Page 1
I I I I Manuale di uso. Manutenzione e Ricambi Operating, maintenance, spare parts manual BETONIERA Istruzioni originali REV. 3 Data 11/12/13 Pag. 1 di 40 Manuale di Istruzioni per l’uso Rev. 3 del 11/12/13...
Page 2
La macchina è provvista di dispositivi e sistemi di sicurezza opportunamente studiati e collaudati. La ditta SILLA non si assume nessuna responsabilità nel caso di manomissione, sostituzione e/o qualsiasi altra modifica che muti il funzionamento previsto della macchina.
- La SILLA non si ritiene responsabile agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazioni del macchinario nel caso in cui non siano rispettate le avvertenze e le istruzioni riportate nel presente manuale con particolare riferimento alle attività di: installazione, utilizzo, regolazioni, manutenzione, messa fuori servizio.
Page 4
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 – BB350 S – BB500 carichi dall’alto. Le macchine sono costruite e progettate, per lavorare ad un altitudine massima di 1000 m s.l.m. Temperatura compresa tra 5° C e 40° C. Umidità fino a 90% per temperatura 20° C. 350S 350S Descrizione...
ATTENZIONE !!!!!! presente manuale d’istruzioni per l’uso è da ritenersi improprio. PERTANTO LA SILLA DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO IN CUI L'OPERATORE NON SI ATTENGA A QUANTO RICHIESTO E UTILIZZI LA MACCHINA PER SCOPI NON INDICATI, NON APPROPRIATI. Nella tabella sottostante vengono riportati :...
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 – BB350 S – BB500 essere predisposto di fori per tasselli a pressione, onde garantire il bloccaggio a terra della macchina. Il luogo d'impiego della macchina va scelto in modo che risulti il più possibile protetta dagli agenti atmosferici. .
Page 7
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 – BB350 S – BB500 L'impianto elettrico utilizzatore deve essere conforme alle Allacciamento impianto elettrico norme CEI 64.8, DM 37/8 (in Italia). La macchina è provvista di spina di allacciamento. La spina deve essere collegata all’impianto utilizzatore tenendo conto dell’assorbimento massimo e devono essere previsti: - Impianto equipotenziale di terra, -Dispositivi di protezione automatici che siano coordinati con l'impianto equipotenziale in modo da garantire l'interruzione automatica.
Page 8
La Silla non si ritiene responsabile ai fini di affidabilita’, prestazioni e sicurezza della macchina nel caso di eventuali variazioni/alterazioni alla macchina e ai relativi PARAMETRI DI LAVORO/SICUREZZA.
Page 9
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 – BB350 S – BB500 L’attività lavorativa deve essere effettuata da un unico operatore. MODALITA’ DI SEZIONAMENTO Per il sezionamento dell’impianto elettrico è sufficiente agire sul pulsante di arresto e scollegare la spina di alimentazione. Seguire durante l’uso le indicazioni di sicurezza riportate nel capitolo INDICAZIONI PER LA SICUREZZA.
Page 10
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 – BB350 S – BB500 Segnaletica di sicurezza: Attenzione pericolo di folgorazione Punto di collegamento della terra (sui componenti dell’impianto elettrico) Attenzione parti in rotazione Senso di rotazione del motore (in prossimità della vasca) Obbligo di proteggere l’udito Punto di ancoraggio / di sollevamento (con cuffie o tappi)
Per altre problematiche non indicate, contattare il personale di Assistenza Tecnica della SILLA. ATTENZIONE !!!!! LA SILLA DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO IN CUI LA MACCHINA NON VENGA SOTTOPOSTA A MANUTENZIONE SECONDO LE PROCEDURE E LE INDICAZIONI RIPORTATE E NON VENGANO UTILIZZATE PARTI DI RICAMBIO ED ACCESSORI ORIGINALI ED IDONEI.
Page 12
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 – BB350 S – BB500 Manuale di Istruzioni per l’uso Rev. 3 del 11/12/13 Pag. 12 di 40...
Page 13
CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 – BB350 S – BB500 Operating, maintenance, spare parts manual CONCRETE MIXER Rèv. 3 Date 11/12/13 Page 13 di 40 Operating, maintenance,spare parts manual Rèv. 3 of 11/12/13...
Page 14
Instruction and Safety Manual. Keep this manual handy for frequent reference and to pass on to new operators or owners. The machine is equipped with tested special safety devices and safety systems. SILLA cannot be held responsible for unauthorized modifications or procedures, replacements and/or all other modifications changing the use the machine has been designed and manufactured for.
The operating safety is only guaranteed for the functions and the materials listed in this instruction manual. SILLA cannot accept any responsibility, if the machine is used for other purposes than those stated in this manual and which do not comply with the operating instructions.
Page 16
CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430/ BB350 S / BB500 M.U. 350S 350S Description 180 F 250 F 350 F 430 F Mix capacity litres Effective output litres Weight without motor Weight with electric motor Weight with internal 283 ------ 298 ------ combustion engine Wheel dimensions...
CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430/ BB350 S / BB500 THEREFORE, THE COMPANY SILLA CANNOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY, IF THE MACHINE SHOULD BE USED BY THE OPERATOR FOR DIFFERENT USES THAN THOSE LISTED IN THIS INSTRUCTION MANUAL OR THOSE NOT COMPLYING WITH THE OPERATING...
Page 18
CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430/ BB350 S / BB500 Connect the machine to the general grounding system of the construction site by means of the power cable having a resistance not above 883 ohm. If this values is exceeded, the machine must be connected to an additional ground rod, linking it to the special ground screw (ground rod, see figure 2) and to a water source.
Page 19
SILLA or which is not stated in this instruction manual, may influence the quality of the product and injure the operator’s health. The company SILLA decline any responsibility for liability, performances and safety of the machine in case of modification/alteration of the machine and of the relevant OPERATION/SAFETY PARAMETERS.
Page 20
CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430/ BB350 S / BB500 Adjustment of belts tension. If the belts slip, disconnect the electrical power supply to the concrete mixer (remove the plug from the control board), open the door of the cabin,remove the protection carter, check belt and pulley conditions in order to carry out the right maintenance.
Page 21
CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430/ BB350 S / BB500 - The concrete mixers are equipped with a magneto-thermal switch with minimum voltage release coil. - In case the supply voltage does not comply with the specifications or after a short-time cutoff , the minimum voltage coil will automatically cut off the supply voltage.
Tension the belts. rpm decreases. For all other kinds of troubles, please refer to the After-Sales Dept. of the Company SILLA. CAUTION !!!!! SILLA DECLINE ANY RESPONSIBILITY IN CASE THE MACHINE DOES NOT UNDERGO MAINTENANCE AS PRESCRIBED IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND IN CASE OF USE OF SPARE PARTS AND ACCESSORIES OTHER THAN ORIGINAL AND NOT APPROPRIATE.
Page 23
La persona giuridica autorizzata a costituire il fascicolo tecnico e che detiene la documentazione tecnica è The legal person authorized to compile the technical file and that holds the technical documentation is SILLA Macchine Edili e Stradali Srl Via S.Gimignano , 96 - 53036 – POGGIBONSI (SI) – ITALY Poggibonsi, li ....
Page 24
CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430/ BB350 S / BB500 Operating, maintenance, spare parts manual Rèv. 3 of 11/12/13 Page 24 di 40...
This form must be filled out and stamped by the Dealer at the time of purchase of the machine. The Dealer or the buyer must send this form by registered mail to the After-Sales Dept. of the Company SILLA within 3 days from the purchase.The mailing of this form is an essential requirement to start warranty period.
Page 26
CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430/ BB350 S / BB500 Operating, maintenance, spare parts manual Rèv. 3 of 11/12/13 Page 26 di 40...
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 – BB350 S CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 – BB350 S RICAMBI SPARE PARTS Page 27 di 40 Operating, maintenance,spare parts manual Rèv. 3 of 11/12/13...
Page 28
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 BB180 Italy type BB180 Rif. Description Codice Descrizione I180.01 Telaio Frame I180.02 Timone Tow Bar I180.03 Pedale Pedal I180.04 Molla Spring Pedal I180.05 Volano Steering Wheel I180.06 Albero Shaft I180.07 Distanziale Spacer...
Page 29
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 BB180 Italy type Manuale di Istruzioni per l’uso Rev. 3 del 11/12/13 Pagina 29 di 40 Operating, maintenance, spare parts manual Rèv. 3 of 11/12/13...
Page 30
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 BB180 French type BB180 Rif. Description Codice Descrizione F180.01 Telaio Frame F180.02 Timone Tow Bar F180.03 Pedale Pedal F180.04 Molla Spring Pedal F180.05 Volano Steering Wheel F180.06 Albero Shaft F180.07 Distanziale Spacer...
Page 31
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 BB180 French type Manuale di Istruzioni per l’uso Rev. 3 del 11/12/13 Pagina 31 di 40 Operating, maintenance, spare parts manual Rèv. 3 of 11/12/13...
Page 32
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 BB/250/300/350/430 Italy type I I I I BB250 BB300 BB350 BB430 Rif. Description Codice Codice Codice Codice Descrizione I250.01 I300.01 I350.01 I430.01 Telaio Frame I250.02 I300.02 I350.02 I430.02 Timone Tow Bar I250.03 I300.03...
Page 33
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 BB/250/300/350/430 Italy type Manuale di Istruzioni per l’uso Rev. 3 del 11/12/13 Pagina 33 di 40 Operating, maintenance, spare parts manual Rèv. 3 of 11/12/13...
Page 34
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 BB250/300/350/430 French type I I I I BB250 BB300 BB350 BB430 Rif. Description Codice Codice Codice Codice Descrizione F250.01 F300.01 F350.01 F430.01 Telaio Frame F250.02 F300.02 F350.02 F430.02 Timone Tow Bar F250.03 F300.03...
Page 35
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 BB250/300/350/430 French type Manuale di Istruzioni per l’uso Rev. 3 del 11/12/13 Pagina 35 di 40 Operating, maintenance, spare parts manual Rèv. 3 of 11/12/13...
Page 36
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 BB350 Silenziata Italy type I I I I I I I I BB350 S BB350 S Rif. Description Rif. Description Codice Descrizione Codice Descrizione I54.01.001 Telaio Frame I54.01.035 Cuscinetto Bearing I54.010001A Telaio “F”...
Page 37
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 BB350 Silenziata Italy type Manuale di Istruzioni per l’uso Rev. 3 del 11/12/13 Pagina 37 di 40 Operating, maintenance, spare parts manual Rèv. 3 of 11/12/13...
Page 38
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 BB350 Silenziata French type I I I I I I I I BB350 S BB350 S Rif. Description Rif. Description Codice Descrizione Codice Descrizione F54.01.001 Telaio Frame F54.01.035 Cuscinetto Bearing F54.010001A Telaio “F”...
Page 39
CONCRETE MIXER MOD.: BB 350 Silenziata BB 350 Silenziata French type Page 39 di 40 Operating, maintenance,spare parts manual Rèv. 3 of 11/12/13...
Page 40
BETONIERA A BICCHIERE MOD.: BB 180/250/350/430 CONCRETE MIXER MOD.: BB 180/250/350/430 Manuale di Istruzioni per l’uso Rev. 3 del 11/12/13 Pagina 40 di 40 Operating, maintenance, spare parts manual Rèv. 3 of 11/12/13...
Need help?
Do you have a question about the BB 180 I and is the answer not in the manual?
Questions and answers