Table of Contents
  • Vysvetlivky Symbolov
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Montáž Prídavnej Rukoväte
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Použití a Údržba Elektrického Nářadí
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Munkahelyi Biztonság
  • Elektromos Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • SpecificaţII Tehnice
  • Protejarea Mediului
  • Declaraţie de Conformitate

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

Búracie kladivo
SK
Bourací kladivo
CZ
Vésőkalapács
HU
Ciocan pentru demolare
RO
Demolition hammer
EN
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
Z1G-DS-45KM
DB13-15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DB13-15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worcraft DB13-15

  • Page 1 DB13-15 Búracie kladivo Bourací kladivo Vésőkalapács Ciocan pentru demolare Demolition hammer Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual Z1G-DS-45KM...
  • Page 4 BÚRACIE KLADIVO POUŽITIE Búracie kladivo je určené na sekacie práce do betónu, tehly, kameňa a asfaltu. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia. Používateľ/obsluha a nie výrobca bude zodpovedný za akékoľvek poškodenie, alebo zranenia spôsobené...
  • Page 5: Vysvetlivky Symbolov

    ČASTI VÝROBKU Otvor pre dopĺňanie maziva SDS-max® skľučovadlo Uzamykacie tlačidlo Plochý sekáč Spúšť Špicatý sekáč Rukoväť Pár uhlíkov Spodný kryt motora Tuba s mazivom Prídavná rukoväť Kľúč Zaisťovacia objímka VYSVETLIVKY SYMBOLOV Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Prečítajte si návod na použitie. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu.
  • Page 6: Bezpečnosť Osôb

    sieťovou šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu. - Obsluha sa nesmie telom dotýkať uzemnených predmetov, ako je napr. potrubie, teleso ústredného vykurovania, sporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené zo zemou. - Nevystavujte elektrické...
  • Page 7 4) POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA: -El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené. - Ak začne náradie vydávať...
  • Page 8: Montáž Prídavnej Rukoväte

    spôsobiť vážne zranenia používateľovi a taktiež poškodiť samotné náradie. Ak máte pochybnosti, náradie nepripájajte k zdroju elektrickej energie. -Pokiaľ je nevyhnutné použiť predlžovací elektrický kábel, uistite sa, že má kábel vhodné výstupné napätie a že je z elektrického hľadiska, bezpečný. - Predlžovacie elektrické...
  • Page 9: Ochrana Životného Prostredia

    Opotrebené či poškodené časti stroja sa môžu vymeniť iba v autorizovanom servise alebo ich výmenu zaistí predajca. -Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Worcraft. DOPLNENIE MAZIVA - Po dlhodobom používaní náradia môže byť energia príklepu nízka. V tomto prípade je potrebné doplniť...
  • Page 10 Búracie kladivo / Demolition hammer Worcraft DB13-15, 1300W, 230V, 50 Hz, 15J, Class II Typ:...
  • Page 12 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 13 BOURACÍ KLADIVO POUŽITÍ Bourací kladivo je určeno pro sekací práce do betonu, cihly, kamene a asfaltu. Zařízení používejte pouze na předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití. Uživatel / obsluha a ne výrobce bude zodpovědný za jakékoliv poškození nebo zranění způsobené tímto nesprávným používáním.
  • Page 14: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklaci střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí. Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic. Používejte ochranné pracovní brýle. Používejte ochranné...
  • Page 15: Bezpečnost Osob

    chránič (RCD)" může být nahrazen pojmem "hlavní jistič obvodu (GFCI)" nebo "jistič unikajícího proudu (ELCB)". - Držte el. ruční nářadí výlučně za izolované plochy určené k uchopení, protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího příslušenství se skrytým řidičem nebo vlastní šňůrou. 3) BEZPEČNOST OSOB: - Při používání...
  • Page 16 - Pečlivě udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho opravu.
  • Page 17 Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce. -Postarajte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky značky Worcraft. DOPLNĚNÍ MAZIVA - Po dlouhodobém používání nářadí může být energie příklepu nízká. V tomto případě je třeba doplnit mazivo do převodovky.
  • Page 18: Ochrana Životního Prostředí

    VÝMĚNA UHLÍKŮ - Po dlouhodobém používání nářadí se uhlíky opotřebují a je třeba je vyměnit. - Pomocí křížového šroubováku uvolněte šrouby z spodního krytu motoru a kryt odmontujte. - Pomocí plochého šroubováku uvolněte kryt držáku uhlíků a opotřebované uhlíky vyjměte z nářadí. - Vložte do držáku uhlíků...
  • Page 20 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 21 VÉSŐKALAPÁCS HASZNÁLAT A vesőkalapács beton, tégla, kő és aszfalt vágására tervezték. A készüléket csak a rendeltetésszerűen használja. Minden más felhasználás visszaélésnek minősül. A visszaélés által okozott károkért vagy sérülésekért a felhasználó / üzemeltető, nem pedig a gyártó felel. Vegye figyelembe, hogy ezt a készüléket nem kereskedelmi vagy ipari felhasználásra tervezték. A jótállás nem vonatkozik, ha az eszközt kereskedelmi, ipari vagy hasonló...
  • Page 22: Munkahelyi Biztonság

    A termék megfelel a vonatkozó európai irányelveknek, a azonosság értékelési módszer ezen irányelveken el lett végezve Használjon védőszemüveget. Viseljen védőkesztyűt. Viseljen fülvédőt. Viseljen védőmaszkot. Kettős szigetelésvédelem II. Nincs szükség földelésre. Javítások elvégzésekor a gépet tilos dugaszolóaljzatba dugni. ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el az elektromos szerszámhoz nyújtott biztonsági figyelmeztetéseket, utasításokat, illusztrációkat és műszaki adatokat.
  • Page 23: Személyi Biztonság

    - Az elektromos kéziszerszámokat csak szigetelt markolási felületeknél fogva szabad tartania, mert használat közben a csiszológép rejtett kábellel vagy saját csatlakozózsinórjával érintkezhet. 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG: - Legyen elővigyázatos, ügyeljen arra, mit tesz, és megfontoltan lásson az elektromos szerszámmal végzendő munkához. Nem használjon elektromos szerszámot, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol, gyógyszer hatása alatt áll.
  • Page 24 veszélyeztethetik az elektromos szerszám biztonságos működését. A készülék használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Számos baleset oka a nem megfelelően karbantartott elektromos szerszám. - Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A gondosan ápolt vágószerszámok éles vágóéllel kevésbé akadnak és könnyebben haladnak. A csomaghoz tartozó, illetve a gyártó által ajánlott tartozékokat használja, más tartozékok kárt okozhatnak vagy személyes sérülést.
  • Page 25 A gép kopott vagy sérült részeit csak hivatalos szervizközpont vagy kereskedő cserélheti. - Ügyeljen arra, hogy eredeti Worcraft pótalkatrészeket használjon. A KENŐANYAGOK UTÁNTÖLTÉSE - Az ütési energia alacsony lehet a szerszám hosszabb használata után. Ebben az esetben kenőanyagot kell hozzáadni a sebességváltóhoz.
  • Page 26 a szerszámból. - Helyezzen új szénszénet a széntartóba. - Helyezze vissza a széntartó tartót és a motor alsó burkolatát. KÖRNYEZETVÉDELEM A termékeken vagy a kísérő dokumentumokon áthúzott, kerekes szemétkosár-szimbólum azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad hozzáadni a háztartási hulladékhoz.
  • Page 27 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 28 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Serviztechnikus Aláírás az átvet elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 29: Specificaţii Tehnice

    INUTILIZAREA PENTRU CARE A FOST CONCEPUT Această sculă este concepută cu mandrina SDS MAX și poate fi utilizată universal pentru dăltuire în piatră și beton; Nu este concepută pentru uz comercial. SPECIFICAŢII TEHNICE Model DB13-15 (Z1G-DS-45KM) Tensiune 220-240VAC 50Hz Putere nominală de intrare 1300W Putere nominală...
  • Page 30 componentele în mișcare. Hainele, bijuteriile sau părul lung pot Siguranţa zonei de lucru fi prinse în părțile în mișcare. ● Păstrați zona de lucru curată și bine luminată. Zonele aglomerate ● Dacă sunt prevăzute dispozitive pentru conectarea sau întunecate pot duce la accidente. instalațiilor de extracție și colectare a prafului, asigurați-vă...
  • Page 31: Protejarea Mediului

    sau într-o menghină este ținută mai sigură decât cu mâna. oprită. Inserțiile rotative ale sculei pot aluneca. ● Pentru foraj fără impact în lemn, metal, ceramică și plastic, se poate ● Așteptați întotdeauna până când mașina s-a oprit complet înainte de a o pune jos. Inserţia sculei poate bloca și duce la folosi un instrument SDS-Quick adecvat sau un instrument de aplicare cu coadă...
  • Page 32 Descriere detaliată pentru DB13-15...
  • Page 33 Lista pieselor de schimb pentru DB13-15 Denumire Cant. Denumire Cant. Cap de cauciuc Garnitură B22X30X6 Inel de siguranță exterior 23.5*2 Angrenaj Inel de oţel 38.5*26.2*4 Rulment 6001-RS Ramă de oţel Capac interior Căptuşeală de rezistenţă Arc 30.2*1.8*76 Colier de oprire Rulment 6201-2RS Inel de siguranţă...
  • Page 35 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 36: Technical Specifications

    ININTENDED USE This tool is designed with SDS MAX chuck and can be universally used for chiseling in stone and concrete; It is not designed for commercial use. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model DB13-15 (Z1G-DS-45KM) Voltage 220-240VAC 50Hz Rated input power 1300W...
  • Page 37 ● Keep your hair, clothing and gloves away from moving Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark parts. Loose areasinvite accidents. ● clothes, jewellery or long hair can be caught in moving Do not operate power tools in explosive atmospheres, such parts.
  • Page 38: Assembly And Operation

    both hands and provide for a secure stance. The power tool is torque reaction can occur. guided more secure with both hands. Apply the power tool to the screw only when it is ● Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping switched off.
  • Page 39 Exploded view for DB13-15...
  • Page 40 Spare parts list for DB13-15 English Name English Name rubber head Seal Ring B22X30X6 External retaining ring 23.5*2 gear steel ring 38.5*26.2*4 bearing 6001-RS Steel Frame Inner Cover Spring 30.2*1.8*76 Resistance pad stop collar Bearing 6201-2RS External retaining ring 31*2 Washer seal lock Hex.Socket Hd.Bolt...

This manual is also suitable for:

Z1g-ds-45km

Table of Contents