Page 1
Heated insoles – keeps you happy ENJOY WARM FEET in all kinds of outdoor activities 3- 8 hours of heat appyHot_sokker_brugermanual.indd 1 appyHot_sokker_brugermanual.indd 1 28.07.2021 22.39 28.07.2021 22.39...
Page 2
TILLYKKE MED KØBET AF DINE HAPPYHOT VARMESOKKER! Vi er glade for, at du har valgt at købe vores kvalitets sokker med elvarme. De leveres med genopladelige lithium batterier, så du er garanteret varme fødder i rigtig lang tid. Vi håber, at vores avancerede varmeteknologi vil holde dig behageligt varm i timevis, selv på...
Page 3
INSTRUKTION TIL HAPPYHOT BATTERIOPVARMET SOKKER 3 sec L M H L M H ON/OFF L M H POWER BANK TEMP Oplad USB powerbanken til sokkerne indtil de 4 blå LED-lys holder op med at blinke. Et fl adt batteri tager normalt 4,5 timer at genoplade.
Page 4
30 grader. Husk, ALTID at reklamationsretten. frakoble batteriet inden du vasker! Lad Happyhot kan ikke holdes til ansvar for dem lu tørre e er vask, brug ALDRIG disse tilfælde. tørretumbler. Alle reparationer skal udføres af •...
Page 5
GRATTIS TILL KÖPET AV DINA HAPPYHOT VÄRMESOCKOR! Vi är glada att du valt att köpa våra kvalitetssockor med elvärme. De levereras med återuppladdningsbara litiumbatterier så du är garanterad varma fötter länge. Vi hoppas att vår avancerade värmeteknik kommer att hålla dig behagligt varm under många timmar, även under de kallaste...
Page 6
INSTRUKTION FÖR HAPPYHOT BATTERIUPPVÄRMDA SOCKOR 3 sec L M H L M H ON/OFF L M H POWER BANK TEMP Ladda USB-strömbanken till strumporna tills de 4 blå LED-lamporna slutar blinka. Ett urladdat batteri tar vanligtvis 4,5 timmar att ladda.
Page 7
7 sekunder tills de 3 Reklamationsvillkor LED-lamporna börjar blinka. 2. Tryck på den nedersta knappen på Happyhot ger 2 års full garanti på ärrkontrollen för att programmera den här produkten med elektrisk USB-strömbankens ärrkontroll. uppvärmning. Det gäller material- och Stegen ovanför gäller även om du har en...
SAFETY INFORMATION • To prevent injury to yourself or others, and to prevent damage to the heated socks, it is important that you read this safety information carefully before using them for the fi rst time.
Page 9
Charge the USB power bank for the socks until the four blue LED lights stop fl ashing. A dead battery usually takes 4,5 hours to recharge. Carefully connect the fully charged power bank to the heated socks. Activate/deactivate the USB power bank for the socks by pressing the ON/OFF button for three seconds.
Page 10
Contents • Cold feet have poorer blood circulation, so do not let your feet get cold before 1 pair of heated socks, 2 x batteries/ turning on the socks. The amount of power banks, 1 x remote control, 1 x energy it takes to warm up cold feet 230V USB chargers, 1 x user manual.
Page 11
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRER HAPPYHOT- HEIZSOCKEN! Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf unserer Qualitätssocken mit elektrischer Beheizung entschieden haben. Sie werden mit wiederaufl adbaren Lithiumbatterien geliefert, so dass Sie für eine lange Zeit garantiert heiße Füße haben.
Page 12
ANLEITUNG FÜR BATTERIEBEHEIZTE HAPPYHOT-SOCKEN 3 sec L M H L M H ON/OFF L M H POWER BANK TEMP Laden Sie die USB-Powerbank an den Socken auf, bis die 4 blauen LED-Leuchten nicht mehr blinken. Ein leerer Akku benötigt normalerweise 4,5 Stunden für eine vollständige Aufl...
Page 13
Service oder Fahrlässigkeit verursacht Nach dem Waschen lu trocknen lassen. werden, fallen nicht unter die Garantie. NIEMALS in den Trockner geben. Happyhot kann für diese Fälle nicht zur • Die Heizsocken sind von guter Rechenscha gezogen werden. Alle langlebiger Qualität. Seien Sie bei Reparaturen müssen von Happyhot...
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT DE CHAUSSETTES CHAUFFANTES HAPPYHOT! Nous sommes ravis que vous ayez choisi d’acheter nos chaussettes de qualité avec chau age électrique intégré. Elles sont livrées avec des batteries rechargeables au lithium, ce qui vous assure de garder vos pieds au chaud pendant très longtemps.
Page 15
MODE D’EMPLOI DES CHAUSSETTES CHAUFFANTES À BATTERIE HAPPYHOT 3 sec L M H L M H ON/OFF L M H POWER BANK TEMP Rechargez la batterie externe USB jusqu’à ce que les 4 voyants LED bleus cessent de clignoter. La batterie vide met normalement 4,5 heures à se recharger.
N’utilisez JAMAIS de sèche-linge. par la garantie. • Nos chaussettes chau antes sont de Dans ces cas de fi gure, Happyhot ne peut bonne qualité et conçues pour durer, être tenu responsable. mais veillez quand même à en prendre Toutes les réparations doivent être...
¡ENHORABUENA POR LA ADQUISICIÓN DE ESTOS CALCETINES CALEFACTABLES HAPPYHOT! Estamos encantados de que haya decidido adquirir nuestros excelentes calcetines calefactables eléctricos. Incluyen baterías de litio recargables, lo que le garantiza pies calientes durante mucho tiempo. Esperamos que nuestra avanzada tecnología térmica le mantenga agradablemente caliente durante horas, incluso en los días de invierno más fríos.
Page 18
INSTRUCCIONES DE LOS CALCETINES CALEFACTABLES CON BATERÍA HAPPYHOT 3 sec L M H L M H ON/OFF L M H POWER BANK TEMP Cargue la batería externa USB de los calcetines hasta que las cuatro luces LED azules dejen de parpadear. Una batería descargada normalmente tarda 4,5 horas en cargarse.
2. Pulse el botón inferior del control remoto para programarlo en la batería Condiciones de garantía externa USB. Happyhot proporciona 2 años de garantía Los pasos anteriores también se aplican si completa para este producto calefactable tiene un nuevo control remoto.
CONGRATULAZIONI PER L’ACQUISTO DELLE CALZE RISCALDANTI HAPPYHOT! Siamo lieti che tu abbia scelto di acquistare le nostre eccellenti calze riscaldanti a batteria. Vengono fornite con batterie al litio ricaricabili, per garantirti piedi caldi a lungo. Speriamo che la nostra avanzata...
Page 21
ISTRUZIONI PER CALZE RISCALDANTI A BATTERIA HAPPYHOT 3 sec L M H L M H ON/OFF L M H POWER BANK TEMP Carica il powerbank USB sulle calze fi no a quando le 4 luci LED blu smettono di lampeggiare. Una batteria scarica impiega normalmente 4,5 ore per ricaricarsi.
2. Premere la sezione inferiore dei pulsanti sul telecomando per Politica di gestione dei reclami programmare il telecomando sul Happyhot fornisce 2 anni di garanzia powerbank USB. completa su questo prodotto con I passaggi precedenti valgono anche riscaldamento a batteria. Questo vale per quando il telecomando è...
Need help?
Do you have a question about the HEATED SOCKS and is the answer not in the manual?
Questions and answers