Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Polaris PCM 1536E Adore Cappuccino

  • Page 4 Модель PCM 1536E Adore Cappuccino Руководство по эксплуатации Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой POLARIS. Наши изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия от нашей фирмы.
  • Page 5  Включайте прибор только в источник переменного тока (~). Перед включением убедитесь, что прибор рассчитан на напряжение, используемое в сети.  Прибор может быть включен только в сеть с заземлением. Для обеспечения Вашей безопасности заземление должно соответствовать установленным электротехническим нормам. Не пользуйтесь нестандартными...
  • Page 6 Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного или непредусмотренного настоящим руководством использования. Описание прибора Кофеварка PCM 1536E Adore Cappuccino предназначена для приготовления кофе из предварительно размолотых зёрен путём прохождения под давлением нагретой питьевой воды через слой молотого кофе, находящегося в фильтре. -рис1 Крышка...
  • Page 7 1. Удалите с кофеварки упаковочный материал и рекламные наклейки. 2. Протрите корпус прибора влажной тряпкой. 3. Расположите кофеварку на ровной поверхности. 4. Наполните резервуар водой (уровень воды не должен превышать отметки “мах”) и установите его в корпус кофеварки. Резервуар для молока также заполните водой и установите на место. 5.
  • Page 8 вкл/выкл, и снова включить его этой же кнопкой спустя не менее 5 секунд после выключения. Кофеварка начнет нагрев, либо уже будет готова к приготовлению кофе. Выбор размера чашки – рис.2 Начало приготовления кофе Предварительно подготовленная и прогретая кофеварка готова к использованию, световые индикаторы...
  • Page 9 Поставьте подходящую чашку на решетку поддона. Объём чашки для капучино должен быть более 100мл (см. таблицу на стр. 7) Отрегулируйте наклон сопла трубки выдачи молочной пены так, чтобы пар и пена из него выходили в чашку. Настройте регулятор подачи пара/молочной пены по вашему вкусу, поворачивая его влево (меньше...
  • Page 10 Настройте регулятор подачи пара по вашему вкусу, поворачивая его влево (меньше пены) или вправо (больше пены) Нажмите 3 раза кнопку FROTH для приготовления порции вспененного молока. Приготовление напитка сопровождается миганием индикаторов 17 и 18. Отключите налив вручную когда чашка наполнится до желаемого уровня, нажав еще раз на кнопку FROTH.
  • Page 11 Трубка паропровода промывается большим количеством воды, нагретой до температуры около 100 градусов Цельсия. На этом этапе происходит вымывание основных загрязнений от молока. Пауза или очистка воздухом, при котором происходит подсушивание внутренних поверхностей паропровода. Промывание паропровода небольшим количеством воды при температуре 70-80 градусов, которое...
  • Page 12 Внимание! Если с помощью описанных выше шагов Вы не можете устранить проблему своими силами, обратитесь, пожалуйста, в Авторизованный сервисный центр POLARIS. 14. Технические характеристики PCM 1536E Adore Cappuccino - Кофеварка бытовая электрическая торговой марки POLARIS Мощность: 1350 Вт Напряжение: 220-240 В...
  • Page 13 средств» и маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного Союза. Информацию о номере сертификата/декларации соответствия и сроке его действия Вы можете получить в месте приобретения изделия POLARIS или у Уполномоченного представителя изготовителя. Расчетный срок службы изделия: 3 года...
  • Page 14: Гарантийные Обязательства

    Для подтверждения даты приобретения изделия при гарантийном ремонте или предъявления иных предусмотренных законом требований просим Вас сохранять документы о покупке. Таковыми документами могут являться заполненный гарантийный талон POLARIS, , кассовый чек или квитанция Продавца, иные документы, подтверждающие дату и место покупки. При не предоставлении...
  • Page 15 можливо, з картонною коробкою і пакувальним матеріалом. Загальна інформація Ця інструкція з експлуатації призначена для ознайомлення з технічними даними, будовою, правилами експлуатації та зберігання кавоварки, модель POLARIS PCM 1536E Adore Cappuccino (далі за текстом – кавоварка, прилад). Загальні вказівки з безпеки...
  • Page 16  Вмикайте прилад лише у джерело змінного струму (~). Перед увімкненням переконайтеся, що прилад розрахований на напругу, що використовується у мережі.  Прилад може вмикатися лише у мережу з заземленням. Задля Вашої безпеки заземлення має відповідати встановленим електротехнічним нормам. Не користуйтеся нестандартними джерелами...
  • Page 17 у пунктах харчування співробітників магазинів, офісів, фермерських господарств та інших підрозділів; у готелях та інших місцях, призначених для проживання; у місцях, призначених для ночівлі та сніданку. Прилад не призначений для промислового та комерційного використання, а також для обробки нехарчових продуктів. Виробник...
  • Page 18 3. Встановіть кавоварку на рівній поверхні. 4. Наповніть резервуар водою (рівень води не має перевищувати відмітки «mах») та вставте його у корпус кавоварки. Резервуар для молока також наповніть водою та поставте на місце. 5. Вставте мережеву вилку у розетку електромережі. 6.
  • Page 19 Вибір розміру чашки Початок приготування кави Попередньо підготовлена та прогріта кавоварка готова до використання, світлові індикатори світяться постійно. Зніміть тримач фільтра з гнізда на корпусі кавоварки (якщо він встановлений), повернувши його з положення за ручку вліво приблизно на кут 45 градусів та опустивши донизу. Протріть фільтр...
  • Page 20 Відрегулюйте нахил сопла подачі молочної піни так, щоб пара та піна з нього виходили у чашку. Налаштуйте регулятор подачі пари/молочної піни на свій смак, повертаючи його вліво (менше піни) або вправо (більше піни). Натисніть кнопку FROTH для приготування однієї порції Приготування...
  • Page 21 Увага! Разом з парою із сопла подачі молочної піни може виходити невелика кількість води. Увага! Якщо після приготування напоїв у резервуарі для молока залишився невикористаний продукт, резервуар з молоком можна певний час зберігати у холодильнику. -5 Чищення та догляд  Перш...
  • Page 22 Необхідно дочекатися, поки усі індикатори очищення згаснуть. Видалення накипу Для ефективної роботи кавоварки рекомендується видаляти накип кожних 2 – 3 місяці, а у випадку використання жорсткої води – частіше. Для цього потрібно виконати операції, описані у розділі «Підготовка до роботи», замість води потрібно використовувати 2-3% розчин лимонної кислоти. Після цього...
  • Page 23 Увага! Якщо з допомогою описаних вище кроків Ви не можете усунути проблему своїми силами, зверніться, будь ласка, в Авторизований сервісний центр POLARIS. 14. Технічні характеристики PCM 1536E Adore Cappuccino - Кавоварка побутова електрична торговельної марки POLARIS Потужність: 1350 Вт Напруга: 220-240 В...
  • Page 24 24 місяці від дня покупки Дата виготовлення вказана на виробі. Виробник: POLARIS CORPORATION LIMITED - ПОЛАРІС КОРПОРЕЙШН ЛІМІТЕД Блок 1801, 18/F, Джубілі Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong Імпортер та Уповноважений представник виробника в РФ та країнах-членах Митного Союзу: ТОВ...
  • Page 25: Гарантійні Зобов'язання

    обслуговування виробу відповідно до законодавства держав-членів Митного союзу «Про захист прав споживачів». Гарантійне зобов’язання розповсюджується на усі моделі, які випускаються під торговою маркою POLARIS та придбані в уповноважених виробником продавців, у країнах, де надається гарантійне обслуговування (незалежно від місця покупки). Виріб повинен використовуватися у строгій відповідності до інструкції...
  • Page 26 картон қорапта және орама материалымен бірге сақтаңыз. Жалпы мәлімет Бұл пайдалану бойынша нұсқаулық, PCM 1536E Adore Cappuccino POLARIS сауда таңбасымен шығарылатын тұрмыстық электр эспрессо кофеқайнатқыш (бұдан әрі мәтін бойынша – кофеқайнатқыш, құрылғы) жөніндегі техникалық деректері мен сипаттамаларымен, оның құрылғысымен, сонымен қатар...
  • Page 27  Құрылғы және оның электр желілік баусымы ыстық ауаның тікелей күн көзіне, жоғары температураның әсеріне, тікелей күннің жарық сәулесінің және де жауын-шашындардың түсуіне және ылғалға ұшырамайтындай етіп, яғни оның зақымдалуына әкелетін себептерін болдырмайтындай етіп, сақталуы керек.  Кофеқайнатқыштың электр желілік баусымның айырын желіге қоспас бұрын, оның қуат көзін (қоректі) ажыратып...
  • Page 28  Әр жолы кофеқайнатқышты әрбір пайдаланғаннан кейін, оның электрлі қоректендіргіш баусымын құрылғыға айналдыра орауға болмайды, себебі, уақыт өте келе бұл баусымның үзілуіне әкеп соғуы мүмкін. Қашанда кофеқайнатқыштың электрлі қоректендіргіш баусымын дұрыс сақтау үшін оны жақсылап тарқатыңыз.  Құрылғының электр желілік баусымын тек техникалық біліктілігі бар мамандары - қызмет көрсету орталықтарының...
  • Page 29  Кофеқайнатқыш іске қосылып тұрған кезде, оның суға арналған резервуарындағы қақпағын ашпаңыз. Сондай-ақ, кофеқайнатқыш жұмыс істеп тұрғанда, яғни оның суға арналған резервуарында судың қызуы барысында немесе кофені дәмдеп қайнатқан кезде, құрылғының суға арналған резервуарын және сүзгіштің ұстағышын кофеқайнатқыштың корпусынан алуға мүлдем...
  • Page 30 12. Будың берілуін реттейтін/сүттен көпіршіген қалын кілегейлі қаймақ көбіктің қажетті мөлшерін алу үшін арналған реттегіш тұтқасы; 13. Сүттен көпіршіген қалын кілегейлі қаймақ көбігін ағызып жіберетін түтік тәрізді (соплосы) шүмегі; 14. Сүттен көпіршіген қалын кілегейлі қаймақ көбігін ағызып жіберетін түтіктің тетігі; 15.
  • Page 31 бағытына қарай, шамалы 40-45 градус бұрышта орналастыратындай етіп, мына жабық құлып белгісіне дейін, ол тіреліп бекітілгенше бұрап бекітіңіз (Сонымен бірге сүзгіш ұстағышының тұтқасын бұрап, бекіткен кезеде оған артық күш салудың қажеті жоқ!). 7. Кофе құюға арналған шыны-аяқты немесе қайнаған ыстық сусын құюға жарайтын үлкен стақан сияқты...
  • Page 32 Кофе құюға арналған ыдысты немесе қайнаған ыстық сусын құюға жарайтын шыны-аяқ сияқты сыйымдылықты сүзгіш ұстағышының шүмегінің (сопло) астына, яғни түпқоярының торына сүзгіш ұстағышының түтік тәрізді шүмегі орналасқан жерге орналастырып қойыңыз. Кофеқайнатқыштың электр желілік баусымның айырын үйіңіздегі электр жүйедегі ашалы розеткаға жалғастырыңыз.
  • Page 33 Сүзгілерінің сыйымдылығын ескере отырып, кофенің мөлшеріне сәйкес келетін сүзгілердің біреуін таңдап, пайдаланыңыз. Сүзгінің қажетті мөлшерін таңдап алған соң, оны сүзгіштің ұстағышына орнатып қойыңыз. Кофені сүзгіге салған соң, кофені сәл нығыздатып басыңыз, мұны нығыздауыштың көмегімен іске асыруға болады және сүзгіштің қыр-шегіндегі артық кофені алып тастаңыз.
  • Page 34 қою майлы сүтті пайдаланыңыз, яғни майдың массалық үлесі 1,5% болатын 100% ультра пастерленген табиғи сүтті пайдалануға ұсынымыз. Сүттен жақсы көпіршіген қалын кілегейлі қаймақ көбігін алу үшін құрылғының сүт құюға арналған резервуарына 3°C - 5°C градус температураға дейін мұздатылған сүтті құю қажет.Кофеқайнатқыштың сүтке арналған резервуарын...
  • Page 35 Кофеқайнатқыштың сүтке арналған резервуарын мұздатылған сүтпен толтырыңыз (кофеқайнатқыштың сутке арналған резервуарын сутпен толтыру барысында, әрдайым сүттің деңгейін қадағалаңыз, оның сутке арналған резервуарын сутпен максималды мөлшерінен, яғни «мах» белгісі бар меже сызығынан асыра және «мin» белгісі бар меже сызығынан төмен толтырмаңыз). Құрылғының...
  • Page 36 көбігін әзірлеу барысында, кофеқайнатқыштың алдыңғы басқару панеліндегі 17-ші және 18-шы индикаторлары жанады да, әзірлеу үдерісі бойы үздіксіз жыпылықтайды. Кофе әзірлеу барысында шыны-аяқ қажетті деңгейге дейін толған кезде, яғни алдын-ала қайнатып әзірленген кофеге сүттен көпіршіген қалын кілегейлі қаймақ көбігін құйып болған соң, мына FROTH белгісі...
  • Page 37 Кофеқайнатқыштың сүт құюға арналған резервуарын және оның буды шығаруға арналған түтік тәрізді (соплосын) шүмегін тазалау  Құрылғыдан сүт құюға арналған резервуарын ажыратып алыңыз, оның сүтке арналған резервуарында су жиналған болса, суды төгіп тастаңыз, содан кейін оны жұмсақ ысқыштың көмегімен тазартып, жылы суда жуып-шайып шығыңыз. Кофеқайнатқышты және оның сүт құюға арналған...
  • Page 38 Кофеқайнатқыштың алдыңғы басқару панеліндегі тазарту функциясының 19-ші және 20-шы жарық индекаторларының жыпылықтауы тоқтатылғанша, яғни құрылғыда тазарту үдерісі аяқталғанша, күте тұрыңыз. Кофеқайнатқыштың ішкі бөліктерін қақтан тазарту Кофеқайнатқыштың жұмысы нәтижелі болсын десеңіз, құралды қақтан жүйелі түрде, мүмкіндігінше 2-3 ай сайын тазартып тұрыңыз, ал егер «тұзы көп суды» пайдаланған жағдайда тазартуды жиі орындау керек. Ол...
  • Page 39 12. Пайдалануға жарамсыз құрылғыны кәдеге жарату жөніндегі талаптар Ескертпе: Құрылғының пайдалану мерзімі аяқталғаннан кейін бұл электр құрылғыны әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге лақтырмай, оны одан әрі кәдеге жарату мақсатында, қалдықтарды қабылдаумен, қайта өндеумен және кәдеге жаратумен айналысатын ресми пунктке өткізіңіз. Осылайша, Сіз қоршаған ортаны сақтауға өз септігіңізді тигізесіз. Жарамсыз...
  • Page 40 Назар аударыңыз! Егер де, туындаған мәселені Сіз жоғарыда сипатталған қадамдарын қолдана отырып, өз бетіңізбен шеше алмасаңыз, тұтынушыларды қолдауға арналған авторизацияланған (уәкілетті) POLARIS сервистік қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 14. Құрылғының техникалық сипаттамалары PCM 1536E Adore Cappuccino - POLARIS сауда таңбасымен шығарылатын тұрмыстық электр эспрессо кофеқайнатқыш Қуаттылығы: 1350Вт. Кернеуі: 220-240 В.
  • Page 41 және «Тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы» Кеден Одағына мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес бұйымға кепілдік қызмет көрсетуді білдіреді. Өндірушінің кепілдік міндеттемесі «POLARIS» сауда таңбасымен шығарылатын және уәкілетті сатушылардан сатып алған барлық үлгілерге, кепілдік қызмет көрсетілетін елдердің барлығында жарамды (сатып алған жеріне қарамастан) таралады.
  • Page 42 орындау кезінде бұйымды сатып алған күнін растау үшін, сатып алу құжаттарыңызды сақтауыңызға өтіне сұраймыз. Мұндай құжаттар, бұл толтырылған POLARIS кепілдік талоны, кассалық чек немесе Сатушының түбіртегі, бұйымды сатып алу күні мен сатып алған орнын растайтын басқа да құжаттар болып табылуы мүмкін.
  • Page 43: General Information

    1. GENERAL INFORMATION This User Manual will help you get acquainted with the device, the technical data, operation rules and storage of the coffee machine, model POLARIS PCM 1536E Adore Cappuccino (hereinafter referred to as the hair coffee machine, device).
  • Page 44: Special Safety Instructions For This Device

    • The device can only be connected to a grounded grid. To ensure your safety grounding must comply with established electrical standards. Do not use non-standard power sources or connection devices. • When using an extension cord make sure it is grounded. •...
  • Page 45: Description Of The Device

    5. DESCRIPTION OF THE DEVICE The PCM 1536E Adore Cappuccino coffee machine is designed for making coffee of the pre-ground coffee beans by passing the heated drinking water under the pressure through a layer of ground coffee in the filter.
  • Page 46 Place the holder and filter in the coffee machine. To do this, insert it from the bottom up into the holder slot on the coffee machine's body so that the handle of the filter holder is located under the mark and fix it by turning the holder by the handle to the right by 40-45 degrees up to the mark (You should not make a significant effort!) Place the cup under the filter holder nozzles on the tray grid and adjust the cappuccino nozzle to drain the...
  • Page 47 measuring spoon. To make a single-serve use one scoop of coffee and to make a double-serve use two scoops. – fig 3 Depending on the amount of coffee use a filter of the appropriate volume. Lightly seal the coffee with a sealer and remove any excess coffee from the filter edges.
  • Page 48: Cleaning And Care

    LATTE MAKING The procedure is similar to that for making cappuccino, but the cup of a larger volume should be used (see the Table on page 7). Fill the milk tank with the cold milk (the milk level should be between the "min" and "max" marks) and install it in the body of the coffee machine.
  • Page 49 Cleaning the milk tank and steam nozzle • Remove the milk tank, drain the accumulated liquid and rinse with warm water and a soft sponge. Do not use aggressive, abrasive cleaning agents or organic solvents to clean the device. • The tank WITHOUT a lid can be washed in the dishwasher.
  • Page 50: Disposal Requirements

    To make a more concentrated and hot drink the coffee beans should be of finer • cold. ground (suitable for espresso coffee machines). Attention! If you cannot resolve the problem on your own using the steps described above, please contact your POLARIS Authorized Service Center.
  • Page 51: Technical Specifications

    14. TECHNICAL SPECIFICATIONS PCM 1536E Adore Cappuccino-electric household coffee machine of the POLARIS brand Power: 1350 W Voltage: 220-240 V Frequency: ~ 50 Hz Water tank (boiler) capacity - 1.8 liters. Class of safety protection: I Note: Due to the ongoing process of making changes and improvements, there may be some differences between the Manual and the product.
  • Page 52: Warranty Policy

    Attention!! The manufacturer shall not be liable for any harm directly or indirectly caused by the POLARIS product to people, pets, the environment, or property damage if this occurs as a result of non-compliance with the rules or conditions of use and installation of the product, intentional or reckless actions of the consumer or third parties.
  • Page 53: Üldine Teave

    POLARIS mudel PCM 1536E jumaldan cappuccinot Kasutusjuhend Täname Teid POLARIS kaubamärgi all valmistatud toodangu valiku eest. Meie tooted on välja töötatud vastavalt kõrgetele kvaliteedi-, funktsionaalsuse ja disaininõuetele. Me oleme kindlad, et Te jääte meie firma uue toote ostuga rahule. Enne seadme kasutamise alustamist lugege tähelepanelikult läbi see juhend, milles sisaldub oluline teave, mis puudutab Teie ohutust ja soovitusi seadme õigeks kasutamiseks ja hooldamiseks.
  • Page 54: Seadme Kirjeldus

    Tootja ei vastuta kahju eest, mis on tekkinud käesoleva kasutusjuhendi järgi valest või ettenägematust kasutamisest. 5. SEADME KIRJELDUS PCM 1536E Adore Cappuccino kohvimasin on ette nähtud kohvi valmistamiseks eeljahvatatud ubadest rõhu all kuumutatud joogivee läbimise teel läbi filtris oleva jahvatatud kohvikihi. Joon.1 1. Veereservuaari kaas 2.
  • Page 55 6. ON/OFF nupp 7. Tihend ja mõõtelusikas 8. Filter ühele portsjonile 9. Filter kahele portsjonile 10. Filtrihoidik 11. Filtrihoidja käepide klambriga 12. Auru / piimavahu etteandmise regulaator 13. Piimavahu väljastusotsiku düüs 14. Piimavahu väljastusotsiku kang 15. Espresso indikaator ühekordne portsjon 16.
  • Page 56 1. Täitke veereservuaar veega (veetase ei tohi ületada "мах"märki) ja paigaldage see kohvimasina korpusesse. 2. Täitke piimareservuaar veega (veetase ei tohi ületada "мах"märki) ja ja paigaldage see kohvimasina korpusesse. 3. Paigaldage hoidik koos filtriga kohvimasinasse vastavalt jaotise "Tööks ettevalmistamine ja kasutamine" p. 6. 4.
  • Page 57: Puhastus Ja Hooldus

    Hea piima vahustamiseks ja püsiva vahu saamiseks tuleb piimareservuaari täita ainult külma piimaga, mille temperatuur on 3–5°C. Soovitame kasutada 100% looduslikku ülipastöriseeritud piima, mille rasvaosa on 1,5%. 1. Täitke piimareservuaar jahutatud piimaga (piimatase peab jääma "мin" ja "мах"märkide vahele) ja paigaldage see kohvimasina korpusesse.
  • Page 58 • Ärge viivitage seadme puhastamisega pärast kasutamist pikka aega filtri ummistumise ja kohvimasina osadele raskesti eemaldatavate setete tekke vältimiseks. • Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse. Alati jälgige, et vesi ei satuks elektriühendustesse. • Pühkige seadet väljastpoolt niiske pehme lapiga. Ärge kasutage seadme puhastamiseks agressiivseid, abrasiivseid puhastusvahendeid ega orgaanilisi lahusteid.
  • Page 59 Elektriseadmeid hoiustatakse suletud, kuivas ja puhtas ruumis ümbritseva õhu temperatuuril mitte üle 40°C, suhtelisel õhuniiskusel mitte üle 70% ning tolmu, happelistest ja muudest aurudest, mis mõjutavad elektriseadmete materjale negatiivselt, vabas keskkonnas. 10. TRANSPORTIMINE Elektriseadmeid veetakse kõikide transpordiliikidega vastavalt kaubaveo eeskirjadele, mis kehtivad konkreetsel transpordiliigil.
  • Page 60: Tehnilised Andmed

    Kui te ei saa ülaltoodud toimingute abil probleemi üksi lahendada, palun võtke ühendust POLARISe volitatud teeninduskeskusega. 14. TEHNILISED ANDMED PCM 1536E Adore Cappuccino - POLARIS kaubamärgi olmeline elektriline kohvimasin Võimsus: 1350 W Pinge: 220-240 V Sagedus: ~ 50 Hz Veereservuaari (boileri) mahuti - 1,8 l.
  • Page 61 Käesolev garantii kehtib järgmistel tingimustel: Tootja garantii hõlmab kõiki mudeleid, mis on toodetud kaubamärgi "POLARIS" all ja mida on ostetud tootja poolt volitatud müüjatelt riikides, kus garantiiteenust osutatakse (sõltumata ostukohast). Toodet tuleb kasutada rangelt vastavalt kasutusjuhendile ning järgides ohutuseeskirjasid ja nõudeid.
  • Page 62: Bendroji Informacija

    Išsaugokite vadovą kartu su garantiniu talonu, kasos čekiu, esant galimybei, kartonine dėže ir pakuote. 1. BENDROJI INFORMACIJA Šis naudojimo vadovas skirtas susipažinti su elektrinio kavos virimo aparato „POLARIS PCM 1536E Adore Cappuccino“ (toliau tekste vadinama kavos virimo aparatu, prietaisu) techniniais duomenimis, konstrukcija, eksploatavimo ir laikymo taisyklėmis.
  • Page 63 • Prietaisas turi būti jungiamas tik prie įžeminto maitinimo tinklo. Kad būtų saugu, įžeminti reikia pagal nustatytus elektrotechninius reikalavimus. Nesinaudokite nestandartiniais maitinimo šaltiniais ar jungiamaisiais įtaisais. • Jei naudojate ilgiklį, įsitikinkite, kad jis įžemintas. • Neteisingai įjungę prietaisą, prarasite teisę į garantinę techninę priežiūrą. •...
  • Page 64: Prietaiso Aprašas

    Gamintojas nėra atsakingas už žalą, patirtą dėl netinkamo ar vadove nenumatyto naudojimo. 5. PRIETAISO APRAŠAS Kavos virimo aparatas „PCM 1536E Adore Cappuccino“ skirtas gaminti kavą iš iš anksto sumaltų kavos pupelių tekant suslėgtam vandeniui per sumaltos kavos sluoksnį, esantį filtre. 1 pav.
  • Page 65 4. Vandens baką pripildykite vandeniu (vandens lygis neturi būti aukštesnis už žymą „max“) ir įdėkite jį į kavos aparato korpusą. Pieno baką taip pat pripildykite vandeniu ir įdėkite į jam skirtą vietą. 5. Maitinimo kištuką įkiškite į elektros tiekimo lizdą. 6.
  • Page 66 2. Filtro laikiklį ištraukite iš lizdo, esančio ant kavos aparato korpuso (jei buvo įstatytas), pasukdami jį už rankenos iš padėties į kairę pusę maždaug 45 laipsnių kampu ir nuleisdami į apačią. Filtrą sausai nuvalykite, jei būtina, ir įdėkite jį į laikiklį. Į filtrą matavimo šaukšteliu įberkite maltos kavos. Kad pagamintumėte viengubą...
  • Page 67: Valymas Ir Priežiūra

    LATĖS KAVOS GAMINIMAS Veiksmų eiga yra analogiška kapučino kavos gamybai, tik naudojamas didesnės talpos puodelis (žr. lentelę, esančią 7 psl.). 1. Į pieno baką įpilkite atvėsinto pieno (pieno lygis turi būti tarp žymų „мin“ ir „мах“) ir įdėkite jį į kavos aparato korpusą.
  • Page 68 • Gilesniam valymui atlikite vieną viengubą porciją espreso vien tik su vandeniu ir filtro laikikliu be įdėto į vidų filtro. Pieno bako ir garų antgalio valymas • Ištraukite pieno baką, išpilkite susikaupusį skystį, praplaukite šiltu vandeniu ir minkšta kempine. Prietaisui valyti nenaudokite agresyvių, abrazyvinių...
  • Page 69: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    Kad būtų galima pagaminti didesnės koncentracijos ir karštesnį gėrimą, kavos • šalta. pupeles reikia sumalti smulkiau (atitinkamai tinkančias espreso kavos virimo aparatams). Dėmesio! Jei anksčiau nurodytais veiksmais negalite pašalinti gedimų savo jėgomis, prašome kreiptis į POLARIS įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
  • Page 70: Techninės Charakteristikos

    14. TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS „PCM 1536E Adore Cappuccino“ – tai POLARIS prekės ženklo buitinis elektrinis kavos virimo aparatas. Galia: 1350 W Įtampa: 220–240 V Dažnis: ~50 Hz Vandens bako talpa (katilo) – 1,8 l. Apsaugos klasė: I Pastaba: Kadangi procesas nuolat keičiamas ir gerinamas, instrukcija ir gaminys gali šiek tiek skirtis.
  • Page 71 Ši garantija galioja tik gaminiams, naudojamiems asmeninėms buitinėms reikmėms, ir netaikoma gaminiams, kurie naudojami komerciniais, pramoniniais ar profesiniais tikslais. Dėmesio!! Gamintojas neatsako už galimą žalą, kurią POLARIS gaminys tiesiogiai ar netiesiogiai padarė žmonėms, naminiams gyvūnams, aplinkai ar turtui, jei tai įvyko nesilaikant gaminio eksploatavimo ir montavimo taisyklių...
  • Page 72: Vispārēja Informācija

    Saglabājiet instrukciju kopā ar garantijas talonu, kases čeku un pēc iespējas ar kartona kasti un iepakojuma materiāliem. 1. VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA Šī ekspluatācijas instrukcija paredzēta, lai iepazītos ar kafijas automāta, modelis POLARIS PCM 1536E Adore Cappuccino (turpmāk tekstā — kafijas automāts, ierīce), tehniskajiem datiem, uzbūvi, ekspluatācijas un glabāšanas noteikumiem.
  • Page 73 • Izmantojot pagarinātāju, pārliecinieties, ka tas ir iezemēts. • Jebkura kļūdaina pieslēgšana liedz Jums tiesības uz garantijas apkalpošanu. • Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. Sargājiet ierīci no triecieniem pret asiem stūriem. Pēc ekspluatācijas beigām, ierīces tīrīšanas laikā vai bojājuma gadījumā vienmēr atslēdziet to no tīkla. •...
  • Page 74: Ierīces Apraksts

    Ražotājs nav atbildīgs par kaitējumiem, kas rodas nepareizas vai šajā ekspluatācijas instrukcijā neparedzētas izmantošanas rezultātā. 5. IERĪCES APRAKSTS Kafijas automāts PCM 1535E Adore Cappuccino paredzēts kafijas pagatavošanai no svaigi samaltām pupiņām, uzkarsētajam dzeramajam ūdenim izejot zem spiediena caur maltās kafijas slāni, kas atrodas filtrā. 1. att. 1.
  • Page 75 piefiksējiet, pagriežot turētāju aiz roktura pa labi uz 40-45 grādiem, līdz atzīmei (Tajā pašā laikā nevajag pielietot daudz spēka!). 7. Novietojiet tasi zem filtra turētāja sprauslas uz paplātes režģa un noregulējiet kapučīno veidotāja sprauslu, lai nolietu ūdeni tasē. 8. Ieslēdziet kafijas automāta barošanas avotu, nospiežot pogu ON/OFF vienu reizi, tad simboli uz kafijas automāta priekšējā...
  • Page 76 3. Ievietojiet filtra turētāju ligzdā uz kafijas automāta korpusa saskaņā ar sadaļas "Sagatavošana darbam un lietošana" 6.p. Paliktņa režģis paredzēts vienas tases izmantošanai ar apakšas diametru ne vairāk par 7 cm Espresso kafijas pagatavošana 1. Nospiediet pogu OPTIONAL vienas porcijas pagatavošanai .
  • Page 77: Tīrīšana Un Kopšana

    3. Noregulējiet piena putu padeves caurules sprauslas slīpumu tā, lai tvaiki un putas nonāktu no tās tasē. 4. Iestatiet tvaiku /piena putu padeves regulatoru pēc jūsu gaumes, pagriežot to pa kreisi (mazāk putu) vai pa labi (vairāk putu) 5. Nospiediet pogu CLEAN vienas porcijas pagatavošanai .
  • Page 78 • Tīrā tvertnē ielejiet silto ūdeni starp atzīmēm "min" un "max", un kopā ar vāku ievietojiet to ieslēgtā un darbam gatavā ierīcē. • Novietojiet lielo tasi zem piena putu padeves caurules sprauslas. • Nospiediet pogu CLEAN . Sāksies vāka mehānisma tīrīšanas process. Piena dozatora mazgāšanu pavada 19. un 20.
  • Page 79: Tehniskie Parametri

    Ja ar iepriekš aprakstīto darbību palīdzību Jūs saviem spēkiem nevarat novērst problēmu, lūdzu, vērsieties autorizētajā POLARIS servisa centrā. 14. TEHNISKIE PARAMETRI PCM 1536E Adore Cappuccino markas POLARIS sadzīves elektriskais kafijas automāts Jauda: 1350 W Spriegums: 220–240 V Frekvence: ~50 Hz...
  • Page 80 Aprēķinātais izstrādājuma kalpošanas laiks: 3 gadi. Garantijas laiks: 24 mēneši no iegādes dienas. Ražošanas datums norādīts uz izstrādājuma. RAŽOTĀJS: Polaris Corporation Limited, Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Honkonga. T3 Polaris autortiesību īpašnieks: Akciju sabiedrība Astrata, Geverbeštrasse 5, Ham, Canton Cug, 6330, Šveice.
  • Page 81 Uzmanību!! Ražotājs nav atbildīgs par iespējamo kaitējumu, ko POLARIS izstrādājumi tiešā vai netiešā veidā radīja cilvēkiem, mājdzīvniekiem, apkārtējai videi, vai par īpašumam nodarīto zaudējumu gadījumā, ja tas notika, kad netika ievēroti ekspluatācijas un izstrādājuma uzstādīšanas noteikumi un nosacījumi, patērētāja...
  • Page 82: Informacje Ogólne

    1. INFORMACJE OGÓLNE Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona do zapoznania się z danymi technicznymi, urządzeniem, obsługą i przechowywaniem ekspresu do kawy, model POLARIS PCM 1536E Adore Cappuccino (zwanego dalej – ekspres do kawy, urządzenie). 2. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie powinno być eksploatowane zgodnie z "Zasadami technicznej eksploatacji urządzeń elektrycznych dla konsumentów".
  • Page 83 • Podłączać urządzenie tylko do źródła prądu zmiennego (~). Przed włączeniem upewnij się, że urządzenie jest przystosowane do napięcia używanego w sieci. • Urządzenie może być podłączone tylko do sieci uziemionej. Aby zapewnić bezpieczeństwo, uziemienie musi być zgodne z obowiązującymi przepisami, dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego. Nie stosować niestandardowych źródeł...
  • Page 84: Zakres Stosowania

    5. OPIS URZĄDZENIA Ekspres do kawy PCM 1536E Adore Cappuccino jest przeznaczony do parzenia kawy z poprzednio zmielonych ziaren poprzez przepuszczanie pod ciśnieniem podgrzanej wody pitnej przez warstwę kawy mielonej, znajdującą się w filtrze. Rys.1 1.
  • Page 85 7. PRZYGOTOWANIE DO PRACY I UŻYTKOWANIE Przed pierwszym użyciem albo jeśli ekspres do kawy nie był używany przez jakiś czas, należy go spłukać czystą ciepłą wodą w następujący sposób: 1. Usuń materiał opakowaniowy i naklejki reklamowe z ekspresu do kawy. 2.
  • Page 86: Przygotowanie Cappuccino

    naciskając przycisk WŁ./WYŁ., i ponownie włączyć jego tym samym przyciskiem, co najmniej po upływie 5 sekund po jego wyłączeniu. Ekspres do kawy zacznie się nagrzewać lub będzie już gotowy do parzenia kawy.-2 Wybór wielkości kubku Rozpoczęcie przygotowywania kawy 1. Wstępnie przygotowany i rozgrzany ekspres do kawy jest gotowy do użycia, lampki kontrolne świecą stale.
  • Page 87: Czyszczenie I Pielęgnacja

    6. Przygotowaniu napoju towarzyszy miganie wskaźnika 17. Kiedy bedzie gotowa, rozlegnie się pięciokrotny sygnał dźwiękowy. 7. Naciśnij dwukrotnie przycisk FROTH aby zaparzyć podwójną porcję 8. Przygotowaniu napoju towarzyszy miganie wskaźnika 18. Kiedy bedzie gotowa, rozlegnie się pięciokrotny sygnał dźwiękowy. Uwaga! Wraz z parą...
  • Page 88 • Nie zwlekaj z czyszczeniem urządzenia po użyciu, aby zapobiec zatykaniu się filtra i powstawaniu trudnych do usunięcia osadów na częściach ekspresu do kawy. • Nie wolno zanurzać urządzenie we wodę oraz do innych cieczy. Zawsze należy upewnić się, że woda nie dostanie się...
  • Page 89 czyszczeniem filtrów, usuwaniem złogów tłuszczu i kamienia, nie są objęte gwarancją i są wykonywane na koszt użytkownika. 9. PRZECHOWYWANIE 1. Upewnij się, iż urządzenie jest odłączone od zasilania, gdy nie jest używane. 2. Spuść wodę i wyczyść urządzenie. 3. Wytrzyj urządzenie do sucha i upewnij się, że urządzenie jest przechowywane w suchym, chłodnym miejscu. 4.
  • Page 90: Dane Techniczne

    Jeśli nie można rozwiązać problemu samodzielnie, stosując opisane powyżej kroki, prosimy o kontakt z Autoryzowanym centrum serwisowym POLARIS. 14. DANE TECHNICZNE PCM 1536E Adore Cappuccino – Elektryczny ekspres do kawy do użytku domowego marki POLARIS Moc: 1350 W Napięcie: 220-240 V Częstotliwość: ~50 Hz...
  • Page 91 Uwaga!! Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody, wyrządzone bezpośrednio lub pośrednio przez produkt POLARIS osobom, zwierzętom domowym, środowisku lub szkody majątkowe, jeżeli zostały one spowodowane przez nieprzestrzeganie zasad lub warunków użytkowania i montażu produktu, umyślnego lub niedbałego działania konsumenta, lub osób trzecich.
  • Page 92: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    Σας ευχαριστούμε για την επιλογή των προϊόντων που διατίθενται στην αγορά υπό το εμπορικό σήμα POLARIS. Τα προϊόντα μας σχεδιάστηκαν με βάση τις υψηλές απαιτήσεις ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Είμαστε σίγουροι ότι θα μείνετε ικανοποιημένοι με την αγορά του καινούριου προϊόντος της...
  • Page 93 • Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Μην ακουμπάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. Εάν η συσκευή βραχεί, αποσυνδέστε την αμέσως από το ηλεκτρικό δίκτυο. • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος (~). Πριν από την ενεργοποίηση, βεβαιωθείτε ότι...
  • Page 94 παρούσες οδηγίες χρήση. 5. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η καφετιέρα PCM 1536E Adore Cappuccino προορίζεται για την παρασκευή καφέ από προαλεσμένους κόκκους καφέ μέσω περάσματος υπό πίεση του θερμασμένου πόσιμου νερού μέσα από το στρώμα του αλεσμένου καφέ ο οποίος βρίσκεται στο φίλτρο. Εικ. 1 1.
  • Page 95: Περιεχομενα Συσκευασιασ

    6. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ 1. Καφετιέρα με όλα τα παρελκόμενα – 1 τμχ 2. Οδηγίες χρήσης – 1 τμχ 3. Πιστοποιητικό εγγύησης – 1 τμχ 4. Συσκευασία (πλαστική σακούλα + κουτί) – 1 τμχ 5. Μεζούρα και εξάρτημα συμπίεσης καφέ – 1 τμχ 7.
  • Page 96 6. Απενεργοποιήστε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος της καφετιέρας πιέζοντας το κομβίο ON/OFF μία φορά, και αμέσως μετά τα φωτεινά σύμβολα στο μπροστινό πάνελ της καφετιέρας θα αναβοσβήσουν 3 φορές με τον χαρακτηριστικό ήχο. Η καφετιέρα θα αρχίσει να θερμαίνεται. 7. Αναμένετε τα φωτεινά σύμβολα να πάψουν να αναβοσβήνουν και πιέστε μία φορά το κομβίο FROTH. Αφού η...
  • Page 97 Κατόπιν ολοκλήρωσης της δοσομέτρησης τα υπολείμματα του παρασκευασμένου καφέ θα εκρέουν από τα ακροφύσια της βάση του φίλτρου για κάποιο χρονικό διάστημα. Μην αφήνετε τον χρησιμοποιημένο καφέ μέσα στο φίλτρο για μεγάλο χρονικό διάστημα. Προς αποφυγή απόφραξης του φίλτρου και δημιουργίας επικαθίσεων από άλατα με χαμηλή διαλυτότητα, αδειάστε...
  • Page 98 6. Πιέστε δύο φορές το κομβίο CLEAN για την παρασκευή διπλής μερίδας . Κατά την παρασκευή του ροφήματος αναβοσβήνει η ένδειξη 20. Κατόπιν ολοκλήρωσης της παρασκευής, θα ακουστεί ο πενταπλός χαρακτηριστικός ήχος. Προσοχη! Από το ακροφύσιο του σωλήνα εκροής αφρού γάλακτος μπορεί να βγει μια μικρή ποσότητα νερού μαζί...
  • Page 99 • Το δοχείο πλένεται στο πλυντήριο πιάτων ΧΩΡΙΣ το κάλυμμά του. • Γεμίστε το καθαρό δοχείο με χλιαρό νερό μεταξύ των ενδείξεων "min" και "max" και τοποθετήστε το μαζί με το κάλυμμά του στην ενεργοποιημένη και έτοιμη για λειτουργία συσκευή. •...
  • Page 100 10. ΜΕΤΑΦΟΡΑ Ηλεκτρικές συσκευές μεταφέρονται με όλα τα μέσα μεταφοράς σύμφωνα με τους κανόνες μεταφοράς εμπορευμάτων που ισχύουν για κάθε συγκεκριμένο μέσο μεταφοράς. Κατά τη μεταφορά της συσκευής να χρησιμοποιείτε την αρχική εργοστασιακή συσκευασία. Μεταφορά των συσκευών πρέπει να αποκλείει την πιθανότητα άμεσης έκθεσης σε ατμοσφαιρικά φαινόμενα...
  • Page 101: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Polaris Corporration Limited, Block 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Χονγκ Κονγκ. Δικαιούχος του ΕΣ Polaris: Ανώνυμη εταιρεία "Αστράτα", Gewerbestrasse 5, Cham, Cunton of Zug, 6330, Ελβετία. Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή στην ΕΕ: ZAO «HTV1», Švitrigailos 11A Vilnius,...
  • Page 102 Προσοχή!! Ο κατασκευαστής ουδεμία ευθύνη φέρει για τυχόν βλάβη που προκαλείται άμεσα ή έμμεσα από το προϊόν POLARIS σε ανθρώπους, κατοικίδια ζώα ή περιβάλλον ή τυχόν υλικές ζημίες, εάν αυτές έλαβαν χώρα λόγω μη συμμόρφωσης με τους κανόνες ή τους όρους χρήσης και τοποθέτησης του...

Table of Contents