4 - EN - The RATED SPEED of the accessories must be at least equal to the operating speed setting marked on the power tool. Accessories running faster than their RATED SPEED can break and fly apart. The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool.
  • Page 5 - EN - Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing,pulling the accessory into your body. Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
  • Page 6 - EN - Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting-off operations: Use only wheel types that are recommended for your power tool and only for recommended applications. For example: do not grind with the side of a cutoff wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
  • Page 7 - EN - Develop a periodic maintenance schedule for your tool. When cleaning a tool be careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched or safety guard return springs may be improperly mounted. Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc.
  • Page 8: Functional Description And Specifications

    - EN - Functional Description and Specifications ! WARNING Remove the power pack before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ON/OFF switch tensioning nut battery capacity LED Cap nut battery remove button shaft lock button...
  • Page 9: Operation Specification

    - EN - Operation specification The power pack install and remove Install power pack Ensure the groove of console is compatible with the groove of battery Remove power pack form console Press remove button on both sides of battery, don’t release untill pull the battery out. Operation instruction for collet changing - 07 -...
  • Page 10 - EN - ! WARNING when you exchange the collet,you must remove the power pack from tool. Press shaft lock button(7) and ensure shaft do not wobble, turn the wrench to remove head of lock , then take collet out; Put collet into shaft hole, press shaft lock button and ensure shaft do not wobble, turn the chuck into shaft thread;...
  • Page 11: Battery Indicator

    - EN - Battery indicator power pack capacity LED In working state, battery indicator LED light on. 3pcs LED light: battery capacity 60%-100% 2pcs LED light: battery capacity 33%-60% 1pc LED light: battery capacity< 33% Battery charger under working SEE A IMPORTANT NOTES CHARGING THE BATTERY [SEE A] On the type plate, the product and in this instruction manual you can find the following symbols and signs.
  • Page 12 ! WARNING When you exchange the accessories from one to the other,you must remove the power pack from rotate tool. Collets Our accessories contain 1/8", 3/32" collets and it accommodate all of the available TECCPO accessories. 1/8" collets are included in most rotary tool kits. Screw Mandrel and felt polishing wheel This is a screw mandrel used with the felt polishing tip and felt polishing wheels.
  • Page 13 - EN - Small Screw Mandrel ,sanding paper and cut off wheel This is a mandrel with a small screw at its tip,and is used with emery and fiberglass cutting wheels, sanding discs and polishing wheels.1/8" shank. ! WARNING for fiberglass cutting wheel use: do not have people in the direction of cutting; 4-Sanding Drum and sanding band use sanding band screw...
  • Page 14 - EN - The Sanding Drum makes accessory changes easy as INSERT - PRESS DOWN. The one-piece mandrel design simplifies the process of changing sanding bands Aluminam oxide grinding wheel Round, pointed, flat — you name the shape and there is one available in this category.These are made of aluminum oxide and cover virtually every possible kind of grinding application.
  • Page 15 - EN - This group has a wide variety of sizes and shapes, and are made for intricate work on ceram- ics (greenware), wood carvings,jewelry and scrimshaw. They often are used in making compli- cated printed circuit boards. They should not be used on steel and other very hard materials but are excellent on wood, plastic and soft metals.
  • Page 16 - EN - Cutting Guide Attachment Installation Instruction FIG. B1 FIG. B2 FIG. B3 FIG. B4 FIG. B5 Press the Shaft lock button 1, unscrew and remove the collet nut 2 (Fig. B1). Unscrew the nose cap 3 from the tool (Fig.B2). Place the collet nut 2 loosely on the end of the rotary tool and insert the cutting bit 4.Tighten collet nut 2 using the wrench or nose cap (Fig.
  • Page 17 - EN - Remove the nose cap A from the end of the tool and set nose cap aside. The original nose cap must be reinstalled when this attachment is not used (Fig. F1). Place handle B over housing collar C with the handle in the desired position and securely tighten the handle B with the nose piece D that’s provided with handle (Fig.F2).
  • Page 18: Installation Instructions

    - EN - Installation Instructions Fig.1 Fig.2 Rotary Tool RTD36AC Rotary Tool RTD36AC Fig.3 Fig.4 Rotary Rotary Tool Tool RTD36AC RTD36AC Fig.5 Fig.6 Rotary Tool RTD36AC Fig.7 It is extremely important to carefully read and follow the directions below to assemble the Flexible Driver to your rotary to ensure the tool will function properly.
  • Page 19: Maintenance

    - EN - Install the driver cap 5 on the motor shaft 6 and tighten (Fig. 4). To prevent damage to tool, do not over tighten driver cap. Tighten the driver cap finger tight and then tighten an additional 1/3 turn with the wrench. Attach by screwing the collar of the Flexible Driver 7 to the rotary tool.
  • Page 20 - FR - Avertissements généraux sur les outils électriques ATTENTION ! Lisez l’ensemble des avertissements de sécurité et des instructions. Tout manque- ments aux instructions ci-dessous peut provoquer des chocs électriques, feu et/ou des blessures graves. Gardez toutes les instructions et avertissements pour références Sécurité...
  • Page 21 - FR - compatible n’assure pas une utilisation sécurisée. La vitesse admissible des accessoires doit être au minimum égale à la vitesse de l’outil. Les accessoires utilisé à une vitesse supérieure à la recommandation peuvent se casser et voler en éclat.
  • Page 22 - FR - Ne touchez pas l’accessoire après utilisation car la rotation provoque une chauffe de celui-ci. Ne modifie pas l’outil et ne l’utilisez pas pour une autre activité que celle pour laquelle il a été conçu. L’outil n’es pas conçu pour être utilisé comme une fraise de dentiste en application humaine ou vétérinaire.
  • Page 23 - FR - Avertissement de sécurité supplémentaires. ATTETION ! N’utilisez pas de fraise avec le mandrin de diametre 0.6 à 3.2mm, les embouts pourraient devenir des projectiles et causer des blessures graves. Les Equipements de Protection Individuels tels que des gants d’electriciens et des chaussures de securité...
  • Page 24: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    - FR - Description fonctionnelle et spécifications ! WARNUNG Retirer la batterie avant tout ajustement ou changement d’accessoire. Cela permet d’éviter un départ involontaire du moteur. BoutonON / OFF Ecrou de tension LED de capacité de la batterie Ecrou borgne Bouton d’éjection de la batterie Bouton de blocage Batterie...
  • Page 25 - FR - Utilisation Installation et changement de la batterie Installation de la batterie Assurez-vous que la batterie est correctement insérée. Retirer la batterie Appuyez sur les boutons de chaque côté de la batterie et la retirer. Changement du collet - 40 - - 23 -...
  • Page 26 - FR - ATTENTION ! Retirez la batterie avant de changer le collet Appuyez sur le bouton de blocage (7) et assurez-vous que rien ne bouge, tournez la clé pour retirer le blocage et retirez le collet. Mettre le collet dans le trou, appuyez sur le bouton de blocage et tournez le mandrin. Retirer et changer les accessoires ATTENTION ! Retirez la batterie avant tout changement d’accessoire.
  • Page 27 - FR - LED-Anzeige für Akkukapazität power pack capacity LED En fonctionnement la LED de la batterie est allumée. 3 LED : capacité de la batterie entre 60%-100% 2 LED : capacité de la batterie entre 33%-60% 1 LED : capacité de la batterie inférieure à 33% Chargement de la batterie SEE A Note importante concernant la charge [SEE A]...
  • Page 28 ATTENTION ! Utilisez des lunettes de protection ATTENTION Retirez la batterie pendant le changement d’accessoires Collets Le kit contient deux collets de diametre 1/8" et 1/32" pour l’utilisation des accessoires TECCPO. Les collets 1/8" sont inclus dans la plupart des kits d’outils rotatif. Mandrin à vis Mandrin à...
  • Page 29 - FR - Mandrin à petite vis pour disques. Mandrin utilisé avec les disques de découpe et de polissage en fibre de verre ou emeri. Diamètre 1/8" ATTENTION ! Pour le disque de decoupage en fibre de verre n’ayez personne dans la direction de la coupe.
  • Page 30 - FR - Les tambours de ponçage permettent un changement rapide des embouts. Roues de ponçage en aluminium Roue, pointues et plates elles couvrent toutes les activités de ponçage possibles. Pour aiguisez les lames de tondeuse par exemple. Elles peuvent être réutilisée après leur ponçages sur une pierre prévue à cet effet. Coupeurs à...
  • Page 31 - FR - Différentes tailles et formes pour les travaux de gravures sur céramique, bois, bijoux, PCB. Ne pas utilisez sur des matières dures. Diamètre de 1/8" Embouts de perçage Embouts de perçage pour bois, plastique et surface non dure. Taille 1/8" et 3/32", le diametre est le même que celui de l’embout.
  • Page 32 - FR - Guide de coupe FIG. B1 FIG. B2 FIG. B3 FIG. B4 FIG. B5 Appuyez sur le bouton de blocage 1, dévissez et retirer le collet 2. (Fig. B1). Retirer le cache 3 (Fig.B2). Mettre le collet 2 et insérer l’outil de découpe 4. Serrez le collet 2 en utilisant la clé. (Fig. B3).
  • Page 33 - FR - Retirer le cache A de l’outil. (Fig. F1). Mettre la poignée B sur le pas de Vis C et mettre le cache D (Fig.F2). Vérifiez que la poignée ne bouge pas avant toute utilisation. Embout de protection (Non inclus) FIG.
  • Page 34: Installation

    - FR - Installation Fig.1 Fig.2 Rotary Tool RTD36AC Rotary Tool RTD36AC Fig.3 Fig.4 Rotary Rotary Tool Tool RTD36AC RTD36AC Fig.5 Fig.6 Rotary Tool RTD36AC Fig.7 Es ist äußerst wichtig, die folgenden Anweisungen sorgfältig zu lesen und zu befolgen, um die flexible Welle an Ihrem Werkzeug zu montieren, um sicherzustellen, dass das Werkzeug ordnungsgemäß...
  • Page 35 - FR - Retirer le collet 4 (Fig. 3). Installer l’embout 6 en appuyant sur le bouton de blocage 5, en serrant à la main puis avec la clé. (Fig. 4). Mettre l’embout flexible (Fig. 5). Insérez l’accessoire en L 8 (Fig. 6) Insérez un accessoire dans l’embout (Fig.
  • Page 36: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    - ES - Advertencias generales de seguridad de la herramienta !WARNUNG Lea detenidamente todas las instrucciones y advertencias de seguridad. El incum- plimiento de ellas podría provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES A MANO PARA FUTURAS CONSULTAS Trabaje en un área segura Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Page 37 - ES - La velocidad clasificada de los accesorios debe ser al menos igual a la configuración de velocidad de funcionamiento que se indica para dicha herramienta. Si se emplean velocidades superiores los accesorios pueden romperse.. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de las capacidades de la herramienta.
  • Page 38 - ES - completo. El accesorio giratorio aún en movimienton puede ocasionar la pérdida de control de la máquina y provocar algún accidente. Después de cambiar las brocas o realizar cualquier ajuste, asegúrese de que la tuerca de la pinza, el porta broca o cualquier otro dispositivo de ajuste estén bien apretados.
  • Page 39 - ES - dirección incorrecta, el filo de la broca se sale del área de trabajo y tira de la herramienta en la dirección. Cuando utilice discos giratorios, discos de corte, cortadores de alta velocidad o cortadores de carburo de tungsteno, sujete correctamente la superficie de trabajo. Estas ruedas se agarrarán si quedan ligeramente inclinadas en la ranura, y pueden originar el retroceso.
  • Page 40 - ES - broca puede convertirse en un proyectil y causar lesiones graves. Los componentes del equipo de protección personal, como los guantes de goma y el calzado de electricista, mejorarán susstancialmente su seguridad personal. Mantenga la zona de sujeción seca, limpia y libre de aceite y grasa. Las manos resbaladizas no pueden controlar con seguridad la herramienta eléctrica.
  • Page 41: Descripción Funcional Y Especificaciones

    - ES - Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA: Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tipo de montaje, ajuste o cambio de accesorios. Estas medidas preventivas reducirán el riesgo de accidente. INTERRUPTOR ON/OFF Tuerca tensora Indicador LED de la capacidad de la batería Tuerca Botón para retirar la batería Botón de bloqueo de ejee...
  • Page 42: Especificaciones De Operación

    - ES - ESPECIFICACIONES DE OPERACIÓN Montaje y desmontaje de la batería Montaje de la batería Compruebe antes que la batería sea compatible con la ranura de su herramienta. No la fuerce. Retirar la batería de la herramienta Presione el botón en ambos lados (1) para extraer la batería. No deje de presionar hasta que retire la batería.
  • Page 43 - ES - ADVERTENCIA: Cuando intercambie el collar de sujeción usted debe desconectar la batería de la herramienta. Presione el botón de bloqueo del eje (7) y asegúrese de que éste no se mueva, gire la llave para aflojar el cabezal y luego extraiga el collarín de sujeción. Coloque el nuevo collar de sujeción en el eje, presione el botón de bloqueo y asegúrese de que el eje no se mueve.
  • Page 44: Indicador De Batería

    - ES - INDICADOR DE BATERÍA power pack capacity LED En funcionamiento, el LED indicador de la batería se enciende. 3 LEDs encendidos: capacidad de la batería 60% -100% 2 LEDs encendidos: capacidad de la batería 33% -60% 1 LED encendidos: capacidad de la batería <33% FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR DE BATERÍA SEE A AVISOS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA DE LA BATERÍA (VER A)
  • Page 45 - ES - ADVERTENCIA: Cuando se agote la carga de la batería después de usarla continuamente o tras exponerla a la luz solar directa o calor, deje un tiempo que se enfríe por si sola antes de cargarla. ADVERTENCIA: Cuando el LED de carga funcione de manera anormal, no lo use. INTRODUCCIÓN A LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA: Cuando use la herramienta de la siguiente forma deberá...
  • Page 46 - ES - Mandril de tornillo pequeño, papel de lija y rueda de corte Este es un mandril con un pequeño tornillo en extremo, y se usa con ruedas de corte de esmeril y fibra de vidrio, discos de lijado o ruedas de pulido. Vástago de 1/8” de diámetro. ADVERTENCIA: Para el uso de la rueda de corte de fibra de vidrio: Evite que la personas se coloquen en la misma dirección del plano de corte.
  • Page 47 - ES - El tambor de lijado hace que los cambios de accesorios sean fáciles de realizar (Insertar – Presionar hacia abajo). El diseño del mandril de una sola pieza simplifica todo el proceso de cambio de las bandas de lijado. Ruedas de amolado de óxido de aluminio Redonda, puntiaguda, plana: Todos ellos están hechos de óxido de aluminio y cubren casi todos los tipos posibles de aplicaciones de rectificado.
  • Page 48 - ES - Tiene una amplia variedad de tamaños y formas. Se usan para trabajos complejos en cerámica, tallado de madera, joyería, etc… A menudo se emplea para elaborar placas de circuitos impresos. No son aptos para usarse sobre acero u otro tipo de materiales duros, pero son excelentes para madera, metales blandos y plásticos.
  • Page 49 - ES - Guía de instalación del accesorio y guía de corte FIG. B1 FIG. B2 FIG. B3 FIG. B4 FIG. B5 Presione el botón de bloqueo del eje (1), desatornille y quite la tuerca de sujeción (2) (Fig. B1). Desatornille la tapa de apriete (3) de la herramienta (Fig.B2).
  • Page 50 - ES - Retire la tapa de sujeción (A) de la herramienta y déjela a un lado. Ésta debe colocarse siempre que no se use ningún accesorio (Fig.1) Coloque el soporte de agarre (B) sobre el collar roscado de la herramienta (C) en la posición que desee y apriételo con la tapa de sujeción (D) que viene con el soporte (B).
  • Page 51 - ES - Montageanleitung Fig.1 Fig.2 Rotary Tool RTD36AC Rotary Tool RTD36AC Fig.3 Fig.4 Rotary Rotary Tool Tool RTD36AC RTD36AC Fig.5 Fig.6 Rotary Tool RTD36AC Fig.7 Lea detenidamente y siga las instrucciones que se detallan a continuación para ensamblar el eje flexible para que la herramienta rotatoria funcione correctamente.
  • Page 52 - ES - Retire la pinza de sujeción (4) (Fig. 3). Introduzca la tapa para el eje flexible (5) en el eje del motor (6), rósquelo y apriete (Fig. 4). Para evitar daños a la herramienta, no apriete demasiado la tapa para el eje. Apriete con fuerza la tapa del eje y luego apriete 1/3 de vuelta adicional con la llave.
  • Page 53 Shenzhen Temie Technology Co., Ltd. Web: www.teccpotools.com Facebook: www.facebook.com/Teccpo.US E-mail: support@teccpo.net ADD: No.31, Qing Linxi Road, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, China 518172 Made in China...

Table of Contents