Page 1
3804 3804 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA ELECTRIC AIR COOLER ELEKTRISCHE OCHLADZOVAČ...
Page 2
át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. правилата за безопасност по време на употреба, поддръжка, съхранение и Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek транспорт. Ръководството, което е неразделна част от продукта, трябва да...
f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Преди първата операция, моля, прочетете внимателно ръководството на собственика! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must be operated Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován with extreme caution. The safety Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší...
Page 5
Read the instruction manual. Lesen Sie die Betriebsanleitung Čtěte návod na použití. Прочетете ръководството за употреба. Zapoznaj się z instrukcją Olvassa el a használati utasítást! Attention! Dangerous voltage! Achtung! Gefährliche Spannung! Pozor! Nebezpečné napětí! Внимание! Опасно напрежение! Uwaga! Niebezpieczne napięcie! Figyelem! Veszélyes feszültség! Warnung! Berühren Sie ein Uchovávejte kabel v dostatečné...
Garantovaná hladina akustického Guaranteed sound power level Garantierter Niveau der akustischen výkonu Гарантирано ниво на звукова Gwarantowany poziom mocy Garantált hangteljesítményszint мощност akustycznej Identification Article Number Identifikation Artikelnummer Identifikační číslo výrobku Идентификационен номер на артикула Identyfikacja numeru artykułu Termék egyedi azonosítója SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / СПЕЦИФИКАЦИЯ...
Page 7
Max. Max. airflow velocity Max. rychlost proudění vzduchu Luftströmungsgeschwindigkeit c = 4,4 ms Макс. скорост на въздушния Max. prędkość przepływu Légáramlás max. sebessége поток powietrza Seasonal power consumption Saisonverbrauch elektr. Energie Sezónní spotřeba el. energie energy in kW/year in kW/Jahr v kW/rok 16,2 kW/a Сезонна...
MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI Control panel Bedienpanel Ovládací panel Контролен панел Panel sterowania Vezérlőpanel Airflow outlet Luftaustritt Výstup proudu vzduchu Изход на въздушния поток Wylot powietrza Légáram kimenete Water level indicator Wasserpegelanzeige Indikátor hladiny vody Индикатор...
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖАНИЕ СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ......................4 СПЕЦИФИКАЦИЯ..........................6 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА....................... 8 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ....................10 РАЗОПАКОВАНЕ..........................11 МОНТАЖ ............................. 11 КОНТРОЛ ............................12 ПОЧИСТВАНЕ............................. 12 СЪХРАНЕНИЕ..........................12 ТРАНСПОРТИРАНЕ........................13 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ..................13 СЕРВИЗ И РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ......................13 ИЗХВЪРЛЯНЕ.............................
ИНСТРИКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ B ВНИМАНИЕ! Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Използването на други аксесоари или приставки, различни от посочените в инструкциите за употреба, може да причини нараняване. • Запознайте се с този продукт. Внимателно прочетете ръководството за употреба. Научете как да използвате...
Минимални напречни сечения на напълно развития удължителен кабел: до 6 А включително: > 0.75 mm до 10 A включително: > 1.0 mm до 16 А включително: > 1.5 mm Максимална дължина на кабела спрямо напречното сечение Напречно сечение на кабела (mm2) 0,75 Максимално...
КОНТРОЛ РАБОТА Устройството е в режим на готовност, когато е свързано към мрежата. • ВКЛЮЧВАНЕ - Устройството е в режим на готовност, когато е свързано към мрежата. ниско, 2 - средно, 3 - високо SWING - Когато се натисне този бутон, ланелите, които движат посоката на въздуха, започват да се...
продукта, така и неговата производителност. • За техническа помощ, ремонт или поръчка на оригинални резервни части, препоръчваме винаги да се свързвате с най-близкия оторизиран сервиз на HECHT. • Информация за сервизните места, посетете www.hecht.cz • Когато поръчвате резервни части, моля, цитирайте номера на частта, който можете да намерите на...
Page 14
УСЛОВИЯ ЗА ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ И РЕМОНТ Важно! Всички електрически инструменти (мотофрези, резачки, помпи и други) на всеки 30 минути работен процес, трябва да се изключат за 10-15 минути за да починат. В противен случай може да възникне повреда, която няма да бъде покрита гаранционно. 1.
ПРЕВОД НА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ Ние, производителят на това оборудване и притежателят на техническата документация HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 декларираме на наша лична отговорност, че оборудването, посочено по-долу, отговаря на...
Page 17
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Germany; TÜV Rheinland /CCIC (Ningbo)Co., Ltd., 3F, Building C13,R&D Park, No.32 Lane 299 Guanghua Road, National Hi-Tech Zone, Ningbo 315048, P.R.China; LCIE China, Building 4, No. 518, Xin Zhuan Road, CaoHejing Songjiang High-Tech Park, Shanghai, 201612, P.R.China;...
Need help?
Do you have a question about the 3804 and is the answer not in the manual?
Questions and answers