Ickle Bubba DISCOVERY Instructions For Use Manual

Ickle Bubba DISCOVERY Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for DISCOVERY:

Advertisement

Quick Links

THE
DISCOVERY
stroller
INSTRUCTIONS FOR USE • MANUEL D´INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA UŻYCIA • BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES DE USO • BRUGSANVISNING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DISCOVERY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ickle Bubba DISCOVERY

  • Page 1 DISCOVERY stroller INSTRUCTIONS FOR USE • MANUEL D´INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYCIA • BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE USO • BRUGSANVISNING...
  • Page 2: Table Of Contents

    Using the Front Wheels / Utiliser les roues avant / Verwendung der Vorderräder / Funcionamiento Ruedas Delanteras Liebe Eltern Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Discovery Kinderwagens! Utilizzo ruote anteriori / Gebruik van de voorwielen / Korzystanie z kół przednich / Montering av framhjulen Die Sicherheit Ihres Kindes kann nur dann gewährleistet werden, wenn dieses Produkt gemäß...
  • Page 3: Funktioner / Funcionalidades / Funktioner

    FEATURES / ELÉMENTS / AUSSTATTUNG SET UP & ASSEMBLY / MONTAGE ET INSTALLATION / AUFBAU CARACTERÍSTICAS / CARATTERISTICHE / INHOUD / CECHY & MONTAGE INSTALACIÓN Y MONTAJE / INSTALLAZIONE E FUNKTIONER / FUNCIONALIDADES / FUNKTIONER MONTAGGIO / OPSTELLING & MONTAGE / ROZKŁADANIE I MONTAŻ...
  • Page 4: Usando As Rodas Dianteiras / Brug Af Forhjulene

    De wandelwagen uitvouwen Utiliser les roues avant Utilizzo ruote anteriori 2. Lyft handtagen uppåt 1. Pour assembler, assurez-vous que le mécanisme 1. Per l’assemblaggio, assicurarsi che il meccanismo 3. Säkra barnvagnen genom att skjuta 1. Begin met het openen van de kinderwagen de verrouillage des roues est situé...
  • Page 5: Dobrar O Carrinho De Passeio / Foldning Ned Klapvognen

    är helt stängd Plegar el cochecito Dobrar o Carrinho de Passeio 1. Antes de plegar la silla de paseo Discovery, cierre la capota y baje el respaldo 1. Antes de dobrar o carrinho, feche 2. Desbloquear el chasisdeslizando el a capota e baixe o encosto.
  • Page 6: Using The Brakes / Utiliser Les Freins / Verwendung Der Bremsen Sistema De Frenado / Utilizzo Dei Freni / Gebruik Van De Remmen Korzystanie Z Hamulców / Använda Bromsarna / Usando Os Freios Brug Af Bremserne

    Using the Brakes / Utiliser les freins / Verwendung der Bremsen Utilizzo dei freni Usando os freios 1. Per attivare il freno, abbassare le levette 1 Para engatar o freio, pressione um dos clipes Sistema de Frenado / Utilizzo dei freni / Gebruik van de remmen situate sopra alle ruote posteriori localizados nas rodas traseiras.
  • Page 7: Anexando E Removendo A Barra De Proteção. / Fastgørelse Og Fjernelse Af Kofangerbjælken

    VEUILLEZ NOTER : L’arceau de maintien knopvergrendeling aan deonderzijde in Discovery a 4 sections pour lui permettre de se te drukken en naar buiten te trekken Fastgørelse og fjernelse af kofangerbjælken plier et pour la fonction d’ouverture de porte...
  • Page 8: Använda Säkerhetsselen / Usando O Arnês De Segurança / Brug Af Sikkerhedsselen

    Using the Safety Harness / Utiliser le harnais de sécurité / Verwendung des Uso del Arnés de Seguridad Korzystanie z uprzęży bezpieczeństwa 1. Para cerrar el cinturón de seguridad junte cada 1 Połącz paski boczne z paskiem krokowym Sicherheitsgurtes / Uso del Arnés de Seguridad / Utilizzo dell’imbracatura correa al arnés de seguridad hasta que encajen znajdującym się...
  • Page 9: Backrest Adjustment / Ajuster Le Dossier / Einstellung Der Rückenlehne Reclinado Del Asiento / Regolazione Schienale / Rugleuningverstelling Regulacja Oparcia / Justering Av Ryggstöd / Ajuste Do Encosto Justering Af Ryglæn

    3. O carrinho tem 3 opções de posição: da, suelte la hebilla para que encaje en su debido lugar vertical, reclinada e a dormir 3. La silleta Discovery dispone de 3 posiciones Justering af ryglæn reclinables: vertical, reclinado y horizontal.
  • Page 10: Footrest Adjustment / Ajuster Le Repose-Pieds / Einstellung Der Fußstütze Ajuste Del Reposapiés / Regolazione Poggiapiedi / Voetsteunverstelling Regulacja Podnóżka / Justering Av Fotstöd / Ajuste Do Apoio Para Os Pés Fodstøttejustering

    Footrest Adjustment / Ajuster le repose-pieds / Einstellung der Fußstütze Removing and Attaching the Shopping Basket / Retrait et attachement du panier Ajuste del Reposapiés / Regolazione poggiapiedi / Voetsteunverstelling Entfernen und Anhängen des Warenkorbs / Extracción y colocación de la Regulacja podnóżka / Justering av fotstöd / Ajuste do apoio para os pés cesta de la compra / Rimozione e collegamento del carrello / Het winkelmandje Fodstøttejustering...
  • Page 11 Any additional load attached to the pushchair will affect the stability and safety of the vehicle. • Do not use replacement parts or accessories other than those approved by Ickle Bubba. • A basket is provided for the carriage of goods up to a maximum weight of 3kg. •...
  • Page 12 Toute charge supplémentaire fixée à la poussette affectera la stabilité et la Dimensions Ouvert : L: 67cm H: 106cm D: 51cm sécurité du véhicule. Fermé : L: 107cm H: 34cm D: 30cm • N’utilisez pas de pièces de rechange ou d’accessoires autres que ceux approuvés par Ickle Bubba. icklebubba.com icklebubba.com...
  • Page 13 Maße Offen : L: 67cm H: 106cm D: 51cm • Verwenden Sie nur von Ickle Bubba zugelassene Ersatz- oder Zubehörteile. Geschlossen : L: 107cm H: 34cm D: 30cm • Für die Beförderung von Gütern bis zu einem Maximalgewicht von 3kg ist ein Korb vorgesehen.
  • Page 14 No lo deje al sol durante periodos cintura. prolongados. • No agregar un colchón a la silleta Discovery. Este vehículo no reemp-laza a una • Chasis – lubrique regularmente todas las piezas móviles. Saque brillo a las cama o una cuna.
  • Page 15 • Il passeggino può essere piegato con il carrello ancora attaccato ma tutto il IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA contenuto deve essere rimosso. In caso contrario, il passeggino e il contenuto del carrello potrebbero danneggiare il carrello. IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO •...
  • Page 16 Afmetingen Open: L: 67cm H: 106cm D: 51cm • Gebruik alleen door Ickle Bubba goedgekeurde vervangingsonderdelen of Gesloten: L: 107cm H: 34cm D: 30cm accessoires. • Een mand is voorzien voor het vervoer van goederen tot een maximaal gewicht van 3kg.
  • Page 17 Złożone: L: 107cm H: 34cm D: 30cm • Nie należy używać części zamiennych i akcesoriów innych niż te zatwierdzone przez firmę Ickle Bubba. • Kosz przeznaczony jest do przewozu towarów o maksymalnej wadze 3kg. • Maksymalne obciążenie kieszeni budki to 0.5 kg icklebubba.com...
  • Page 18 • Mugghållarens maximalalast är 0,5 kg. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION • Barnvagnen kan fällas ihop med varukorgen fortfarande fastsatt men allt innehåll måste tas bort. Underlåtenhet att göra detta kan skada barnvagnen VIKTIGT — LÄS ANVISNINGARNA NOGA FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA och innehållet i varukorgen. DEM FÖR FRAMTIDA BRUK.
  • Page 19 Fechado: L: 107cm H: 34cm D: 30cm segurança. • Não utilize peças de substituição ou acessórios que nao sejam aprovados pela Ickle Bubba • Está previsto um cesto para o transporte de mercadorias até um peso máximo de 3kg.“ •...
  • Page 20 L: 107cm H: 34cm D: 30cm stabilitet og sikkerhed. • Undlad at bruge andre reservedele eller andet tilbehør end det, der er godkendt af Ickle Bubba. • Der er en kurv til transport af varer op til en maksimal vægt på 3 kg. •...
  • Page 21 Ihre Standardgarantie ohne zusätzliche Kosten auf 4 Jahre ab Kaufdatum. If you have any problem with your Ickle Bubba product when under warranty we offer a 4-step speedy Falls Sie während der Garantiezeit ein Problem mit Ihrem Ickle Bubba Produkt haben, bieten wir Ihnen einen aftercare service within 5 working days.
  • Page 22 4 lat od daty zakupu bez dodatkowych kosztów. In caso di problemi con il prodotto Ickle Bubba durante il periodo di garanzia, offriamo un rapido servizio di W przypadku jakichkolwiek problemów z objętym gwarancją produktem Ickle Bubba oferujemy szybki assistenza a 4 fasi entro 5 giorni lavorativi.
  • Page 23 Friday / Vendredi / Freitag / Viernes / Venerdì / Vrijdag / Piątek / Fredag / Sexta-feira / Fredag Se tiver qualquer problema com o seu artigo Ickle Bubba durante a garantia, oferecemos um serviço de *You will need the original order number as proof of purchase / *Vous aurez besoin du numéro de commande original manutenção rápida em 4 passos dentro de 5 dias úteis.
  • Page 24 contact@icklebubba.com Atlantic House, Unit 2, Atlantic Close, Swansea, SA7 9FJ Unit 125, 3 Lombard Street East, Dublin 2, DO2 HC78 www.icklebubba.com...

Table of Contents