Page 1
Электропечи Mirta M 3458: Инструкция пользователя...
Page 2
РОСТЕРНА ДУХОВКА M3458/M3451 Інструкція по експлуатації Дякуємо Вам за придбання даного виробу. Щоб забезпечети його ефективне використання, рекомендуємо уважно та повністю прочитати цю інструкцію.
Page 3
M3458/M3451 ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ Рекомендовано уважно прочитати цю інструкцію перед використанням приладу та зберегти її для подальшого звертання. Інструкція містить корисну інформацію щодо безпеки користувача, роботи та догляду за приладом. Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попередження.
M3458/M3451 ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ - Цей пристрій призначений для домашнього користування. Не використовуйте його із індустріальною або професійною метою. - Цей прилад не призначений для використання з такою метою, як обігрівання приміщення, сушіння домашніх тварин або одягу тощо.
M3458/M3451 ОПИС ПРИЛАДУ ОПИС КНОПОК Таймер Верхній перемикач: таймер Ручне управління Час у хвилинах 0-90 Вимк. Середній перемикач: Мінімальний рівень температури регулювання температури Максимальний рівень температури Вимк. Верхній нагрівальний елемент Нижній перемикач: Нижній нагрівальний елемент режим нагріву Верхній та нижній нагрівальні елементи...
M3458/M3451 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Кнопка термостату призначена для вибору температури приготування, а кнопка режиму нагріву – для вибору позиції нагрівального елементу ЧАС ПРИГОТУВАННЯ ТА КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ - Тип страви, час приготування, позиції таці та термостата надані у таблиці приготування.
Page 8
M3458/M3451 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ - Для приготування печива/ пирогів необхідно використовувати спеціальні форми або дека із темного металу. (Використовуйте лише невеликі форми для приготування печива/ пирогів). - Рекомендовано використовувати лише ті дека, що входять у комплект разом із духовкою.
M3458/M3451 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ Страви Термостат Рівень дека Час приготування (хв.) Ягня 25-35 (*) Баранина 35-45 (*) Телятина 45-55 (*) Риба 30-40 Курка (нарізана) 30-40 Індичка (нарізана) 35-45 Макарони (у 35-45 духовці) Печиво 25-35 Здоба 20-30 Тонка випічка...
M3458/M3451 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД - Перед чищенням витягніть штекер із розетки. - Під час або після завершення приготування духовка буде гарячою. Не торкайтеся гарячих поверхонь. - Під час чищення контрольної панелі не використовуйте абразивні матеріали. Інакше...
M3458/M3451 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M3458 M3451 220 В, 50-60 Гц, 1500 В 220 В, 50-60 Гц, 1500 В Два нагрівальних елемента Два нагрівальних елемента Об’єм 45 л Об’єм 45 л Таймер на 90 хвилин Таймер на 90 хвилин...
Page 14
РОСТЕРНАЯ ДУХОВКА M3458/M3451 Инструкция по эксплуатации Благодарим Вас за покупку данного изделия. Чтобы обеспечить его эффективное использование. рекомендуем внимательно и полностью прочесть прилагаемую инструкцию.
Page 15
M3458/M3451 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Рекомендуется внимательно прочитать данную инструкцию перед использованием прибора и сохранить ее для дальнейшего использования. Инструкция содержит полезную информацию насчет безопасности пользователя, работы и ухода за устройством. Производитель оставляет за собой право менять характеристики прибора без...
M3458/M3451 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - Это устройство предназначено для домашнего использования. Не используйте его с индустриальной или профессиональной целью. - Это устройство не предназначено для использования с такой целью, как обогрев помещения, сушка домашних животных или одежды и т.п.
M3458/M3451 ОПИС АНИЕ ПРИБОРА ОПИСАНИЕ КНОПОК Таймер Верхний переключатель: Ручное управление таймер 0-90 Время в минутах Средний Выкл. переключатель: Минимальный уровень температуры регулировка Максимальный уровень температуры температуры Выкл. Верхнний нагревательный элемент Нижний нагревательный элемент Нижний Верхний и нижний нагревательные элементы...
M3458/M3451 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ И ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ - Тип блюда, время приготовления, позиции противня и термостата показаны в таблице приготовления. - Данные, приведенные в таблице, получены в результате тестирования прибора в производственной лаборатории. - В зависимости от Ваших кулнарных привычек, Вы можете найти другие вкусы, которые...
Page 20
M3458/M3451 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - Стеклянная посуда не может использоваться для приготовления печенья, так как она не выдерживает высоких температур. - Если в Вашей модели духовки недоступна функция «Турбо», не используйте два противня одновременно. - Духовки с функцией «Турбо» могут готовить на двух противнях одновременно.
M3458/M3451 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОЧИСТКА И УХОД - Перед очисткой вытяните штекер из розетки. - Во время или после завершения приготовления духовка будет горячей. Не касайтесь горячих поверхностей. - Во время чистки контрольной панели не используйте абразивные материалы. Иначе...
M3458/M3451 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ M3458 M3451 220 В, 50-60 Гц, 1500 В 220 В, 50-60 Гц, 1500 В Два нагревательных элемента Два нагревательных элемента Объем 45 л Объем 45 л Таймер на 90 минут Таймер на 90 минут...
Page 26
MIDI OVEN M3458/M3451 Operating Instructions Thank you for purchasing this product. To ensure proper functioning of the product, please read this manual carefully and observe the instructions specified herein.
M3458/M3451 SAFETY MEASURES We strongly advise you to read this manual carefully before the use of the appliance and keep it for the future use. The instruction manual consists of important information concerning the user safety, application and maintenance of the product.
M3458/M3451 SAFETY MEASURES IMPORTANT WARNINGS • This appliance is designated for home use. It is not suitable for industrial or professional use. • This appliance is not suitable for other purposes (for example, to heat the environment, dry pets or dresses etc.
M3458/M3451 DEVICE DESCRIPTION 1 – body 2 – control panel 3 – glass door lid 4 – handle 5 – timer 6 – adjustable thermostat 7 – oven control knob 8 – thermostat lamp 9 – power lamp...
Page 30
M3458/M3451 DEVICE DESCRIPTION DESCRIPTION OF CONTROL KNOBS Timer Upper switch: Timer Manual use Time in minutes 0-90 Middle switch: Temperature minimal temperature level regulation maximum temperature level Upper heating element Lower heating element Upper and lower heating elements Bottom switch:...
M3458/M3451 DIRECTIONS FOR USE COOKING TIME AND USEFUL INFORMATION - The meal type, cooking time, shelf and thermostat positions are given in the cooking table. - The data given in the cooking chart is obtained as a result of tests conducted in our production labs.
Page 32
M3458/M3451 DIRECTIONS FOR USE - If the TURBO function is not available for your model do not use two trays at the same time. - The models with TURBO function can cook on two trays simultaneously. - The oven lamp and TURBO fan work separately from the thermostat knob. When the thermostat ends the operation of the heating elements, the lamp and fan will still be operating.
Page 33
M3458/M3451 DIRECTIONS FOR USE COOKING TABLE Meals Termostat position Rack position Cooking time duration (minutes) Lamb 25-35 (*) Mutton 35-45 (*) Veal 45-55 (*) Fishes 30-40 Chicken (pieces) 30-40 Turkey (pieces) 35-45 Makorani (in the oven) 35-45 Cookie 25-35...
M3458/M3451 DIRECTIONS FOR USE MAINTENANCE AND CLEANING • Before cleaning pool out the plug from the wall socket. • During the operation or after the operation the oven will be hot. Do not touch hot surfaces. • While cleaning the control panel do not use abrasive materials, otherwise the marks can be removed.
M3458/M3451 DIRECTIONS FOR USE TECHNICAL SPECIFICATIONS M3458 M3451 220 V, 50-60 Hz, 1500 W 220 V, 50-60 Hz, 1500 W Two heating elements Two heating elements Volume 45 l Volume 45 l 90 minutes timer 90 minutes timer Tray and grid...
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ! Компания Mirta висловлює подяку за Ваш вибір і гарантує високу якість та бездоган- не функціонування придбаного Вами виробу при дотриманні правил його експлуатації. Термін гарантії на всі вироби – 24 місяці з дня придбання. Даним гарантійним талоном Mirta підтверджує справність даного виробу і бере...
Page 40
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ I. ТЕРМІН ГАРАНТІЇ ЯКОСТІ І ВІДПОВІДНОСТІ ЗАЯВЛЕНОМУ ТЕХНІЧНОМУ СТАНУ СКЛАДАЄ: 1. На виріб – 24 місяці з дня його продажу (підтверджується товарним чеком). 2. На замінені після закінчення гарантійного терміну вузли, агрегати і запасні части- ни – 30 днів з дня їх установки у виріб (підтверджується в гарантійному талоні відпо- відною...
Page 41
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ V. ГАРАНТІЯ НА ВІДПОВІДНІСТЬ ВИРОБУ ЯКОСТІ НЕ РОЗПОВСЮДЖУЄТЬСЯ НА ВИПАДКИ, КОЛИ НЕСПРАВНОСТІ ВИРОБУ БУЛИ ВИКЛИКАНІ: недбалим поводженням з ним і неправильною його експлуатацією (наприклад, експлуатація в умовах «не побутового характеру», де використання виробу непри- датне через зміну його статусу як «прилад побутового призначення»); експлуатацією...
Page 42
СПИСОК СЕРВІСНИХ ЦЕНТРІВ Місто Назва СЦ Адреса Телефон Алчевськ Hi-Fi вул. Гагаріна, 36 (06442) 489-50, (099) 052-10-01 Дойчэлектросервис вул. Леваневського, 28-А (0456) 33-32-95, 30-94-00 Біла Церква Бєлгород-Дністровський Техно-Мастер вул. Московська, 27 (0484) 96-01-05 Болград Рембыттехника вул. Варненська, 30/9 (067) 909-79-55 Вінниця...
Page 43
СПИСОК СЕРВІСНИХ ЦЕНТРІВ Місто Назва СЦ Адреса Телефон Львів Миллениум вул. Ген. Курмановича, 9 (032) 267-07-10, 267-63-26 Шанс вул. Б. Хмельницького, 116 (032) 247-14-99, 231-78-87, 245-80-52 Львів Лубни Сервис-Кредит вул. Радянська, 42/1 (05361) 70-410, (067) 469-01-77 Маріуполь ГлобалТек вул. Варганова, 9 (0629) 49-18-81, (067) 597-56-15 Маріуполь...
Page 44
СПИСОК СЕРВІСНИХ ЦЕНТРІВ Місто Назва СЦ Адреса Телефон Черкаси Фабрика бытового сервиса вул. Ільїна, 605 (0472) 38-31-24, 05-99-42, 54-01-24 Чернигів Вена-сервис вул. Проектна, 1 (0462) 601-585 Элвира вул. Шевченко, 12 (0462) 65-11-32 Чернигів Чернівці Квант-сервис вул. Стасюка, 11 (0372) 577600 Чернівці...
модели, ее серийного номера, даты продажи и печати фирмы-продавца в гарантий- ном талоне и отрывных купонах; наличие оригинала квитанции (чека), содержащей дату покупки. 2. Mirta оставляет за собой право отказа в гарантийном обслуживании в случае не- представления вышеуказанных документов или если информация в них будет непо- лной, неразборчивой, противоречивой.
Page 47
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА I. СРОК ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА И СООТВЕТСТВИЯ ЗАЯВЛЕН- НОМУ ТЕХНИЧЕСКОМУ СОСТОЯНИЮ СОСТАВЛЯЕТ: 1. На изделие – 24 месяца со дня его продажи (подтверждается товарным чеком). 2. На замененные после истечения гарантийного срока узлы, агрегаты и запасные части – 30 дней со дня их установки в изделие (подтверждается в гарантийном тало- не...
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА V. ГАРАНТИЯ НА СООТВЕТСТВИЕ ИЗДЕЛИЯ КАЧЕСТВУ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ, КОГДА НЕИСПРАВНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ БЫЛА ВЫЗВАНА: небрежным обращением с ним и неправильной его эксплуатацией (например, эксплуатация в условиях «не бытового характера», где использование изделия не- допустимо из-за изменения его статуса «прибора бытового назначения»); эксплуатацией...
Seller in the warranty coupon and the tear-off coupons; original receipt that contains the purchase date. 2. Mirta reserves the right for refusal in the service maintenance in the case when the above mentioned documents are not submitted, or the information in them is incomplete, inac- curate, contradictory.
WARRANTY LIABILITIES I. THE TERM OF WARRANTY FOR QUALITY AND STATED TECH- NICAL CONDITION IS: 1. For the product – 24 months from the purchase date (confirmed by the purchase receipt). 2. For the replaced units and spare parts after the end of the warranty term – 30 days from the day of their installation into the appliance (is confirmed by a corresponding mark and a seal of the service centre in the warranty coupon).
WARRANTY LIABILITIES V. THE WARRANTY FOR QUALITY AND STATED TECHNICAL CONDITION DOES NOT APPLY TO CASES WHEN THE DAMAGE WAS CAUSED BY THE FOLLOWING: mishandling of the appliance or its misuse (i.e., exploitation in the «non-household» conditions, where the use of the product is inapplicable due to change of its status of the «household appliance»);...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Артикул Производственный номер Дата продажи « » Штамп магазина Подпись продавца Подпись покупателя, подтвер- джающая ознакомление и со- гласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслужи- вания изделия, а также отсут- ствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Need help?
Do you have a question about the M3458 and is the answer not in the manual?
Questions and answers