Shop-Vac SM12 Series User Manual

Shop-Vac SM12 Series User Manual

Hide thumbs Also See for SM12 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
Household and Workshop use
WET/DRY VACUUM
ATTENTION!
Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for
future reference.
DANGER!
Never operate this unit when flammable materials or
vapors are present because electrical devices produce
arcs or sparks that can cause a fire or explosion. NEVER
OPERATE UNATTENDED!
For your records, please record the following information
Catalog No.
Model No.
Purchase Date:
and store this user manual in a safe location.
(Located on top portion of the vacuum)
(Located on the carton)
Series:
SM12
SM14
SM16
87550-03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shop-Vac SM12 Series

  • Page 1 Series: SM12 SM14 SM16 USER MANUAL Household and Workshop use WET/DRY VACUUM ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SECTION PAGES Important Safety Instructions .................... Grounding Instructions ....................Extension Cords ........................ Unpacking ........................Assembly ........................Set Up and Operation ...................... Filter Installation and Maintenance ................10-12 Blower Feature ....................... Emptying Liquid Waste from the Tank................Automatic Suction Shut Off .....................
  • Page 3: Important Safety Instructions

    5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, contact Shop-Vac Corporation for assistance. 6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
  • Page 4: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS (CONT’D.) WARNING – IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. CHECK WITH A QUALIFIED ELECTRICIAN OR SERVICE PERSON IF YOU ARE IN DOUBT AS TO WHETHER THE OUTLET IS PROPERLY GROUNDED. DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED WITH THE APPLIANCE – IF IT WILL NOT FIT THE OUTLET, HAVE A PROPER OUTLET INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.
  • Page 5: Assembly

    ASSEMBLY CASTER SYSTEM Follow the instructions for the caster system that came with your vacuum. PLASTIC TANK WITH CASTER FEET You will ind four caster feet, four casters and four screws with your vacuum. Assemble as follows: 1. With cord disconnected from receptacle and tank cover removed, turn tank upside down so that bottom is facing up.
  • Page 6 ASSEMBLY (CONT’D.) 4. Insert casters into bottom of rear caster dolly by placing stem of caster into holes provided. Apply pressure and twisting motion until casters snap into place. 5. With tank drain facing you, take caster foot marked with the letter A and place in slot on left side of tank also marked with the letter A and secure with screw provided.
  • Page 7 6. With front of tank facing you, take basket assembly and place into slots on back of tank. Secure with screws provided. 7. Take caster foot marked with the letter A and place in slot on left front of tank also marked with the letter A.
  • Page 8: Set Up And Operation

    ASSEMBLY (CONT’D.) 3. Remove any webbing that attaches the tank handles to each other. Take the side tank handle with the letter L and position it on the outside of the tank where the support assemblies are installed. Secure the handle to the tank with the screws in the support assemblies.
  • Page 9 Twist the accessory slightly to tighten the connection. NOTE: ® Many more useful tools are available at your local dealer or the Shop-Vac website. 6. Plug the cord into the wall outlet. Your cleaner is ready for use.
  • Page 10: Filter Installation And Maintenance

    BEFORE REMOVING THE TANK COVER. Follow the instructions for the ilter that came with your vacuum. Some ilters mentioned do not come ® standard with all vacuums. Additional ilters are available at your local dealer or the Shop-Vac website. CARTRIDGE FILTER The cartridge ilter can be used for dry pick up and small quantities of wet pick up.
  • Page 11 3. For vacuuming large quantities of liquid use a foam sleeve. If a foam sleeve did not come standard with ® your unit, one may be purchased at your local dealer, the Shop-Vac website or by contacting Shop- ®...
  • Page 12: Blower Feature

    FILTER INSTALLATION AND MAINTENANCE (CONT’D.) 6. Before storing the vacuum cleaner or using for dry pick up, clean and dry the interior of the tank and the underside of the tank cover. Clean and allow the filters to dry completely. 7.
  • Page 13: Automatic Suction Shut Off

    Will not start 1. Power cord not plugged into 1. Plug cord into outlet outlet 2. Plug cord into another outlet 2. No power at the outlet 3. Contact Shop-Vac ® 3. Defective switch or motor customer service PAGE 13...
  • Page 14: Warranty And Contact Information

    Should this product be used for commercial or rental use, a 90 day limited warranty will apply. Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum cleaner in correct operating condition, by repair or parts replacement, during the warranty period, without charge. This warranty does not cover accessories. Use of non-recommended filters and/or accessories may void the manufacturer’s warranty.
  • Page 15 Série : SM12 SM14 SM16 MANUEL D’UTILISATION Modèle domestique et d’atelier ASPIRATEUR SEC/HUMIDE ATTENTION! d’essayer de faire fonctionner l’appareil. Conservez-les pour référence ultérieure. DANGER! Ne faites jamais fonctionner cet appareil en présence de matières ou de vapeurs inflammables car les dispositifs électriques produisent des arcs électriques ou des étincelles qui risquent de provoquer un incendie ou une explosion.
  • Page 16 TABLE DES MA SECTION PAGES Directives importantes de sécurité .................. Directives relatives à la mi se à la terre ................Rallonges ........................Déballage .......................... Assemblage ........................Coniguration et le fonctionnement ................9-10 Installation et entretien du iltre .................. 11-13 Caractéristique de la soufleuse ..................Vidange des déchets liquides du réservoir ..............
  • Page 17: Directives Relatives À La Mi Se À La Terre

    5. N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une iche endommagé(e). Communiquez avec le Service d’assistance de Shop-Vac MD si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, a subi un choc, est endommagé, a été oublié à l’extérieur ou s’il a été immergé dans l’eau.
  • Page 18: Rallonges

    CONSERVEZ CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT – NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE S’IL EST BRANCHÉ OU EN FONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ. DIRECTIVES RELA Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre offre une voie de moindre résistance pour le passage du courant électrique et réduit ainsi le risque de décharge électrique.
  • Page 19: Déballage

    REMARQUE : LES DÉCHARGES STATIQUES SONT COURANTES DANS LES ENDROITS SECS OU LORSQUE L’HUMIDITÉ RELATIVE DE L’AIR EST FAIBLE. IL S’AGIT DE CONDITIONS TEMPORAIRES QUI N’AFFECTENT PAS L’UTILISATION DE L’APPAREIL. LA MEILLEURE SOLUTION POUR RÉDUIRE LA FRÉQUENCE DES DÉCHARGES STATIQUES DANS VOTRE MAISON CONSISTE À HUMIDIFIER L’AIR À L’AIDE D’UN HUMIDIFICATEUR À POSER OU FIXE.
  • Page 20 ASSEMBLAGE (SUITE) 2. Installez le porte-outils sur le chariot (déjà installé sur le réservoir) en plaçant la grande fente du porte-outils sur le rebord à l’arrière du chariot. Poussez le porte- outils sur le chariot jusqu’à ce qu’il soit de niveau avec le fond du chariot. Fixez à l’aide des vis fournies.
  • Page 21 RÉSERVOIR DE PLASTIQUE AVEC PANIER ARRIÈRE Vous trouverez deux roulettes, deux roues arrière, un essieu, deux écrous borgnes, un panier et quatre vis avec votre aspirateur. Assemblez comme suit : 1. Alors que le cordon est débranché de la prise et que le couvercle du réservoir est enlevé, retournez le réservoir de sorte que le bas fait face vers le haut.
  • Page 22 ASSEMBLAGE (SUITE) 10. Insérez les roulettes dans les pattes à roulette en plaçant la tige de roulettes Roulette dans les oriices prévus à cette in. Appliquez une pression et un mouvement de torsion jusqu’à ce que les roulettes s’enclenchent. Retournez le réservoir en position verticale.
  • Page 23 Tournez légèrement l’accessoire pour serrer le raccordement. NOTE : De nombreux outils plus utiles sont disponibles chez votre revendeur local ou sur le site de Shop-Vac 6. Branchez le cordon dans la prise murale. Votre aspirateur est prêt à l’emploi.
  • Page 24 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans la prise et qu’il y a du courant dans la prise à laquelle il est branché. Si le moteur ne fonctionne toujours pas, communiquez avec le service à la clientèle de Shop-Vac PAGE 10...
  • Page 25: Installation Et Entretien Du Iltre

    Suivez les instructions du iltre qui sont fournies avec votre aspirateur. Certains des iltres mentionnés ne sont pas livrés avec tous les aspirateurs. Des iltres supplémentaires sont disponibles chez votre revendeur local ou sur le site de Shop-Vac CARTOUCHE FILTRANTE La cartouche iltrante peut être utilisée pour le ramassage de déchets secs et pour de petites quantités...
  • Page 26 Shop-Vac ou en communiquant avec le service à la clientèle de Shop-Vac . Pour utiliser le manchon de mousse; suivez les instructions de la présente section.
  • Page 27: Caractéristique De La Soufleuse

    4. Si le iltre se sature au cours du ramassage de déchets humides, il se peut que de la brume se forme dans l’air d’échappement ou que des gouttes de liquide apparaissent autour du couvercle du réservoir. Si cela se produit, retirez le iltre et laissez-le sécher, ou remplacez-le par un autre iltre sec.
  • Page 28: Arrêt Automatique De L'aspiration

    VIDANGE DES DÉCHETS LIQUIDS DU RÉSERVOIR (SUITE) poignées de transport latérales pour soulever l’aspirateur lors de la vidange du réservoir dans des drains qui sont situés au-dessus du sol. Dès que le réservoir est vide, remettez le couvercle dans sa position initiale. AVEC DRAIN DE RÉSERVOIR Retirez le bouchon de vidange et déposez les déchets liquides dans un drain approprié.
  • Page 29 Guide de l’utilisateur. Si ce produit est utilisé à des ins commerciales ou locatives, une garantie limitée de 90 jours s’applique. Shop-Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en bon état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses gratuitement pendant la période de garantie.
  • Page 30 Burlington, Ontario L7L 5P8 (905) 335-9730 www.shopvac.ca Shop Vac-México, S.A. de C.V. Paseo de los Adobes 1081-3 Fraccionamiento Guadalajara Technology Park Zapopan, Jalisco, México C.P. 45019 Brevets dé livrés et en instance. © Shop-Vac Corporation, 2014. Tous droits réservés. PAGE 16...
  • Page 31 Serie: SM12 SM14 SM16 MANUAL DEL USUARIO Para uso doméstico y empresarial ASPIRADORA PARA LÍQUIDOS/SÓLIDOS ATTENTION! Le a c u i d a d o s a m e n t e t o d a s l a s n o r m a s d e s e g u r i d a d a n t e s d e u t i l i z a r l a a s p i r a d o r a .
  • Page 32 Instrucciones importantes sobre seguridad ..............Instrucciones de conexión a tierra ..................Cables de extensión ......................Desembalaje ........................Montaje .......................... Instalación y funcionamiento ..................9-10 Instalación y mantenimiento del iltro ................10-13 Función de soplador ......................Vaciado de residuos líquidos del depósito ................. Apagado automático de la succión ..................
  • Page 33: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: 1.
  • Page 34: Instrucciones De Conexión A Tierra

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una descarga.
  • Page 35: Desembalaje

    NOTA: TIVA DEL AIRE ES BAJA. TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O UN HUMIDIFICADOR INSTALADO. Tabla A Voltios Longitud total del cable en pies 120V...
  • Page 36 MONTAJE (CONT.) 2. Instale el bastidor de herramientas sobre la carretilla (ya instalado sobre el depósito) colocando la ranura grande del bastidor de herramientas sobre el borde en la parte trasera de la carretilla. Empuje el bastidor de herramientas sobre la carretilla hasta que se alinee con la parte inferior de la carretilla.
  • Page 37 2. Pare el eje de manera vertical sobre una supericie dura y martille sobre una tuerca ciega. 3. Coloque una rueda en el eje y deslícela hacia abajo hasta la tuerca ciega. Compruebe que el lado plano del cubo de la rueda esté orientado hacia afuera. 4.
  • Page 38 MONTAJE (CONT.) MANIJA DE TRANSPORTE Si su aspiradora se entrega con una manija de transporte, ensamble la misma de la siguiente forma: 1. Pare el depósito en posición vertical. Extienda los extremos de la manija de transporte (para evitar daños al depósito) mientras los coloca debajo de las manijas laterales del depósito.
  • Page 39 5. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendo de lo que requiera para limpiar) a los tubos de extensión. Tuerza ligeramente el accesorio para ajustar la conexión. NOTA: Puede conseguir muchas otras herramientas útiles a través de su distribuidor local o del sitio en Internet de Shop-Vac ®...
  • Page 40: Instalación Y Mantenimiento Del Iltro

    Siga las instrucciones sobre el iltro que se entregan con su aspiradora. Algunos iltros mencionados no vienen de fábrica en todas las aspiradoras. Puede conseguir iltros adicionales a través de su distribuidor local o del sitio en Internet de Shop-Vac ®...
  • Page 41 1. Si hay una manga de hule-espuma instalada en el alojamiento de la tapa, retire la misma deslizándola para que salga del alojamiento de la tapa. NOTA: Si el iltro de cartucho ha sido utilizado para la aspiración de materiales líquidos, se deberá limpiar y dejar secar antes de utilizarlo para la aspiración de materiales sólidos.
  • Page 42 Shop-Vac ® o comunicándose con el servicio de atención al cliente de Shop-Vac ® . Para usar la manga de hule-espuma siga las instrucciones de esta sección.
  • Page 43: Función De Soplador

    7. Los accesorios para aspiración de materiales líquidos deben lavarse de manera periódica, especialmente después de aspirar materiales líquidos o pegajosos que se han derramado debido a accidentes en la cocina. Esto puede lograrse con una solución de jabón con agua tibia. MANGA DE HULE-ESPUMA 1.
  • Page 44: Apagado Automático De La Succión

    APAGADO AUTOMÁTICO DE LA SUCCIÓN La aspiradora está equipada con una función de apagado automático de la succión cuando está aspirando líquidos. A medida que el nivel de líquido se eleva en el depósito, un flotador interno se eleva hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor, apagando la succión. Cuando esto ocurre, el motor producirá...
  • Page 45: Solución De Problemas

    Si este producto se utilizara para ines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de garantía, y sin cargo alguno.
  • Page 46 1770 Appleby Line Burlington, Ontario L7L 5P8 (905) 335-9730 www.shopvac.ca Shop Vac-México, S.A. de C.V. Paseo de los Adobes 1081-3 Fraccionamiento Guadalajara Technology Park Zapopan, Jalisco, México C.P. 45019 Patentes registradas y en trámite. © 2014 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 47 PÁGINA 17...
  • Page 48 PÁGINA 18...

This manual is also suitable for:

Sm14 seriesSm16 series

Table of Contents