Page 2
12.000 træer for at blive fældet hvert år. Den korte brugsanvisning er et af de mange skridt, Electrolux tager for at skåne miljøet. I sig selv er det et lille skridt, men "mange bække små gør en stor å".
Page 3
3 Bemærk Undlad at placere frosne madvarer • Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Til- på skabets top, idet kulde og varme muligvis slut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Even- kan forårsage kondensvand på indersiden af tuelle skader på...
Page 4
4 electrolux BETJENINGSPANEL Grøn tænd-/sluklampe • Apparatets placering Termostatknap og tænd-/slukknap Rød alarmlampe Gul lynindfrysningslampe Under normale driftsforhold sikrer fryserens ind- Lydsignalstop og lynindfrysningsknap vendige temperatur, at de opbevarede madvarer holder sig i lang tid. Rød alarmlampe Når denne temperatur stiger over et vist niveau Sådan tændes apparatet...
5 IBRUGTAGNING Indvendig rengøring Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen. Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
6 electrolux Bemærk Rør ikke frostvarer med våde 5. Tænd for apparatet. hænder. Hænderne kan fryse fast til pakken. 6. Indstil termostatknappen til " -18 °C ", og lad 3. Lad døren stå åben, og sæt plastskraberen ind den stå i mindst 4 timer i indfrysningsfunktion.
7 INSTALLATION Bemærk Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt. Placering Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtempe- raturen passer til den opgivne klimaklasse på ap- paratets typeskilt: Klima-...
(dvs. om vinter- en). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv. Kontakt Electrolux A/S, hvis du ikke selv vil vende døren. En tekniker vil herefter vende døren mod betaling. Elektrisk tilslutning Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på...
Page 9
9 ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af forretning, hvor produktet er købt, for yderligere dette produkt. Kontakt det lokale oplysninger om genanvendelse af dette produkt. kommunekontor, affaldsselskab eller den...
10 electrolux This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electrolux wants to lower our paper consumption related to user manuals by some 30%, which will help spare 12,000 trees every year. The Quick user manual is one of many steps taken by Electrolux for the environment.
Page 11
11 • Bulb lamps Installation used in this appliance are special purpose lamps selected for household applian- Important! For electrical connection carefully ces use only. They are not suitable for household follow the instructions given in specific paragraphs. room illumination.
12 electrolux CONTROL PANEL Green On/Off Indicator Light However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the Temperature Regulator and On/Off Switch appliance depends on: Yellow Fast Freeze Indicator Light • room temperature Acoustic Signal Stop and Fast Freeze Switch •...
13 Switch for 2- 3 seconds and the Yellow Fast If the Fast Freeze Switch is accidentally left Freeze Indicator light will also go out. on, the fast-freeze function will be automati- 5. Move frozen food from the freezing compart- cally switched off 48 hours later.
Page 14
14 electrolux only cleaned with warm water with a little washing- 4. When defrosting is completed, dry the interior up liquid added. thoroughly and keep the scraper for future use. After cleaning, reconnect the equipment to the 5. Switch on the appliance.
15 TECHNICAL DATA EUC19001W EUC19002W Dimension Height 1250 mm 1250 mm Width 545 mm 545 mm Depth 640 mm 640 mm Rising Time 18 h 18 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Page 16
16 electrolux that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. To change the opening direction of the door, do these steps: 1. Remove the plug from the power socket. 2. Tilt back the appliance carefully so that the compressor cannot touch the floor.
17 11. Screw in the one screw in the place set free Do a final check to make sure that: on the other side as well as the adjustable feet • All screws are tightened. (2 pieces). • The door opens and closes correctly.
Page 18
Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentää käyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin 30 %, mikä auttaa säästämään vuosittain 12 000 puuta. Pikaoppaat ovat eräs niistä monista keinoista, joiden avulla Electrolux suojelee ympäristöä. Tämä yksittäinen teko voi tuntua pieneltä, mutta pienistä puroista muodostuu suuri joki.
Page 19
19 • Tämän laitteen hehkulamput Asennus ovat erityisiä lamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneissa. Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen. käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita. Huomio Älä aseta pakasteita ylätasolle, sillä • Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolli- kylmyys ja huuru saattavat aiheuttaa set kuljetusvauriot.
Page 20
20 electrolux KÄYTTÖPANEELI Vihreä virran merkkivalo Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat: Lämpötilan säädin ja virtakytkin • huoneen lämpötila Pikapakastuksen keltainen merkkivalo • oven avaamistiheys Merkkiäänen vaimennin ja pikapakastustoimin- • säilytettävien elintarvikkeiden määrä non kytkin • laitteen sijaintipaikka. Punainen hälytysmerkkivalo Punainen hälytysmerkkivalo...
21 namalla pikapakastustoiminnon kytkintä 2–3 Jos pikapakastustoiminnon kytkin jätetään sekunnin ajan. Tämän jälkeen keltainen pika- vahingossa päälle, pikapakastustoiminto kyt- pakastuksen merkkivalo sammuu. keytyy automaattisesti pois päältä 48 tunnin pääs- 5. Siirrä pakastetut elintarvikkeet pakastinosas- tä. Tällöin keltainen pikapakastuksen merkkivalo toista kolmeen muuhun osastoon (säilytyso-...
Page 22
22 electrolux Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät 4. Kun pakastin on sulatettu, kuivaa sisäpinnat kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muo- hyvin ja laita kaavin talteen. viosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdis- 5. Kytke virta laitteeseen. tuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä...
23 KÄYTTÖHÄIRIÖT Normaalin toiminnan äänet • Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritise- vää ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinen • Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia. ääntä jäähdytysaineen pumppautuessa kieru- • Kompressorin käynnistyessä tai pysähtyessä koiden tai putkien läpi. Tämä on normaalia.
Page 24
24 electrolux Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraavalla ta- valla: 1. Irrota pistoke pistorasiasta. 2. Kallista laite varovasti takaosan varaan siten, ettei kompressori koske lattiaan. 3. Irrota molemmat säädettävät jalat. Sijoituspaikka Laitetta ei saa sijoittaa lämmönlähteiden, kuten lämpöpatterien, boilerin jne. läheisyyteen tai suo- raan auringonvaloon.
Page 25
25 12. Irrota ja kiinnitä kahva Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. tal- toiselle puolelle. vella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään. Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpitei- tä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliik- keeseen.
Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre nouvel appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses notices d'utilisation, ce qui permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation n'est autre qu'une des nombreuses mesures adoptées par Electrolux en faveur de l'environnement.
Page 27
27 rendre celle-ci inutilisable avant de vous en dé- 5. Si la fiche du cordon d'alimentation est des- barrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- serrée, ne la branchez pas dans la prise mu- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie rale.
28 electrolux nes avec de l'eau tiède savonneuse pour sup- • Assurez-vous que la prise murale reste acces- primer l'odeur caractéristique du " neuf ", puis sible après l'installation de l'appareil. séchez soigneusement. • Branchez à l'alimentation en eau potable uni- •...
29 5. Le voyant Marche/ Arrêt vert allumé signifie que gnotant (voyant Alarme rouge). L'alarme sonore le congélateur est sous tension et fonctionne. est une tonalité intermittente. 6. Le voyant Alarme rouge allumé signifie que la Vous pouvez arrêter l'alarme sonore en appuyant température à...
30 electrolux UTILISATION QUOTIDIENNE Congélation d'aliments frais 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment. Les compartiments de congélation (deuxième et troisième compartiments) sont conçus pour con- Important En cas de dégivrage accidentel, dû par geler des denrées fraîches et conserver à long ter- exemple à...
31 Attention Ne touchez pas avec les mains 5. Mettez l'appareil sous tension. humides les surfaces givrées et les produits 6. Réglez le thermostat sur << -18 °C >> et lais- congelés. Risque de brûlures ou arrachement de sez la fonction Congélation rapide activée pen- la peau.
32 electrolux CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EUC19001W EUC19002W Dimensions Hauteur 1250 mm 1250 mm Largeur 545 mm 545 mm Profondeur 640 mm 640 mm Temps de montée en 18 h 18 h température Les caractéristiques techniques figurent sur la pla- que signalétique située sur le côté gauche à l'inté- rieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
Page 33
33 Réversibilité de la porte Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opérations. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, pro- cédez comme suit :...
34 electrolux 7. Installez la porte de l'appareil sur la goupille de Si vous ne voulez pas effectuer personnellement la charnière de la porte supérieure. les opérations décrites ci-dessus, contactez votre 8. Retirez la charnière inférieure. Placez la gou- Service Après-vente. Un technicien du Sercice pille dans le sens de la flèche.
Page 35
Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης περιλαμβάνει όλες τις βασικές πληροφορίες για το νέο σας προϊόν και είναι εύκολο στη χρήση. Η Electrolux προσπαθεί να μειώσει την κατανάλωση χαρτιού για τα εγχειρίδια χρήσης των προϊόντων της κατά 30% περίπου, γεγονός που θα οδηγήσει στη διάσωση...
Page 36
36 electrolux τη της συσκευής. Το φις του ηλεκτρικού κα‐ • Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να λωδίου που έχει συνθλιφτεί ή υποστεί ζημιά προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν κατα‐ ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να προκα‐ ναλωθούν απευθείας από τη συσκευή.
37 • Συνδέετε τη συσκευή μόνο με την παροχή πό‐ μα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά υλικά της. Η συσκευή δε σιμου νερού. θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά Σέρβις απορρίμματα. Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλε‐...
38 electrolux Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλεγεί κτη, ώστε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στο εσω‐ ταχείας κατάψυξης. Θα ανάψει η κίτρινη εν‐ τερικό της συσκευής εξαρτάται από: δεικτική λυχνία ταχείας κατάψυξης. Ο συμπιε‐...
39 τα φρούτα μπορούν να συσκευαστούν, να ταξι‐ στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην νομηθούν και να τοποθετηθούν στους θαλάμους ενότητα "χρόνος ανόδου", τα αποψυγμένα συντήρησης. τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων...
40 electrolux απόξεση του πάγου από τον εξατμιστή, καθότι μπορεί να τον καταστρέψετε. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος εκτός από αυτά που συνιστά ο κα‐ τασκευαστής. Η αύξηση της θερμοκρασίας των συσκευασιών...
Page 41
41 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εγκατάσταση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη σωστή λειτουργία της συσκευής. Τοποθέτηση Εγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλι‐ ματική κατηγορία που υποδεικνύεται στην πινα‐...
Page 42
42 electrolux 6. Ξεβιδώστε τον πείρο του άνω μεντεσέ της πόρτας της συσκευής και, στη συνέχεια, βι‐ δώστε τον πάλι στην άλλη πλευρά. Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να πραγματοποιήσετε τις 7. Προσαρτήστε την πόρτα της συσκευής στον ακόλουθες ενέργειες, συνιστάται να έχετε τη...
43 Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλή τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χα‐ (δηλ. το χειμώνα), το λάστιχο μπορεί να μην ρακτηριστικά της παροχής σας. εφαρμόζει απόλυτα στο θάλαμο. Στην περίπτωση Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του κα‐...
Page 44
30 %, vilket kommer att rädda 12.000 träd varje år. Snabbguiden är en av många åtgärder som Electrolux vidtar för att värna om miljön. Det må vara ett litet steg, men genom att bidra med lite åstadkommer vi mycket.
Page 45
45 • Lamporna • Packa upp produkten och kontrollera att den som används i den här hushålls- inte har några utvändiga skador. Anslut inte pro- apparaten är speciallampor som endast är av- dukten om den är skadad på något sätt. Rap- sedda för användning i hushållsapparater som...
Page 46
46 electrolux KONTROLLPANEL Grön kontrollampa för På/Av • produktens placering. Temperaturreglage och På/Av-knapp Röd larmindikator Gul kontrollampa för snabbinfrysning Under normala driftsförhållanden garanterar fry- Knapp för snabbinfrysning och stopp av ljud- sens interna temperatur att den förvarade maten signal håller sig länge.
47 Om knappen för snabbinfrysning av misstag nen av automatiskt 48 timmar senare. Den gula lämnas på stängs snabbinfrysningsfunktio- kontrollampan för snabbinfrysning släcks också. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN Invändig rengöring Viktigt Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar yt- Innan du använder produkten första gången, ren-...
48 electrolux Frosta av frysen när frostlagret når en tjocklek på 4. När avfrostningen är klar torkar du noga av cirka 3–5 mm. produktens insida. Spara skrapan för framtida bruk. Viktigt Cirka 12 timmar före avfrostningen ställer 5. Sätt på produkten.
49 TEKNISKA DATA EUC19001W EUC19002W Mått Höjd 1250 mm 1250 mm Bredd 545 mm 545 mm Djup 640 mm 640 mm Temperaturökningstid 18 timmar 18 timmar Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på...
Page 50
50 electrolux Gör på följande sätt för att ändra dörrens öpp- ningsriktning: 1. Koppla bort produkten från eluttaget. 2. Luta produkten försiktigt bakåt så att kom- pressorn inte kommer i kontakt med golvet. 3. Skruva loss de båda justerbara fötterna.
Page 51
51 11. Skruva i den ena skruven på den plats som Kontrollera slutligen följande: blivit ledig på den andra sidan, och skruva på • Alla skruvar är åtdragna. de två justerbara fötterna (2 delar). • Dörren öppnar och stänger ordentligt.
Need help?
Do you have a question about the EUC19001W and is the answer not in the manual?
Questions and answers