Page 4
Das Prinzip Der IS 2180 ECO ist mit zwei (z.B. eine Leuchte) wird ein- 90° erreicht. Die Linse ist 120°-Pyro-Sensoren ausge- geschaltet. Durch Hinder- abnehmbar und drehbar. stattet, die die unsicht- nisse wie z.B. Mauern oder Dies ermöglicht zwei Reich- bare Wärmestrahlung von Glasscheiben wird keine weiten-Grundeinstellungen sich bewegenden Körpern...
DE Montageanleitung Sehr geehrter Kunde, nahme gewährleisten einen falt produziert, getestet und langen, zuverlässigen und verpackt wurde. vielen Dank für das Vertrau- störungsfreien Betrieb. en, das Sie uns mit dem Bitte machen Sie sich vor Kauf dieses STEINEL- der Installation mit dieser Wir wünschen Ihnen viel Infrarot-Sensors entgegen- Montageanleitung vertraut.
Page 7
Installation/Wandmontage Der Montageort sollte min- destens 50 cm von einer Leuchte entfernt sein, da deren Wärmestrahlung zu Fehlauslösungen des Sen- sors führen kann. Um die angegebenen Reichweiten von 5/12 m zu erzielen, soll- te die Montagehöhe ca. 2 m betragen. Montageschritte: 1.
Page 8
Beschädigung des Gerätes mit N gekennzeichneten Reichweiteneinstellung. führen. Montage EckWandhalter Mit den Eck-Wandhaltern lässt sich der IS 2180 ECO bequem an Innen- und Außenecken montieren. Benutzen Sie den Eck-Wandhalter beim Bohren der Löcher als Bohrvorlage. Auf diese Weise setzen Sie...
Page 9
ReichweitenGrundeinstellungen Die Linse des IS 2180 ECO von 12 m oder 5 m lesbar. ist in zwei Erfassungsberei- Die Linse kann seitlich mit che aufgeteilt. Mit der einen einem Schraubendreher Hälfte wird eine Reichweite aus der Verrastung gelöst von max. 5 m, mit der an- und entsprechend der deren eine Reichweite von gewünschten Reichweite...
Page 10
Individuelle Feinjustierung mit Abdeckblenden Um zusätzliche Bereiche Verringerung des Erfas- wie z.B. Gehwege oder sungswinkels sowie zur Nachbargrundstücke aus- Reduzierung der Reich- zugrenzen oder gezielt zu weite.) überwachen, lässt sich der Erfassungsbereich durch Anbringen von Abdeck- schalen genau einstellen. Die Abdeckschalen können entlang der vorgenuteten Einteilungen in der Senk- rechten und Waagerechten...
Page 11
Anschlussbeispiele L´ L´ 1. Leuchte ohne vorhandenen Nullleiter 2. Leuchte mit vorhandenem Nullleiter L´ L´ 3. Anschluss über Serienschalter 4. Anschluss über einen für Hand und AutomatikBetrieb Wechselschalter für Dauerlicht und AutomatikBetrieb Stellung I: Automatik-Betrieb Stellung II: Hand-Betrieb Dauerbeleuchtung Achtung: Ein Ausschalten der Anlage ist nicht möglich, lediglich der Wahlbetrieb zwischen Stellung I und Stellung II.
Page 12
Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe IS 2180 ECO ohne Sicherung defekt, nicht neue Sicherung, Netz- Spannung eingeschaltet schalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer Kurzschluss Anschlüsse überprüfen Netzschalter AUS einschalten IS 2180 ECO schaltet bei Tagesbetrieb, neu einstellen nicht ein Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb Glühlampe defekt Glühlampe austauschen Netzschalter AUS einschalten...
Page 13
Entsorgung Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen Nur für EULänder: sollen einer umweltgerechten Wiederver- Gemäß der geltenden Europäischen Richt- wertung zugeführt werden. linie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elekt- Werfen Sie Elektrogeräte nicht in rogeräte getrennt gesammelt und einer um- den Hausmüll! weltgerechten Wiederverwertung zugeführt...
GB Installation instructions Dear Customer, Congratulations on purchas- Please familiarise yourself We hope your new Infrared with these instructions Sensor will give you lasting ing this STEINEL Infrared Sensor and thank you for before attempting to install satisfaction. the sensor since prolonged the confidence you have shown in us.
Principle The IS 2180 ECO is light) con-nected to it. Heat angle of 180°. The lens can equipped with two 120° is not detected through be removed and turned, pyro sensors which detect obstacles, such as walls thereby permitting two max. the invisible heat emitted or panes of glass.
Installation/Wall mounting The site of installation should be at least 50 cm from a light because heat radiated from it may trigger the sensor unintentionally. To obtain the specified ranges of 5/12 m, the sensor should be installed at a height of approx. 2 m. Installation procedure: 1.
Page 17
N together with the damage to the unit. Installation using corner wall mount With the corner wall brack- ets, the IS 2180 ECO can be conveniently mounted on inside and outside corners. Use the corner wall bracket as a drilling template when drilling the holes.
Page 18
Basic reach settings The lens of the IS 2180 ECO Using a screwdriver, the is divided into two detection lens can be unclipped from zones. One half covers the groove at the side and a max. reach of 5 m, the re-positioned for the reach other half a max.
Page 19
Precision adjustment using shrouds Shrouds may be used to define the detection zone exactly as you require in order, for example, to blank out or specifically target paths or neighbouring premises. The shrouds can be divided or cut with a pair of scissors along the vertical and hori- zontal grooves.
Wiring examples L´ L´ 1. Light without neutral conductor 2. Light with neutral conductor L´ L´ 3. Connection using series switch for 4. Connection to doublethrow switch manual and automatic operation for permanent light ON and automatic operation Setting I: automatic operation Setting II: manual operation for permanent light ON Important: the unit cannot be switched...
Troubleshooting Malfunction Cause Remedy IS 2180 ECO without power Fuse faulty; not switched Renew fuse, switch on mains power switch, check wiring with voltage tester Short circuit Check connections Mains switch OFF Switch on IS 2180 ECO will not switch Twilight control set to Adjust setting nighttime mode during daytime operation...
The warranty applies tions. to all STEINEL Professional • If attachment and installa- products purchased and tion have not been carried used in Germany. out in accordance with...
CZ Montážní návod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, Před instalací se, prosím, Přejeme vám, abyste byl seznamte s tímto montáž- s novým infračerveným sen- kterou jste nám projevil ním návodem. Pouze zorem naprosto spokojen. zakoupením tohoto infra- odborně provedená insta- červeného senzoru značky STEINEL.
Princip činnosti IS 2180 ECO je vybaven dvě- připojeného spotřebiče (např. Čočka senzoru je odnímatel- ma pyroelektrickými senzory osvětlení). Tepelné záření ná a otočná. Toto řešení uspořádanými po 120°, které neprochází překážkami, jaký- umožňuje dvě základní zaznamenávají neviditelné mi jsou například zdi nebo nastavení...
Page 25
Instalace / montáž na stěnu Místo montáže by mělo být vzdáleno nejméně 50 cm od nejbližšího svítidla, jehož tepelné záření může mít za následek chybnou aktivaci senzoru. Aby bylo možno dosáhnout uvedených do- sahů 5/12 m, měla by mon- tážní výška činit asi 2 m. Postup při montáži: 1.
Page 26
b) Připojení přívodního přívodního vedení. Ochran- 4 (viz kapitolu Funkce). vedení spotřebiče ný vodič se připojí ke svorce 10. Nasaďte tvarovou clonu Přívodní vedení spotřebiče zemnicího kontaktu ( 2 a pomocí pojistného 7. Přišroubujte těleso pří- svítidla je tvořeno rovněž šroubu 1 ji zajistěte proti dvou- až...
Page 27
Základní nastavení dosahu Čočka přístroje zvolený dosah 12 m nebo IS 2180 ECO je rozdělena 5 m. Pomocí šroubováku je do dvou oblastí záchytu. čočku možno bočně uvolnit Pomocí jedné poloviny se ze zarážek a následně dociluje dosahu max. 5 m, ji nasadit zpět v poloze druhá...
Page 28
Individuální jemné seřízení pomocí krycích clon Aby bylo možno cíleně sle- (Viz dole: příklady zmenšení dovat nebo naopak vyloučit úhlu záchytu a omezení určité dílčí oblasti, např. dosahu.) chodníky nebo sousední pozemky, je možno provést přesné nastavení oblasti záchytu připevněním krycích segmentů.
Page 29
Příklady připojení L´ L´ 1. Svítidlo, u kterého není k dispozici 2. Svítidlo se stávajícím nulovým vodičem nulový vodič L´ L´ 3. Připojení prostřednictvím 4. Připojení prostřednictvím střídavého sériového přepínače pro ruční přepínače pro trvalé osvětlení a automatický provoz a automatický provoz Poloha I: Automatický...
Page 30
Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava IS 2180 ECO je bez napětí Poškozená pojistka, Nová pojistka, zapnout svítidlo není zapnuté síťový vypínač; zkont- rolovat vedení pomocí zkoušečky napětí Zkrat Zkontrolovat připojení Vypnutý síťový vypínač Zapnout Přístroj IS 2180 ECO se Při denním provozu je Znovu nastavit nezapíná...
Page 31
Likvidace Elektrická zařízení, příslu- Jen pro země EU: vána a odevzdána k eko- šenství a obaly by měly být V souladu s platnou evrop- logickému opětovnému odvezeny k ekologickému skou směrnicí o odpadních zhodnocení. opětovnému zhodnocení. elektrických a elektronic- kých zařízeních a jejím Nevyhazujte převedení do národního elektrická zařízení práva musí...
SK Návod na montáž Vážený zákazník, Pred inštaláciou sa Prajeme vám veľa spo- ďakujeme vám za dôveru, oboznámte s týmto montáž- kojnosti s vaším novým ktorú ste nám preukázali nym návodom. Pretože len infračerveným senzorom. kúpou tohto infračerveného správna inštalácia a uvede- senzora značky STEINEL.
Princíp IS 2180 ECO je vybavený Cez prekážky, ako sú napr. To umožňuje nastavenie dvoma pyrosenzormi otočný- múry alebo sklenené tabule, dvoch základných dosahov mi o 120°, ktoré snímajú ne- sa tepelné žiarenie nezazna- max. 5 m alebo 12 m. viditeľné tepelné žiarenie po- menáva a nedochádza teda Pomocou samostatne do- hybujúcich sa telies (osoby,...
Page 34
Inštalácia/montáž na stenu Miesto montáže by malo byť vzdialené minimálne 50 cm od svietidla, keďže tepelné žiarenie tohto svie- tidla môže spôsobiť chybnú aktiváciu senzora. Na dosiahnutie uvedených dosahov 5/12 m by mala byť montážna výška cca 2 m. Montážny postup: 1.
Page 35
12 m), pozri kapitolu Nasta- prístroja. venie dosahu. Montáž s rohovým nástenným držiakom Pomocou rohových ná- stenných držiakov možno IS 2180 ECO pohodlne namontovať na vnútorné a vonkajšie rohy. Pri vŕtaní otvorov použite ako vŕtaciu šablónu rohový nástenný držiak. Týmto spôsobom nastavíte vŕtaný...
Page 36
Základné nastavenia dosahu Šošovka IS 2180 ECO je Šošovku môžete pomocou rozdelená na dve snímacie skrutkovača zboku uvoľniť oblasti. Jedna polovica z uchytenia a v závislosti umožňuje dosah max. 5 m, od požadovaného dosahu druhá dosah max. 12 m (pri znovu nasadiť. montážnej výške cca 2 m).
Page 37
Individuálne jemné nastavenie pomocou krytov Na vylúčenie alebo cielené (Pozri dole: Príklady monitorovanie dodatočných redukcie uhla snímania, priestorov, ako sú napr. ako aj redukcie dosahu.) chodníky alebo susedné pozemky, je možné oblasť snímania presne vymedziť montážou krytov. Kryty môžete pozdĺž pred- značeného delenia oddeliť...
Page 38
Príklady zapojenia L´ L´ 1. Svietidlo bez nulového vodiča 2. Svietidlo s nulovým vodičom L´ L´ 3. Pripojenie cez sériový spínač pre 4. Pripojenie cez prepínač pre režim manuálnu a automatickú prevádzku trvalého svietenia a režim automatickej prevádzky Poloha I: automatická prevádzka Poloha II: manuálna prevádzka trvalého osvetlenia Pozor: Vypnutie zariadenia nie je možné,...
Page 39
Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Náprava IS 2180 ECO bez napätia c hybná poistka, v ymeniť poistku, zapnúť W W nezapnuté sieťový spínač, skontro- lovať vedenie pomocou skúšačky napätia skrat skontrolovať prípojky vypnutý sieťový spínač zapnúť IS 2180 ECO sa nezapína p ri dennej prevádzke, nanovo nastaviť...
Page 40
Zneškodnenie Iba pre krajiny EÚ: Elektrické zariadenia, príslu- riadenia zbierať separovane šenstvo a obaly odovzdajte Podľa platnej európskej a odovzdať na ekologickú na ekologickú recykláciu. smernice o odpade z elek- recykláciu. trických a elektronických Elektrické zariade- zariadení a jej implementá- nia nevyhadzuje cie do národnej legislatívy do komunálneho sa musia nepoužívané...
PL Instrukcja montażu (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zaufanie Przed instalacją należy Życzymy wiele radości zapoznać się z niniej- z użytkowania nowego czuj- okazane zakupem czujnika szą instrukcją montażu. nika ruchu na podczerwień. ruchu na podczerwień firmy STEINEL. Jest to wysokiej Tylko prawidłowa instalacja jakości, wydajny produkt, i uruchomienie urządzenia...
Zasada działania IS 2180 ECO jest wyposażo- powodując włączenie podłą- 180° z kątem rozwarcia 90°. ny w dwa czujniki piroelek- czonego odbiornika energii Soczewka czujnika jest wyj- tryczne 120°, które odbierają (np. lampy). Przeszkody, np. mowana i obracana. Pozwala niewidzialne promieniowanie mury lub szklane szyby, nie to na ustawienie dwóch pod- cieplne, emitowane przez pozwalają...
Page 43
Instalacja/montaż na ścianie Miejsce montażu powinno być oddalone co najmniej o 50 cm od następnej opra- wy, ponieważ promieniowanie cieplne może powodować błędne działanie czujnika. W celu uzyskania podane- go zasięgu czujnika rzędu 5/12 m, wysokość montażu powinna wynosić ok. 2 m. Czynności montażowe: 1. Zdjąć stylizowaną prze- słonę 2.
Page 44
N razem z przewodem czujnika. uszkodzenie urządzenia. Montaż narożnego uchwytu naściennego Dzięki wspornikom ściennym narożnym IS 2180 ECO możliwy jest wygodny montaż w narożnikach wewnętrznych i zewnętrznych. Podczas wier- cenia otworów użyj wspornika ściennego narożnego jako szablonu do wiercenia.
Page 45
Ustawianie podstawowego zasięgu czujnika Soczewka czujnika ruchu po prawej stronie można IS 2180 ECO jest podzielo- odczytać wybrany zasięg: na na dwa zakresy zasięgu. maksymalnie do 12 m lub Za pomocą jednej połowy do 5 m. Soczewkę można uzyskuje się zasięg maksy- odpiąć bokiem z zatrzasku malnie do 5 m, a za pomocą...
Page 46
Indywidualne, dokładne ustawianie czujnika za pomocą przesłon Aby wykluczyć dodatkowe (Patrz poniżej: przykłady obszary wykrywania, jak np. zmniejszania kąta wykry- ścieżki, sąsiednie posesje, wania oraz redukcji zasięgu albo wybiórczo je kontro- czujnika.) lować, można dokładnie ustawić zasięg czujnika za pomocą przesłon. Przesłony można rozdzielić...
Page 47
Przykłady podłączenia L´ L´ 1. Lampa bez przewodu zerowego 2. Lampa z przewodem zerowym L´ L´ 3. Podłączenie przez przełącznik 4. Podłączenie przez przełącznik szeregowy dla trybu ręcznego schodowy dla oświetlenia stałego i automatycznego i trybu automatycznego Położenie I: tryb automatyczny Pozycja II: ręczne włączanie stałego świecenia Uwaga: wyłączenie urządzenia nie jest możliwe, można tylko przełączać...
Page 48
Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie czujnik IS 2180 ECO przepalony bezpiecznik, założyć nowy bezpiecznik, bez napięcia wyłączony wyłącznik sieciowy włączyć wyłącznik sieciowy, sprawdzić przewód próbni- kiem napięcia zwarcie sprawdzić przyłącza wyłączony wyłącznik sieciowy włączyć czujnik IS 2180 ECO przy dziennym trybie pracy ustawić ponownie nie włącza się ustawiono próg czułości zmierzchowej dla nocnego trybu pracy...
Page 49
Utylizacja Tylko dla krajów UE: Urządzenia elektryczne, ak- osobno i poddawać recy- cesoria i opakowania należy Zgodnie z obowiązującymi klingowi w sposób przyja- oddać do recyklingu przyja- dyrektywami europejski- zny środowisku. znego środowisku. mi w sprawie zużytych urządzeń elektrycznych Nie wyrzucać urzą- i elektronicznych oraz ich dzeń...
RO Instrucţiuni de montare Stimaţi clienţi, Înainte de efectuarea lucră- Vă dorim să vă bucuraţi de Vă mulţumim pentru rilor de instalare, vă rugăm noul dumneavoastră senzor încrederea manifestată prin să parcurgeţi prezentele infraroşu STEINEL. achiziţionarea acestui sen- instrucţiuni de montare, zor infraroşu STEINEL.
Principiul de funcţionare IS 2180 ECO este echipat cu conectat (de ex. o lampă). montabilă şi se poate roti. doi piro senzori de 120° care Obstacolele, cum ar fi ziduri- Acest lucru vă permite două detectează radiaţiile termice le sau geamurile, se opun setări de bază...
Page 52
Instalarea / Montajul pe perete Locul de montaj trebuie să se afle la o distanţă de cel puţin 50 cm de o lampă, întrucât radiaţia termică a acesteia poate produce de- clanşări eronate ale senzo- rului. Pentru a obţine razele de acţiune de 5/12 m men- ţionate, înălţimea de montaj trebuie să...
Page 53
Montare suport de perete pentru colţ Cu suporturile de perete de colț, IS 2180 ECO poate fi montat convenabil pe colțurile interioare şi exterioare. Utilizați suportul de perete de colț ca şablon de găurire când găuriți.
Page 54
Setările de bază ale razei de acţiune Lentila aparatului 12 m sau de 5 m, se poate IS 2180 ECO este divizată în citi în dreapta jos. Lentila două domenii de detecţie. poate fi scoasă din lăcaş Cu una dintre jumătăţi se din lateral, cu ajutorul unei obţine o rază...
Page 55
Reglaj fin individual cu ajutorul obturatoarelor Pentru a delimita sau a (vezi mai jos: exemple supraveghea în mod precis de reducere a unghiului zone suplimentare, ca de de detecţie, precum şi de ex. trotuare domeniul de reducere a razei de acţiune.) detecţie se poate regla în mod precis, prin montarea de obturatoare.
Page 56
Exemple de conectare L´ L´ 1. Lampă fără conductorul neutru 2. Lampă cu conductorul neutru disponibil disponibil L´ L´ 3. Conexiune prin întrerupător 4. Conexiune printrun întrerupător cu în serie pentru regim manual şi două căi pentru aprindere permanentă automat şi pentru regim automat Poziţia I: regim automat Poziţie II: regim manual aprindere...
Page 57
Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu IS 2180 ECO fără Siguranţă defectă, aparat Montaţi o siguranţă nouă, tensiune neactivat activaţi întrerupătorul de reţea, verificaţi cablul cu ajutorul unui creion de tensiune Scurtcircuit Verificaţi conexiunile Întrerupător de reţea Activaţi DEZACTIVAT IS 2180 ECO nu se În regim de zi, reglajul lumino- Reglaţi din nou activează...
Page 58
Eliminare ca deşeu Numai pentru ţările UE: Aparatele electrice, acce- zate trebuie să fie colectate soriile şi ambalajele trebuie În conformitate cu directiva separat şi să facă obiectul să facă obiectul unei reci- europeană privind elimi- unei reciclări ecologice. clări ecologice. narea deşeurilor electrice şi electronice în vigoare şi Nu aruncaţi apa-...
SI Navodilo za montiranje Spoštovani kupec, hvala za zaupanje, ki ste Pred inštalacijo preberite Želimo vam veliko veselja navodila za montažo. saj pri uporabi svojega novega nam ga izkazali ob nakupu samo primerna inštalacija in infrardečega senzorja. infrardečega senzorja zagon zagotavljata dolgo, STEINEL.
Načelo delovanja IS 2180 ECO je opremljen napoti ovire, kot so npr. zido- S stenskimi nosilci, ki so na z dvema 120°-piro-senzorje- vi in steklene šipe, v takem voljo posebej, je mogoče in- ma, ki zajemata nevidno to- primeru tudi ne more priti do frardeči senzor enostavno plotno sevanje premikajočih vklopa svetila.
Page 61
Inštalacija/montaža na zid Mesto montaže naj bo od luči oddaljeno vsaj 50 cm, saj lahko njeno toplotno sevanje vklopi senzor. Da bi zagotovili navedene dosege 5/12 m, naj montažna višina znaša pribl. 2 m. Postopek montaže: 1. Dizajnersko zaslonko 2 snemite, 2.
Page 62
Nastavitev dosega. poškodovanja naprave. zazamovano spojko skupaj Montaža kotnega držala S kotnimi stenskimi nosilci lahko izdelek IS 2180 ECO enostavno namestite na no- tranje in zunanje vogale. Pri vrtanju lukenj kot šablono za vrtanje uporabite kotni sten- ski nosilec. Tako nastavite...
Page 63
Osnovna nastavitev dosega Leča IS 2180 ECO je Lečo lahko ob strani z izvija- razdeljena na dve območji čem sprostite iz položajnika zaznavanja. Z eno polovice ter ponovno namestite v je zaobjet doseg maks. 5 m, skladu z želenim dosegom. z drugo doseg maks. 12 m (pri montažni višini pribl.
Page 64
Posamična natančna nastavitev z zastirali Da bi iz območja zaznava- (Glejte spodaj: Primeri za nja izključili ali ciljano nad- zmanjšanje kota zaznavanja zorovali dodatna območja, ter dosega.) kot so npr. poti ali sosednja zemljišča, lahko območje zaznavanja s pomočjo zasti- ral natančno določite.
Page 65
Primeri priklopa L´ L´ 1. Svetilo brez ničnega vodnika 2. Luč z ničnim vodnikom L´ L´ 3. Priključek preko serijskega 4. Priklop preko izmeničnega stikala za stikala za ročno in avtomatsko konstantno osvetlitev in avtomatsko delovanje delovanje Položaj I: Avtomatsko delovanje Položaj II: Ročno delovanje stalna osvetlitev Pozor: Pozor: Izključitev naprave ni...
Page 66
Obratovalne motnje Motnja Vzrok Pomoč IS 2180 ECO je brez Varovalka pokvarjena, ni Zamenjati varovalko, napetosti vklopljeno vklopiti omrežno stikalo, preveriti vod z merilcem napetosti Kratek stik Preverite priključke Omrežno stikalo Vklopite IZKLOPLJENO IS 2180 ECO se ne vklopi Pri dnevnem delovanju, Ponovno nastavite nastavitev zatemnitve se nahaja na nočnem delovanju...
Page 67
Odstranjevanje Samo za države članice EU: Električne aparate, opre- zbirati ločeno in jih oddati mo in embalažo oddajte V skladu z veljavno Evrop- v okolju prijazno ponovno v okolju prijazno ponovno sko direktivo o izrabljenih obdelavo. obdelavo. električnih in elektronskih aparatih in njenim preno- Električnih apara- som v nacionalno zakono-...
HR Upute za montažu Poštovani kupče, Želimo Vam mnogo Molimo Vas da se prije zadovoljstva s Vašim novim njegovog instaliranja zahvaljujemo na povjere- infracrvenim senzorom. upoznate s ovim uputama nju koje ste nam ukazali za montažu. Naime, samo kupnjom ovog STEINEL in- stručna instalacija i puštanje fracrvenog senzora.
Princip rada IS 2180 ECO opremljen je (npr. svjetiljku). Zbog prepre- skinuti i okrenuti. To omogu- pirosenzorima koji registrira- ka, kao što je npr. zid ili sta- ćava dva osnovna podeša- ju nevidljivo toplinsko zrače- klena površina, senzor ne vanja dometa od maks 5 ili nje tijela koja se pred njima prepoznaje toplinsko zrače- 12 m.
Page 70
Instalacija/zidna montaža Mjesto montaže mora biti udaljeno od svjetiljke najmanje 50 cm jer njezino toplinsko zračenje može uzrokovati pogrešno funk- cioniranje senzora. Da bi se postigli navedeni dometi od 5/12 m, visina montaže treba iznositi oko 2 m. Montaža: 1. Skinuti dizajnirani prednji poklopac 2, 2.
Page 71
b) Priključak voda 10. Stavite dizajnirani pred- Zaštitni vodič stavlja se na potrošača kontakt uzemljenja ( nji poklopac 2 i osigurajte Priključak vodiča potrošača 7. Navrnite kućište i ponov- vijkom 1 od neovlaštenog također se sastoji od no ga zatvorite. skidanja.
Page 72
Dometi osnovna podešavanja Leća IS 2180 ECO podije- Izvijačem možete izvaditi ljena je na dva područja de- leću iz utora i ponovno tekcije. Jednom polovicom je staviti prema željenom postiže se domet od maks. dometu. 5 m, a drugom domet od maks 12 m (kod visine montaže od približno 2 m).
Page 73
Individualno fino podešavanje s pokrovnim zaslonima Da biste izdvojili ili ciljano (vidi dolje: Primjeri pokazuju nadzirali dodatna područja na koji način možete pode- kao npr. staze ili susjed- siti domet i kut senzora po- na zemljišta, stavljanjem moću priloženih pokrovnih pokrovnih zaslona možete zaslona) točno podesiti područje...
Page 74
Primjeri priključaka L´ L´ 1. Svjetiljka bez postojećeg nultog 2. Svjetiljka s postojećim nultim vodičem vodiča L´ L´ 3. Priključak putem serijske 4. Priključak putem izmjenične sklopke sklopke za ručni i automatski za pogon stalnog svjetla i automatski pogon pogon Položaj I: automatski pogon Položaj II: ručni pogon za stalnu rasvjetu Pozor: Isključivanje uređaja nije moguće,...
Page 75
Smetnje u radu Smetnja Uzrok Pomoć IS 2180 ECO bez napona neispravan osigurač, nije staviti novi osigurač, uključeno uključiti mrežnu sklopku (prekidač), provjeriti vod pomoću ispitivača napona kratki spoj provjeriti priključke prekidač ISKLJUČEN uključiti IS 2180 ECO ne uključuje danu podešavanje podesiti iznova svjetlosnog praga nalazi u noćnom režimu rada...
Page 76
Jamstvo vrijedi za sve proi- društva STEINEL, prijevoza i rizike povezane zvode STEINEL Professional • ako održavanje i njega s povratom. koji su kupljeni i korišteni proizvoda nisu provedeni u Njemačkoj. u skladu s uputama za...
EE Montaažijuhend Väga austatud klient! Täname Teid usalduse Palun tutvuge enne Soovime STEINELi installeerimist käesoleva infrapunasensori meeldivat eest, mida meile STEINELi montaažijuhendiga. Ainult kasutamist. infrapunasensori ostmisega osutasite. Te olete valinud asjakohase installatsiooni ja kõrgkvaliteetse toote, mis kasutuselevõtuga tagatakse seadme pikaajaline, usal- on suurima hoolikusega dusväärne ja häireteta töö.
Page 78
Põhimõte IS 2180 ECO on varustatud Läbi takistuste nagu nt müü- See võimaldab kahte tööraa- kahe 120° pürosensoriga, ride või klaaside soojuskiir- diuse põhiseadistust max mis tuvastavad liikuvate ke- gust ei tuvastata, seega ei 5 m või 12 m. hade (inimesed, loomad jne) järgne ka sisselülitust.
Page 79
Installatsioon/seinamontaaž Montaažikoht tuleks valida teisest valgustist vähemalt 50 cm kaugusele, sest selle soojuskiirgus võib põhjusta- da sensori väärrakendumist. Antud 5/12 m tööraadiuste saavutamiseks peab olema montaažikõrgus u 2 m. Montaažietapid: 1. Tõmmake disainsirm 2 maha, 2. vabastage lukustuskeel 6 ja pöörake korpuse alumine pool lahti, 3.
Page 80
„Tööraadiuse seadmine“. heline äravahetamine võib võrgutoitejuhtme nulljuhiga kahjustada seadet. Nurgaseinahoidiku montaaž Nurga seinakinnitustega saab IS 2180 ECO mugavalt paigaldada nii sise- kui ka välisnurkadesse. Kasutage aukude puurimisel nurga sei- nakinnitust puurimismallina. Nii teete puuraugu õige nur- ga all ja nurga seinakinnituse saab probleemideta paigal- dada.
Page 81
Tööraadiuse põhiseaded Lääts IS 2180 ECO on kruvikeerajaga lukustusest kaheks tuvastuspiirkonnaks vabastada ja vastavalt soo- jaotatud. Ühe poolega vitud tööraadiusele uuesti saavutatakse max 5 m peale panna. tööraadius, teise poolega max 12 m tööraadius (u 2 m montaažikõrgusel). Pärast läätse pealepanemist (kiiluge lääts tugevasti ette- nähtud juhikusse kinni) saab all paremal valitud max töö- raadiuse 12 m või 5 m maha...
Page 82
Individuaalne peenhäälestamine kattesirmidega Täiendavate piirkondade (Vt allpool: Näited tuvas- nagu nt kõnniteede või naa- tusnurga vähendamise ja berkruntide piiritlemiseks tööraadiuse vähendamise või sihilikuks jälgimiseks on kohta.) võimalik tuvastuspiirkonda kattekestade paigaldamise- ga täpselt seadistada. Kattekesti saab mööda eel- soonitud jaotisi vertikaalselt või horisontaalselt murda või kääridega lõigata.
Page 83
Ühendamise näited L´ L´ 1. Valgusti ilma nulljuhtmeta 2. Valgusti koos nulljuhtmega L´ L´ 3. Ühendus jadalüliti kaudu 4. Ühendus veksellüliti kaudu käsi või automaatrežiimi jaoks püsivalgustus ja automaatrežiimi jaoks Asend I: automaatrežiim Asend II: käsirežiim, püsivalgustus Tähelepanu: seadme väljalülitamine pole võimalik, üksnes valikrežiim asendi I ja asendi II vahel.
Page 84
Talitlusrikked Rike Põhjus Kõrvaldamine IS 2180 ECO ilma pingeta kaitse defektne, uus kaitse, lülitage sisse lülitamata võrgulüliti sisse, kontrollige juhet pingetestriga lühis kontrollige ühendusi võrgulüliti VÄLJAS lülitage sisse IS 2180 ECO ei lülitu sisse päevarežiimi puhul seadistage uuesti hämaruseseadistus öörežiimil hõõglamp defektne vahetage hõõglamp võrgulüliti VÄLJAS lülitage sisse kaitse defektne...
Page 85
Utiliseerimine Elektriseadmed, lisatarvikud Ainult ELi riikidele: keskkonnateadlikku taaska- ja pakendid tuleb suunata Vastavalt vanu elektri- ja sutusse. keskkonnateadlikku taaska- elektroonikaseadmeid puu- sutusse. dutavale kehtivale Euroopa määrusele ja selle raken- damisele rahvusvahelises Ärge visake elekt- õiguses tuleb kasutus- riseadmeid olme- kõlbmatud elektriseadmed jäätmete hulka! koguda eraldi ning suunata Tootja garantii...
LT Montavimo instrukcija Gerb. kliente, Prieš prijungdami prietaisą, Linkime Jums sėkmingai susipažinkite su šia naudoti naująjį infraraudo- Dėkojame, kad parodėte montavimo instrukcija. Nes nųjų spindulių sensorių. pasitikėjimą ir įsigijote šį tik jei prietaisą prijungsite infraraudonųjų spindulių taisyklingai ir tinkamai iš sensorių.
Principas Prietaise IS 2180 ECO yra šviestuvą). Kliūtys, pvz., pasirinkti du veikimo nuotolio sumontuoti du 120° piroelek- sienos ar langai, trukdo užfik- pagrindinius nustatymus – triniai jutikliai, kurie fiksuoja suoti skleidžiamą šilumą, maks. 5 arba 12 m. judančių kūnų (žmonių, gyvū- tokiu atveju šviesa neįsijun- Naudojant atskirai įsigyjamus nų...
Page 88
Įrengimas / montavimas prie sienos Montavimo vieta turi būti nutolusi nuo šviestuvo ne mažiau kaip 50 cm, kadangi dėl šviestuvo šiluminės spinduliuotės jutiklis gali su- veikti klaidingai. Siekiant už- tikrinti 5 / 12 m sensoriaus jautrumo zoną, pastarąjį reikėtų montuoti apie 2 m aukštyje.
Page 89
9. Atlikite laiko 5 ir prieblan- laidu. Apsauginis laidas prietaisą. Kampinių sieninių laikiklių montavimas Naudojant kampinius sieni- nius laikiklius, IS 2180 ECO galima patogiai pritvirtinti prie vidinių ir išorinių kampų. Kai gręžiate skyles, naudoki- te kampinį sieninį laikiklį kaip gręžimo šabloną. Tokiu būdu nustatysite gręžimo angą...
Page 90
Pagrindiniai veikimo nuotolio nustatymai Prietaiso IS 2180 ECO 12 arba 5 m. objektyvas yra padalytas į Linzę galima atsuktuvu iš dvi aptikimo zonas. Viena šono išimti ir vėl įdėti atitin- pusė skirta nustatyti maks. kamai pagal pageidaujamą 5 m jautrumo zonai, kita – jautrumo zoną.
Page 91
Individualus nustatymas naudojantis dengiamosiomis užsklandomis Siekiant, kad į jautrumo (Žr. toliau: apimties kampo zoną nepatektų kitos terito- ir veikimo nuotolio sumaži- rijos, pvz., kaimynų teritorija nimo pavyzdžiai.) ar takai, ar norint jas tikslin- gai stebėti, jautrumo zoną galima tiksliai nustatyti nau- dojantis dengiamosiomis užsklandomis.
Page 92
Prijungimo pavyzdžiai L´ L´ 1. Šviestuvas be nulinio laido 2. Šviestuvas su nuliniu laidu L´ L´ 3. Prijungimas per nuoseklųjį 4. Prijungimas perjungikliu, norint jungiklį, norint įjungti rankinio ir įjungti pastovų švietimą arba automatinį automatinio valdymo režimą režimą I padėtis: automatinis režimas II padėtis: nepertraukiamo apšvietimo rankinis režimas Dėmesio! Įrenginio negalima išjungti,...
Page 93
Veikimo sutrikimai Gedimas Priežastis Pagalba Į IS 2180 ECO netiekiama Perdegęs saugiklis, prie- Reikia naujo saugiklio, elektros srovė taisas neįjungtas į tinklą įjunkite tinklo jungiklį; įtampos rodytuvu patik- rinkite laidą Trumpasis jungimas Patikrinkite įvadą Tinklo jungiklis Įjunkite IŠJUNGTAS IS 2180 ECO neįsijungia Dienos metu nustatytas Nustatykite iš...
Page 94
Šalinimas Tik ES šalims Elektros prietaisai, priedai ir prietaisai turi būti renkami pakuotės turi būti perdirbami Remiantis galiojančia atskirai ir perdirbami aplin- aplinkai nekenksmingu būdu. Europos Sąjungos Direktyva kai nekenksmingu būdu. dėl elektros ir elektronikos Neišmeskite elek- įrangos atliekų ir jos perkė- tros prietaisų...
LV Montāžas pamācība Godātais klient! Paldies par uzticību, ko Novēlam Jums daudz patī- Pirms instalēšanas lūdzam izrādījāt, iegādājoties šo kamu mirkļu kopā ar Jūsu iepazīties ar šo montāžas STEINEL infrasarkano staru jauno infrasarkano staru pamācību. Tikai lietpratīga sensoru. Jūs esat izvēlējies sensoru.
Page 96
Princips IS 2180 ECO ir aprīkots ar Caur šķēršļiem, tādiem kā Tas dod iespēju izvēlēties diviem 120° piroelektriska- sienas vai loga stikls, šis sil- starp diviem pamata snie- jiem sensoriem, kas uztver tuma starojums netiek uz- dzamības iestatījumiem kustīgu ķermeņu (cilvēku, tverts, tāpēc gaismeklis ie- maks.
Page 97
Instalēšana/montāža pie sienas Uzstādīšanas vietai ir jābūt vismaz 50 cm attālumā no lampas, jo tās siltuma staro- jums var patvaļīgi iedarbināt sensoru. Lai sasniegtu no- rādīto 5/12 m sniedzamību, montāžas augstumam būtu jābūt apm. 2 m. Uzstādīšana: 1. Noņemiet dizaina blendi 2, 2.
Page 98
N apzīmētai sliekšņa iestatīšana 4 (skat. spalei. Aizsargvads jāpievie- nodaļu Funkcijas). Sienas stūra stiprinājuma montāža Ar stūra sienas kronšteiniem IS 2180 ECO iespējams ērti uzstādīt uz iekšējiem un ārējiem stūriem. Urbjot caurumus, izmantojiet stūra sienas kronšteinu kā urbšanas šablonu. Šādā...
Page 99
Sniedzamības pamata iestatījumi IS 2180 ECO lēca ir sadalīta Lēcu no sāniem var noņemt divās uztveres zonās. Ar ar skrūvgrieža palīdzību un vienu zonu tiek sasniegta to atkal ievietot atbilstoši maks. 5 m sniedzamība, ar vēlamajai sniedzamībai. otru maks. 12 m sniedzamī- ba (pie apm.
Page 100
Individuāla precīza regulēšana ar aizsegiem Lai mērķtiecīgi izslēgtu vai (Skat. zemāk: Piemēri uz- pārraudzītu papildu zonas, tveres leņķa ierobežošanai, piemēram, gājēju celiņus kā arī sniedzamības sama- vai kaimiņiem piederošas zināšanai.) teritorijas, uztveres zonu iespējams precīzi iestatīt, uzstādot aizsegus. Aizsegus iespējams atdalīt pa marķētajām horizontāla- jām un vertikālajām līnijām vai arī...
Page 101
Pieslēgumu piemēri L´ L´ 1. Gaismeklis bez neitrālā vada 2. Gaismeklis ar neitrālo vadu L´ L´ 3. Pieslēgums ar divdaļīgo slēdzi 4. Pieslēgums ar maiņas slēdzi ilgstošā manuālam un automātiskam apgaismojuma un automātikas režīmam režīmam Pozīcija I – automātikas režīms Pozīcija II –...
Darbības traucējumi Traucējums Cēlonis Risinājums IS 2180 ECO bez sprieguma bojāts drošinātājs, jauns drošinātājs, ieslēgt sensors nav ieslēgts tīkla slēdzi; pārbaudīt vadu ar sprieguma testeri īssavienojums pārbaudīt pieslēgumus IZSLĒGTS tīkla slēdzis ieslēgt IS 2180 ECO neieslēdzas dienas gaismas režīmā, iestatīt atkārtoti krēslas slieksnis iestatīts nakts režīmā...
Page 103
ņemamies nekādu atbildību šanas defekta dēļ garantijas instrukciju, par transporta izmaksām un laikā. Garantija attiecas uz • ja piestiprināšana un riskiem atgrieztajam sūtī- visiem STEINEL Professional montāža nav veikta jumam. produktiem, kas iegādāti un saskaņā ar STEINEL tiek izmantoti Vācijā. montāžas instrukcijām, •...
RU Инструкция по монтажу Уважаемый покупатель! готовленное, испытанное соблюдении инструкции и упакованное с большим по монтажу и пуску в экс- Благодарим Вас за доверие, вниманием. плуатацию гарантируется которое Вы выразили, купив Перед началом монтажа продолжительная, надежная инфракрасный сенсорный данного изделия, просим и...
Принцип действия IS 2180 ECO оснащен двумя пи- включение электроприемника жения равный 180° при угле росенсорами, встроенными (например, лампы). Если на открытия в 90°. Имеющаяся под углом 120°, которые реги- пути имеются препятствия, на- линза может сниматься и по- стрируют невидимое теплоиз- пример, стены...
Page 106
Установка/Монтаж к стене Для предотвращения ложно- го включения светильника в результате теплового излуче- ния, место монтажа должно находиться на расстоянии не менее 50 см от постороннего источника света. Для обе- спечения радиуса действия в 5/12 м сенсор следует монтировать на высоте при- близительно...
Page 107
9. Выполните регулировку с нулевым проводом сетевого вести к повреждению прибора. Монтаж с помощью угольника Угловые настенные кронштей- ны IS 2180 ECO служат для удоб- ного монтажа на внутренних и внешних углах. Используйте угловой настенный кронштейн в качестве шаблона для сверле- ния...
Page 108
Установка радиуса действия Линза инфракрасного сенсо- внизу справа можно считать ра IS 2180 ECO поделена на выбранный макс. радиус две зоны обнаружения. действия 12 м или 5 м. Линзу С помощью одной зоны можно удалить, поддев достигается радиус действия сбоку отверткой, и вновь макс.
Page 109
Точная регулировка с помощью сферических заслонок Для исключения некоторых (См. ниже: Примеры, демон- участков, например дорожек, стрирующие уменьшение из зоны обнаружения или угла обнаружения и радиуса для целенаправленного кон- действия.) тролирования участков зону обнаружения можно устанав- ливать с помощью полусфери- ческих...
Page 110
Примеры подключения L´ L´ 1. Светильник без нулевого провода 2. Светильник с имеющимся нулевым проводом L´ L´ 3. Подключение через 4. Подключение через переключатель переключатель на несколько включения и выключения лампы для направлений для ручного и режима постоянного освещения и автоматического...
Page 111
Неполадки при эксплуатации Неполадка Причина Устранение На IS 2180 ECO нет Д ефект предохранителя, не З аменить предохранитель, W W напряжения включен включить сетевой выклю- чатель, проверить провод индикатором напряжения К ороткое замыкание Проверить соединения W В ыключен сетевой выключатель Включить W IS 2180 ECO не...
Утилизация Электроприборы, комплек- Только для стран ЕС: электроприборы должны тующие и упаковку следует Согласно действующей собираться отдельно и на- направлять на экологичную Европейской директиве по правляться на экологичную вторичную переработку. отработанному электриче- вторичную переработку. скому и электронному обо- рудованию и ее реализации Не...
Page 113
BG Инструкция за монтаж Уважаеми клиенти, Моля запознайте се с тези Желаем ви много радост благодарим за доверието, инструкции преди монтажа. с новия ви инфрачервен което ни гласувахте с по- купката на този инфрачер- Дълга, надеждна и безпро- сензор. вен сензор STEINEL. Вие блемна...
Принцип на действие IS 2180 ECO е оборудван с включва. През препятствия, дава възможност за избор два 120-градусови пирое- като например стени или между два максимални об- лектрични сензора, които прозорци, топлинното из- хвата - 5 или 12 м. засичат невидимата топли- лъчване...
Page 115
Инсталация/Монтаж на стена Мястото на монтаж трябва да бъде избрано на раз- стояние поне 50 см от други лампи, защото топлината им би могла да доведе до включване на системата. За да се постигнат обявените максимални обхвати от 5/12 м, височината на монтаж...
Page 116
ктите може да доведе до повреда на уреда. Монтаж на ъглова стойка за стена С ъгловите стенни скоби можете удобно да монтирате IS 2180 ECO във вътрешни и външни ъгли. Използвайте ъгловата стенна скоба като шаблон за пробиване. По този начин създавате отвора...
Page 117
Основни настройки на обхвата Обективът на IS 2180 ECO Обективът може да бъде е разделен на две части. С изваден странично, с помо- едната половина се достига щта на отвертка, след което максимална дължина на да бъде поставен отново обхвата 5 м, с другата 12 м според...
Page 118
Индивидуална фина настройка с покриващи бленди Обхватът може да бъде (Виж долу: примери за нама- настроен точно с помощта ляване на ъгъла и дължина- на покриващи бленди, с цел та на обхвата.) ограничаване или целево наблюдение на допълнител- ни области, като напр. съ- седни...
Page 119
Примери за свързване L´ L´ 1. Лампа без нула 2. Лампа с нула L´ L´ 3. Свързване със сериен прекъсвач 4. Свързване с девиаторен ключ за ръчен и автоматичен режим за режим постоянна светлина и автоматичен режим Позиция I: автоматичен режим Позиция...
Page 120
Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение IS 2180 ECO без Дефектен предпазител, не Нов предпазител, да се напрежение е включен включи, проводниците да се проверят с уред за напрежение Kъсо съединение Да се проверят връзките Прекъсвачът е изключен Да се включи IS 2180 ECO не се П...
Page 121
Отстраняване Електроуреди, принадлеж- Само за страни от ЕС: и рециклирани, с цел опаз- ности и опаковки трябва да Според действащата Дирек- ване на околната среда. бъдат рециклирани, с цел тива на ЕС за стари елек- опазване на околната среда. тронни и електроуреди и транспонирането...
Need help?
Do you have a question about the IS 2180 ECO and is the answer not in the manual?
Questions and answers